0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha . Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql) .[ql

0002 - Aaron {ah-ar-ohn'}; of Hebrew origin [0175 - akarpos {ak'-ar-pos}; from 0001 (as a negative particle) and 2590 - karpos {kar-pos'}; probably from the base of 0726; fruit (as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql; barren (literally or figuratively): --without fruit, unfruitful.[ql]; Aaron, the brother of Moses: --Aaron .[ql

0003 - Abaddon {ab-ad-dohn'}; of Hebrew origin [0011]; a destroying angel: --Abaddon .[ql

0004 - abares {ab-ar-ace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 0922 - baros {bar'-os}; probably from the same as 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of going down; compare 0899); weight; in the N.T. only figuratively, a load, abundance, authority: --burden(-some), weight.[ql; weightless, i .e . (figuratively) not burdensome: --from being burdensome .[ql

0005 - Abba {ab-bah'}; of Aramaic origin [0002]; father (as a vocative case): --Abba .[ql

0006 - Abel {ab'-el}; of Hebrew origin [1893 - epei {ep-i'}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql]; Abel, the son of Adam: --Abel .[ql

0007 - Abia {ab-ee-ah'}; of Hebrew origin [0029 - aggareuo {ang-ar-yew'-o}; of foreign origin [compare 0104 - aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever.[ql]; properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service: --compel (to go).[ql]; Abijah, the name of two Israelites: --Abia .[ql

0008 - Abiathar {ab-ee-ath'-ar}; of Hebrew origin [0054 - hagnotes {hag-not'-ace}; from 0053; cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness: --pureness.[ql]; Abiathar, an Israelite: --Abiathar .[ql

0009 - Abilene {ab-ee-lay-nay'}; of foreign origin [compare 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.[ql]; Abilene, a region of Syria: --Abilene .[ql

0010 - Abioud {ab-ee-ood'}; of Hebrew origin [0031 - aggelia {ang-el-ee'-ah}; from 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; an announcement, i.e. (by implication) precept: --message.[ql]; Abihud, an Israelite: --Abiud .[ql

0011 - Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [0085 - ademoneo {ad-ay-mon-eh'-o}; from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind): --be full of heaviness, be very heavy.[ql]; Abraham, the Hebrew patriarch: --Abraham . [In Acts 7:16 the text should probably read Jacob .][ql

0012 - abussos {ab'-us-sos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a variation of 1037 - buthos {boo-thos'}; a variation of 0899; depth, i.e. (by implication) the sea: --deep.[ql; depthless, i .e . (specially) (infernal) "abyss": --deep, (bottomless) pit .[ql

0013 - Agabos {ag'-ab-os}; of Hebrew origin [compare 2285 - thambos {tham'-bos}; akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment: --X amazed, + astonished, wonder.[ql]; Agabus, an Israelite: --Agabus .[ql

0014 - agathoergeo {ag-ath-er-gheh'-o}; from 0018 - agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well. Compare 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql.[qland 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; to work good: --do good .[ql

0015 - agathopoieo {ag-ath-op-oy-eh'-o}; from 0017; to be a well-doer (as a favor or a duty): --(when) do good (well) .[ql

0016 - agathopolia {ag-ath-op-oy-ee'-ah}; from 0017; well-doing, i .e . virtue: --well-doing .[ql

0017 - agathopoios {ag-ath-op-oy-os'}; from 0018 - agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well. Compare 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql.[qland 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; a well-doer, i .e . virtuous: --them that do well .[ql

0018 - agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well . Compare 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy..[ql

0019 - agathosune {ag-ath-o-soo'-nay}; from 0018; goodness, i .e . virtue or beneficence: --goodness .[ql

0020 - agalliasis {ag-al-lee'-as-is}; from 0021; exultation; specially, welcome: --gladness, (exceeding) joy .[ql

0021 - agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 0242 - hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --leap, spring up.[ql; properly, to jump for joy, i .e . exult: --be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly) .[ql

0022 - agamos {ag'-am-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 1062 - gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --marriage, wedding.[ql; unmarried: --unmarried .[ql

0023 - aganakteo {ag-an-ak-teh'-o}; from agan (much) and achthos (grief; akin to the base of 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql); to be greatly afflicted, i .e . (figuratively) indignant: --be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation .[ql

0024 - aganaktesis {ag-an-ak'-tay-sis}; from 0023; indignation: --indignation .[ql

0025 - agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-)love(-ed) . Compare 5368 - phileo {fil-eh'-o}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 0025 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love..[ql

0026 - agape {ag-ah'-pay}; from 0025 - agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare 5389 - philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): --labour, strive, study.[ql]; to love (in a social or moral sense): --(be-)love(-ed). Compare 5368 - phileo {fil-eh'-o}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 0025 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love.[ql.[ql; love, i .e . affection or benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of) charity([-ably]), dear, love .[ql

0027 - agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 0025 - agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare 5389 - philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): --labour, strive, study.[ql]; to love (in a social or moral sense): --(be-)love(-ed). Compare 5368 - phileo {fil-eh'-o}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 0025 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love.[ql.[ql; beloved: --(dearly, well) beloved, dear .[ql

0028 - Agar {ag'-ar}; of Hebrew origin [1904 - eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: --come (in, upon).[ql]; Hagar, the concubine of Abraham: --Hagar .[ql

0029 - aggareuo {ang-ar-yew'-o}; of foreign origin [compare 0104 - aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever.[ql]; properly, to be a courier, i .e . (by implication) to press into public service: --compel (to go) .[ql

0030 - aggeion {ang-eye'-on}; from aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql); a receptacle: --vessel .[ql

0031 - aggelia {ang-el-ee'-ah}; from 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; an announcement, i .e . (by implication) precept: --message .[ql

0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger .[ql

0033 - age {ag'-eh}; imperative of 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; properly, lead, i .e . come on: --go to .[ql

0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql]; a drove: --herd .[ql

0035 - agenealogetos {ag-en-eh-al-og'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as negative particle) and 1075 - genealogeo {ghen-eh-al-og-eh'-o}; from 1074 and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy: --count by descent.[ql; unregistered as to birth: --without descent .[ql

0036 - agenes {ag-en-ace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as negative particle) and 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; properly, without kin, i .e . (of unknown descent, and by implication) ignoble: --base things .[ql

0037 - hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 0040 - hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql, 2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: --cherish.[ql]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql; to make holy, i .e . (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: --hallow, be holy, sanctify .[ql

0038 - hagiasmos {hag-ee-as-mos'}; from 0037 - hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 0040 - hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql, 2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: --cherish.[ql]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: --hallow, be holy, sanctify.[ql; properly, purification, i .e . (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier: --holiness, sanctification .[ql

0039 - hagion {hag'-ee-on}; neuter of 0040 - hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql, 2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: --cherish.[ql]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql; a sacred thing (i .e . spot): --holiest (of all), holy place, sanctuary .[ql

0040 - hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql, 2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: --cherish.[ql]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint .[ql

0041 - hagiotes {hag-ee-ot'-ace}; from 0040 - hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql, 2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: --cherish.[ql]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql; sanctity (i .e . properly, the state): --holiness .[ql

0042 - hagiosune {hag-ee-o-soo'-nay}; from 0040 - hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql, 2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: --cherish.[ql]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql; sacredness (i .e . properly, the quality): --holiness .[ql

0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm .[ql

0044 - agkistron {ang'-kis-tron}; from the same as 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql; a hook (as bent): --hook .[ql

0045 - agkura {ang'-koo-rah}; from the same as 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql; an "anchor" (as crooked): --anchor .[ql

0046 - agnaphos {ag'-naf-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the same as 1102 - gnapheus {gnaf-yuce'}; by variation for a derivative from knapto (to tease cloth); a cloth-dresser: --fuller.[ql; properly, unfulled, i .e . (by implication) new (cloth): --new .[ql

0047 - hagneia {hag-ni'-ah}; from 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql; cleanliness (the quality), i .e . (specially) chastity: --purity .[ql

0048 - hagnizo {hag-nid'-zo}; from 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql; to make clean, i .e . (figuratively) sanctify (ceremonially or morally): --purify (self) .[ql

0049 - hagnismos {hag-nis-mos'}; from 0048 - hagnizo {hag-nid'-zo}; from 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql; to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally): --purify (self).[ql; a cleansing (the act), i .e . (ceremonially) lustration: --purification .[ql

0050 - agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination): --(be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown .[ql

0051 - agnoema {ag-no'-ay-mah}; from 0050 - agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 0001 (as a negative particle) and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination): --(be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.[ql; a thing ignored, i .e . shortcoming: --error .[ql

0052 - agnoia {ag'-noy-ah}; from 0050 - agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 0001 (as a negative particle) and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination): --(be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.[ql; ignorance (properly, the quality): --ignorance .[ql

0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040 - hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql, 2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: --cherish.[ql]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql; properly, clean, i .e . (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure .[ql

0054 - hagnotes {hag-not'-ace}; from 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql; cleanness (the state), i .e . (figuratively) blamelessness: --pureness .[ql

0055 - hagnos {hag-noce'}; adverb from 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql; purely, i .e . honestly: --sincerely .[ql

0056 - agnosia {ag-no-see'-ah}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as negative particle) and 1108 - gnosis {gno'-sis}; from 1097; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge: --knowledge, science.[ql; ignorance (properly, the state): --ignorance, not the knowledge .[ql

0057 - agnostos {ag'-noce-tos'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as negative particle) and 1110 - gnostos {gnoce-tos'}; from 1097; well-known: --acquaintance, (which may be) known, notable.[ql; unknown: --unknown .[ql

0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street .[ql

0059 - agorazo {ag-or-ad'-zo}; from 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.[ql; properly, to go to market, i .e . (by implication) to purchase; specially, to redeem: --buy, redeem .[ql

0060 - agoraios {ag-or-ah'-yos}; from 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.[ql; relating to the market-place, i .e . forensic (times); by implication, vulgar: --baser sort, low .[ql

0061 - agra {ag'-rah}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish): --draught .[ql

0062 - agrammatos {ag-ram-mat-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as negative particle) and 1121 - gramma {gram'-mah}; from 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning: --bill, learning, letter, scripture, writing, written.[ql; unlettered, i .e . illiterate: --unlearned .[ql

0063 - agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 0068 - agros {ag-ros'}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a field (as a drive for cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e. hamlet: --country, farm, piece of ground, land.and 0832 - auleo {ow-leh'-o}; from 0836 - aulos {ow-los'}; from the same as 0109; a flute (as blown): --pipe.[ql; to play the flute: --pipe.(in the sense of 0833 - aule {ow-lay'}; from the same as 0109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold, hall, palace.[ql); to camp out: --abide in the field .[ql

0064 - agreuo {ag-rew'-o}; from 0061 - agra {ag'-rah}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish): --draught.[ql; to hunt, i .e . (figuratively) to entrap: --catch .[ql

0065 - agrielaios {ag-ree-el'-ah-yos}; from 0066 - agrios {ag'-ree-os}; from 0068 - agros {ag-ros'}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a field (as a drive for cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e. hamlet: --country, farm, piece of ground, land.[ql; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce): --wild, raging.and 1636 - elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --olive (berry, tree).[ql; an oleaster: --olive tree (which is) wild .[ql

0066 - agrios {ag'-ree-os}; from 0068 - agros {ag-ros'}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a field (as a drive for cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e. hamlet: --country, farm, piece of ground, land.[ql; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce): --wild, raging .[ql

0067 - Agrippas {ag-rip'-pas}; apparently from 0066 - agrios {ag'-ree-os}; from 0068 - agros {ag-ros'}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a field (as a drive for cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e. hamlet: --country, farm, piece of ground, land.[ql; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce): --wild, raging.and 2462 - hippos {hip'-pos}; of uncertain affinity; a horse: --horse.[ql; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods: --Agrippa .[ql

0068 - agros {ag-ros'}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a field (as a drive for cattle); genitive case the country; specially, a farm, i .e . hamlet: --country, farm, piece of ground, land .[ql

0069 - agrupneo {ag-roop-neh'-o}; ultimately from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as negative particle) and 5258 - hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql; to be sleepless, i .e . keep awake: --watch .[ql

0070 - agrupnia {ag-roop-nee'-ah}; from 0069 - agrupneo {ag-roop-neh'-o}; ultimately from 0001 (as negative particle) and 5258 - hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql; to be sleepless, i.e. keep awake: --watch.[ql; sleeplessness, i .e . a keeping awake: --watch .[ql

0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open .[ql

0072 - agoge {ag-o-gay'}; reduplicated from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a bringing up, i .e . mode of living: --manner of life .[ql

0073 - agon {ag-one'}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; properly, a place of assembly (as if led), i .e . (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety: --conflict, contention, fight, race .[ql

0074 - agonia {ag-o-nee'-ah}; from 0073 - agon {ag-one'}; from 0071; properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety: --conflict, contention, fight, race.[ql; a struggle (properly, the state), i .e . (figuratively) anguish: --agony .[ql

0075 - agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 0073 - agon {ag-one'}; from 0071; properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety: --conflict, contention, fight, race.[ql; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): --fight, labor fervently, strive .[ql

0076 - Adam {ad-am'}; of Hebrew origin [0121 - athoos {ath'-o-os}; from 0001 (as a negative particle) and probably a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.(meaning a penalty); not guilty: --innocent.[ql]; Adam, the first man; typ . (of Jesus) man (as his representative): --Adam .[ql

0077 - adapanos {ad-ap'-an-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as negative particle); and 1160 - dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as consuming): --cost.[ql; costless, i .e . gratuitous: --without expense .[ql

0078 - Addi {ad-dee'}; probably of Hebrew origin [compare 5716]; Addi, an Israelite: --Addi .[ql

0079 - adelphe {ad-el-fay'}; fem of 0080 - adephos {ad-el-fos'}; from 0001 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote [much like 0001]: --brother.[ql; a sister (naturally or ecclesiastically): --sister .[ql

0080 - adephos {ad-el-fos'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote [much like 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).[ql]: --brother .[ql

0081 - adelphotes {ad-el-fot'-ace}; from 0080 - adephos {ad-el-fos'}; from 0001 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote [much like 0001]: --brother.[ql; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i .e . the (Christian) fraternity: --brethren, brotherhood .[ql

0082 - adelos {ad'-ay-los}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 1212 - delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray, certain, evident, manifest.[ql; hidden, figuratively, indistinct: --appear not, uncertain .[ql

0083 - adelotes {ad-ay-lot'-ace}; from 0082 - adelos {ad'-ay-los}; from 0001 (as a negative particle) and 1212 - delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray, certain, evident, manifest.[ql; hidden, figuratively, indistinct: --appear not, uncertain.[ql; uncertainty: --X uncertain .[ql

0084 - adelos {ad-ay'-loce}; adverb from 0082 - adelos {ad'-ay-los}; from 0001 (as a negative particle) and 1212 - delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray, certain, evident, manifest.[ql; hidden, figuratively, indistinct: --appear not, uncertain.[ql; uncertainly: --uncertainly .[ql

0085 - ademoneo {ad-ay-mon-eh'-o}; from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind): --be full of heaviness, be very heavy .[ql

0086 - haides {hah'-dace}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as negative particle) and 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; properly, unseen, i .e . "Hades" or the place (state) of departed souls: --grave, hell .[ql

0087 - adiakritos {ad-ee-ak'-ree-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 1252 - diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate: --contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.[ql; properly, undistinguished, i .e . (actively) impartial: --without partiality .[ql

0088 - adialeiptos {ad-ee-al'-ipe-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; unintermitted, i .e . permanent: --without ceasing, continual .[ql

0089 - adialeiptos {ad-ee-al-ipe'-toce}; adverb from 0088 - adialeiptos {ad-ee-al'-ipe-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; unintermitted, i.e. permanent: --without ceasing, continual.[ql; uninteruptedly, i .e . without omission (on an appropriate occasion): --without ceasing .[ql

0090 - adiaphthoria {ad-ee-af-thor-ee'-ah}; from a derivative of a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 1311 - diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 and 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; to rot thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish.[ql; incorruptibleness, i .e . (figuratively) purity (of doctrine): --uncorruptness .[ql

0091 - adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 0094 - adikos {ad'-ee-kos}; from 0001 (as a negative particle) and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: --unjust, unrighteous.[ql; to be unjust, i .e . (actively) do wrong (morally, socially or physically): --hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong .[ql

0092 - adikema {ad-eek'-ay-mah}; from 0091 - adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 0094 - adikos {ad'-ee-kos}; from 0001 (as a negative particle) and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: --unjust, unrighteous.[ql; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically): --hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.[ql; a wrong done: --evil doing, iniquity, matter of wrong .[ql

0093 - adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 0094 - adikos {ad'-ee-kos}; from 0001 (as a negative particle) and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: --unjust, unrighteous.[ql; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act): --iniquity, unjust, unrighteousness, wrong .[ql

0094 - adikos {ad'-ee-kos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: --unjust, unrighteous .[ql

0095 - adikos {ad-ee'-koce}; adverb from 0094 - adikos {ad'-ee-kos}; from 0001 (as a negative particle) and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: --unjust, unrighteous.[ql; unjustly: --wrongfully .[ql

0096 - adokimos {ad-ok'-ee-mos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 1384 - dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved: --approved, tried.[ql; unapproved, i .e . rejected; by implication, worthless (literally or morally): --castaway, rejected, reprobate .[ql

0097 - adolos {ad'-ol-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle}; and 1388 - dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql; undeceitful, i .e . (figuratively) unadulterated: --sincere .[ql

0098 - Adramuttenos {ad-ram-oot-tay-nos'}; from Adramutteion (a place in Asia Minor); Adramyttene or belonging to Adramyttium: --of Adramyttium .[ql

0099 - Adrias {ad-ree'-as}; from Adria (a place near its shore); the Adriatic sea (including the Ionian): --Adria .[ql

0100 - hadrotes {had-rot'-ace}; from hadros (stout); plumpness, i .e . (figuratively) liberality: --abundance .[ql

0101 - adunateo {ad-oo-nat-eh'-o}; from 0102 - adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 0001 (as a negative particle) and 1415 - dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible: --able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.[ql; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible: --could not do, impossible, impotent, not possible, weak.[ql; to be unable, i .e . (passively) impossible: --be impossible .[ql

0102 - adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 1415 - dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible: --able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.[ql; unable, i .e . weak (literally or figuratively); passively, impossible: --could not do, impossible, impotent, not possible, weak .[ql

0103 - aido {ad'-o}' a primary verb; to sing: --sing .[ql

0104 - aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever .[ql

0105 - aetos {ah-et-os'}; from the same as 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.[ql; an eagle (from its wind-like flight): --eagle .[ql

0106 - azumos {ad'-zoo-mos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2219 - zume {dzoo'-may}; probably from 2204; ferment (as if boiling up): --leaven.[ql; unleavened, i .e . (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week: --unleavened (bread) .[ql

0107 - Azor {ad-zore'}; of Hebrew origin [compare 5809]; Azor, an Israelite: --Azorigin[ql

0108 - Azotos {ad'-zo-tos}; of Hebrew origin [0795 - astocheo {as-tokh-eh'-o}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and stoichos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth: --err, swerve.[ql]; Azotus (i .e . Ashdod), a place in Palestine: --Azotus .[ql

0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i .e . respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air . Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold..*** . atha . See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha..[ql

0110 - athanasia {ath-an-as-ee'-ah}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2288 - thanatos {than'-at-os}; from 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be...) death.[ql; deathlessness: --immortality .[ql

0111 - athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql); illegal; by implication, flagitious: --abominable, unlawful thing .[ql

0112 - atheos {ath'-eh-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; godless: --without God .[ql

0113 - athesmos {ath'-es-mos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.(in the sense of enacting); lawless, i .e . (by implication) criminal: --wicked .[ql

0114 - atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set aside, i .e . (by implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject .[ql

0115 - athetesis {ath-et'-ay-sis}; from 0114 - atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql; cancellajtion (literally or figuratively): --disannulling, put away .[ql

0116 - Athenai {ath-ay-nahee}; plural of Athene (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenoe, the capitol of Greece: --Athens .[ql

0117 - Athenaios {ath-ay-nah'-yos}; from 0116 - Athenai {ath-ay-nahee}; plural of Athene (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenoe, the capitol of Greece: --Athens.[ql; an Athenoean or inhabitant of Athenae: --Athenian .[ql

0118 - athleo {ath-leh'-o}; from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: --strive .[ql

0119 - athlesis {ath'-lay-sis}; from 0118 - athleo {ath-leh'-o}; from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: --strive.[ql; a struggle (figuratively): --fight .[ql

0120 - athumeo {ath-oo-meh'-o}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to be spiritless, i .e . disheartened: --be dismayed .[ql

0121 - athoos {ath'-o-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and probably a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.(meaning a penalty); not guilty: --innocent .[ql

0122 - aigeos {ah'-ee-ghi-os}; from aix (a goat); belonging to a goat: --goat .[ql

0123 - aigialos {ahee-ghee-al-os'}; from aisso (to rush) and 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.(in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): --shore .[ql

0124 - Aiguptios {ahee-goop'-tee-os}; from 0125 - Aiguptos {ah'-ee-goop-tos}; of uncertain derivation: --AEgyptus, the land of the Nile: --Egypt.[ql; an AEgyptian or inhabitant of AEgyptus: --Egyptian .[ql

0125 - Aiguptos {ah'-ee-goop-tos}; of uncertain derivation: --AEgyptus, the land of the Nile: --Egypt .[ql

0126 - aidios {ah-id'-ee-os}; from 0104 - aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever.[ql; everduring (forward and backward, or forward only): --eternal, everlasting .[ql

0127 - aidos {ahee-doce'}; perhaps from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.(through the idea of downcast eyes); bashfulness, i .e . (towards men), modesty or (towards God) awe: --reverence, shamefacedness .[ql

0128 - Aithiops {ahee-thee'-ops}; from aitho (to scorch) and ops (the face, from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); an AEthiopian (as a blackamoor): --Ethiopian .[ql

0129 - haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred: --blood .[ql

0130 - haimatekchusia {hahee-mat-ek-khoo-see'-ah}; from 0129 - haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred: --blood.and a derivative of 1632 - ekcheo {ek-kheh'-o}; or (by variation) ekchuno {ek-khoo'-no}; from 1537; and cheo (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow: --gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.[ql; an effusion of blood: --shedding of blood .[ql

0131 - haimorrheo {hahee-mor-hreh'-o}; from 0129 - haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred: --blood.and 4482 - rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.[ql; to flow blood, i .e . have a hoemorrhage: --diseased with an issue of blood .[ql

0132 - Aineas {ahee-neh'-as}; of uncertain derivation; Aeneas, an Israelite: --Aeneas .[ql

0133 - ainesis {ah'-ee-nes-is}; from 0134 - aineo {ahee-neh'-o}; from 0136 - ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868 - epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0134; laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql; praise (of God): --praise.[ql; to praise (God): --praise.[ql; a praising (the act), i .e . (specially) a thank(-offering): --praise .[ql

0134 - aineo {ahee-neh'-o}; from 0136 - ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868 - epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0134; laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql; praise (of God): --praise.[ql; to praise (God): --praise .[ql

0135 - ainigma {ah'-ee-nig-ma}; from a derivative of 0136 - ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868 - epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0134; laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql; praise (of God): --praise.(in its primary sense); an obscure saying ("enigma"), i .e . (abstractly) obscurenesss: --X darkly .[ql

0136 - ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868 - epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0134; laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql; praise (of God): --praise .[ql

0137 - Ainon {ahee-nohn'}; of Hebrew origin [a derivative of 5869, place of springs]; Aenon, a place in Palestine: --Aenon .[ql

0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i .e . to prefer: --choose . Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete .[ql

0139 - hairesis {hah'-ee-res-is}; from 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; properly, a choice, i .e . (specially) a party or (abstractly) disunion: --heresy [which is the Greek word itself], sect .[ql

0140 - hairetizo {hahee-ret-id'-zo}; from a derivative of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; to make a choice: --choose .[ql

0141 - hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 0140 - hairetizo {hahee-ret-id'-zo}; from a derivative of 0138; to make a choice: --choose.[ql; a schismatic: --heretic [the Greek word itself] .[ql

0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i .e . weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up) .[ql

0143 - aisthanomai {ahee-sthan'-om-ahee}; of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses): --perceive .[ql

0144 - aisthesis {ah'-ee-sthay-sis}; from 0143 - aisthanomai {ahee-sthan'-om-ahee}; of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses): --perceive.[ql; perception, i .e . (figuratively) discernment: --judgment .[ql

0145 - aistheterion {ahee-sthay-tay'-ree-on}; from a derivative of 0143 - aisthanomai {ahee-sthan'-om-ahee}; of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses): --perceive.[ql; properly, an organ of perception, i .e . (figuratively) judgment: --senses .[ql

0146 - aischrokerdes {ahee-skhrok-er-dace'}; from 0150 - aischros {ahee-skhros'}; from the same as 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; shameful, i.e. base (specially, venal): --filthy.and kerdos (gain); sordid: --given to (greedy of) filthy lucre .[ql

0147 - aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb from 0146 - aischrokerdes {ahee-skhrok-er-dace'}; from 0150 - aischros {ahee-skhros'}; from the same as 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; shameful, i.e. base (specially, venal): --filthy.and kerdos (gain); sordid: --given to (greedy of) filthy lucre.[ql; sordidly: --for filthy lucre's sake .[ql

0148 - aischrologia {ahee-skhrol-og-ee'-ah}; from 0150 - aischros {ahee-skhros'}; from the same as 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; shameful, i.e. base (specially, venal): --filthy.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; vile conversation: --filthy communication .[ql

0149 - aischron {ahee-skhron'}; neuter of 0150 - aischros {ahee-skhros'}; from the same as 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; shameful, i.e. base (specially, venal): --filthy.[ql; a shameful thing, i .e . indecorum: --shame .[ql

0150 - aischros {ahee-skhros'}; from the same as 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; shameful, i .e . base (specially, venal): --filthy .[ql

0151 - aischrotes {ahee-skhrot'-ace}; from 0150 - aischros {ahee-skhros'}; from the same as 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; shameful, i.e. base (specially, venal): --filthy.[ql; shamefulness, i .e . obscenity: --filthiness .[ql

0152 - aischune {ahee-skhoo'-nay}; from 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; shame or disgrace (abstractly or concretely): --dishonesty, shame .[ql

0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i .e . disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed .[ql

0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require . Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand..[ql

0155 - aitema {ah'-ee-tay-mah}; from 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; a thing asked or (abstractly) an asking: --petition, request, required .[ql

0156 - aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; a cause (as if asked for), i .e . (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore] .[ql

0157 - aitiama {ahee-tee'-am-ah}; from a derivative of 0156 - aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 0154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql; a thing charged: --complaint .[ql

0158 - aition {ah'-ee-tee-on}; neuter of 0159 - aitios {ah'-ee-tee-os}; from the same as 0154; causative, i.e. (concretely) a causer: --author.[ql; a reason or crime [like 0156 - aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 0154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql]: --cause, fault .[ql

0159 - aitios {ah'-ee-tee-os}; from the same as 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; causative, i .e . (concretely) a causer: --author .[ql

0160 - aiphnidios {aheef-nid'-ee-os}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[compare 1810 - exaiphnes {ex-ah'-eef-nace}; from 1537 and the base of 0160; of a sudden (unexpectedly): --suddenly. Compare 1819 - exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a derivative of the same as 0160; of a sudden, i.e. unexpectedly: --suddenly. Compare 1810.[ql.[ql] (meaning non-apparent); unexpected, i .e . (adverbially) suddenly: --sudden, unawares .[ql

0161 - aichmalosia {aheekh-mal-o-see'-ah}; from 0164 - aichmalotos {aheekh-mal-o-tos'}; from aichme (a spear) and a derivative of the same as 0259 - halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 0138; capture, --be taken.[ql; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: --captive.[ql; captivity: --captivity .[ql

0162 - aichmaloteuo {aheekh-mal-o-tew'-o}; from 0164 - aichmalotos {aheekh-mal-o-tos'}; from aichme (a spear) and a derivative of the same as 0259 - halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 0138; capture, --be taken.[ql; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: --captive.[ql; to capture [like 0163 - aichmalotizo {aheekh-mal-o-tid'-zo}; from 0164 - aichmalotos {aheekh-mal-o-tos'}; from aichme (a spear) and a derivative of the same as 0259 - halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 0138; capture, --be taken.[ql; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: --captive.[ql; to make captive: --lead away captive, bring into captivity.[ql]: --lead captive .[ql

0163 - aichmalotizo {aheekh-mal-o-tid'-zo}; from 0164 - aichmalotos {aheekh-mal-o-tos'}; from aichme (a spear) and a derivative of the same as 0259 - halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 0138; capture, --be taken.[ql; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: --captive.[ql; to make captive: --lead away captive, bring into captivity .[ql

0164 - aichmalotos {aheekh-mal-o-tos'}; from aichme (a spear) and a derivative of the same as 0259 - halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 0138; capture, --be taken.[ql; properly, a prisoner of war, i .e . (genitive case) a captive: --captive .[ql

0165 - aion {ahee-ohn'}; from the same as 0104 - aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever.[ql; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end) . Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while..[ql

0166 - aionios {ahee-o'-nee-os}; from 0165 - aion {ahee-ohn'}; from the same as 0104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.[ql; perpetual (also used of past time, or past and future as well): --eternal, for ever, everlasting, world (began) .[ql

0167 - akatharsia {ak-ath-ar-see'-ah}; from 0169 - akathartos {ak-ath'-ar-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2508 - kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.(meaning cleansed); impure (ceremonially, morally [lewd] or specially, [demonic]): --foul, unclean.[ql; impurity (the quality), physically or morally: --uncleanness .[ql

0168 - akathartes {ak-ath-ar'-tace}; from 0169 - akathartos {ak-ath'-ar-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2508 - kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.(meaning cleansed); impure (ceremonially, morally [lewd] or specially, [demonic]): --foul, unclean.[ql; impurity (the state), morally: --filthiness .[ql

0169 - akathartos {ak-ath'-ar-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 2508 - kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.(meaning cleansed); impure (ceremonially, morally [lewd] or specially, [demonic]): --foul, unclean .[ql

0170 - akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.(meaning unseasonable); to be inopportune (for one-self), i .e . to fail of a proper occasion: --lack opportunity .[ql

0171 - akairos {ak-ah'-ee-roce}; adverb from the same as 0170 - akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and 2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.(meaning unseasonable); to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of a proper occasion: --lack opportunity.[ql; inopportunely: --out of season .[ql

0172 - akakos {ak'-ak-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; not bad, i .e . (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting: --harmless, simple .[ql

0173 - akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 0188 - akmen {ak-mane'}; accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: --yet.[ql; a thorn: --thorn .[ql

0174 - akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 0173 - akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 0188 - akmen {ak-mane'}; accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: --yet.[ql; a thorn: --thorn.[ql; thorny: --of thorns .[ql

0175 - akarpos {ak'-ar-pos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2590 - karpos {kar-pos'}; probably from the base of 0726; fruit (as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql; barren (literally or figuratively): --without fruit, unfruitful .[ql

0176 - akatagnostos {ak-at-ag'-noce-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2607 - kataginosko {kat-ag-in-o'-sko}; from 2596 and 1097; to note against, i.e. find fault with: --blame, condemn.[ql; unblamable: --that cannot be condemned .[ql

0177 - akatakaluptos {ak-at-ak-al'-oop-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; unveiled: --uncovered .[ql

0178 - akatakritos {ak-at-ak'-ree-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2632 - katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to judge against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql; without (legal) trial: --uncondemned .[ql

0179 - akatalutos {ak-at-al'-oo-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2647 - kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: --destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.[ql; indisoluble, i .e . (figuratively) permanent: --endless .[ql

0180 - akatapaustos {ak-at-ap'-ow-stos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2664 - katapauo {kat-ap-ow'-o}; from 2596 and 3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql; to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist: --cease, (give) rest(-rain).[ql; unrefraining: --that cannot cease .[ql

0181 - akatastasia {ak-at-as-tah-see'-ah}; from 0182 - akatastatos {ak-at-as'-tat-os}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 2525 - kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set.[ql; inconstant: --unstable.[ql; instability, i .e . disorder: --commotion, confusion, tumult .[ql

0182 - akatastatos {ak-at-as'-tat-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2525 - kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set.[ql; inconstant: --unstable .[ql

0183 - akataschetos {ak-at-as'-khet-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2722 - katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): --have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.[ql; unrestrainable: --unruly .[ql

0184 - Akeldama {ak-el-dam-ah'}; of Aramaic origin [meaning field of blood; corresponding to 2506 - kathairesis {kath-ah'-ee-res-is}; from 2507 - kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0138 (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively): --cast (pull, put, take) down, destroy.[ql; demolition; figuratively, extinction: --destruction, pulling down.and 1818 - exapatao {ex-ap-at-ah'-o}; from 1537 and 0538; to seduce wholly: --beguile, deceive.[ql]; Akeldama, a place near Jerusalem: --Aceldama .[ql

0185 - akeraios {ak-er'-ah-yos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql.[ql; unmixed, i .e . (figuratively) innocent: --harmless, simple .[ql

0186 - aklines {ak-lee-nace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; not leaning, i .e . (figuratively) firm: --without wavering .[ql

0187 - akmazo {ak-mad'-zo}; from the same as 0188 - akmen {ak-mane'}; accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: --yet.[ql; to make a point, i .e . (figuratively) mature: --be fully ripe .[ql

0188 - akmen {ak-mane'}; accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i .e . still: --yet .[ql

0189 - akoe {ak-o-ay'}; from 0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql; hearing (the act, the sense or the thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor .[ql

0190 - akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i .e . to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach .[ql

0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand .[ql

0192 - akrasia {ak-ras-ee'-a}; from 0193 - akrates {ak-rat'-ace}; from 0001 (as a negative particle) and 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; powerless, i.e. without self-control: --incontinent.[ql; want of self-restraint: --excess, incontinency .[ql

0193 - akrates {ak-rat'-ace}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; powerless, i .e . without self-control: --incontinent .[ql

0194 - akratos {ak'-rat-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql.[ql; undiluted: --without mixture .[ql

0195 - akribeia {ak-ree'-bi-ah}; from the same as 0196 - akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative of akribes (a derivative of the same as 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participle[ql); most exact: --most straitest.[ql; exactness: --perfect manner .[ql

0196 - akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative of akribes (a derivative of the same as 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participle[ql); most exact: --most straitest .[ql

0197 - akribesteron {ak-ree-bes'-ter-on}; neuter of the comparative of the same as 0196 - akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative of akribes (a derivative of the same as 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participle[ql); most exact: --most straitest.[ql; (adverbially) more exactly: --more perfect(-ly) .[ql

0198 - akriboo {ak-ree-bo'-o}; from the same as 0196 - akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative of akribes (a derivative of the same as 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participle[ql); most exact: --most straitest.[ql; to be exact, i .e . ascertain: --enquire diligently .[ql

0199 - akribos {ak-ree-boce'}; adverb from the same as 0196 - akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative of akribes (a derivative of the same as 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participle[ql); most exact: --most straitest.[ql; exactly: --circumspectly, diligently, perfect(-ly) .[ql

0200 - akris {ak-rece'}; apparently from the same as 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participle[ql; a locust (as pointed, or as lightning on the top of vegetation): --locust .[ql

0201 - akroaterion {ak-ro-at-ay'-ree-on}; from 0202 - akroates {ak-ro-at-ace'}; from akroaomai (to listen; apparently an intens. of 0191); a hearer (merely): --hearer.[ql; an audience-room: --place of hearing .[ql

0202 - akroates {ak-ro-at-ace'}; from akroaomai (to listen; apparently an intens . of 0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql); a hearer (merely): --hearer .[ql

0203 - akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participleand probably a modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i .e . gentile, figuratively, unregenerate) state or person: --not circumcised, uncircumcised [with 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql], uncircumcision .[ql

0204 - akrogoniaios {ak-rog-o-nee-ah'-yos}; from 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participleand 1137 - gonia {go-nee'-ah}; probably akin to 1119; an angle: --corner, quarter.[ql; belonging to the extreme corner: --chief corner .[ql

0205 - akrothinion {ak-roth-in'-ee-on}; from 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participleand this (a heap); properly (in the plural) the top of the heap, i .e . (by implication) best of the booty: --spoils .[ql

0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj . probably akin to the base of 0188 - akmen {ak-mane'}; accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: --yet.[ql; the extremity: --one end . . .other, tip, top, uttermost participle[ql

0207 - Akulas {ak-oo'-las}; probably for Latin aquila (an eagle); Akulas, an Israelite: --Aquila .[ql

0208 - akuroo {ak-oo-ro'-o}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2964 - kuroo {koo-ro'-o}; from the same as 2962; to make authoritative, i.e. ratify: --confirm.[ql; to invalidate: --disannul, make of none effect .[ql

0209 - akolutos {ak-o-loo'-toce}; adverb from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2967 - koluo {ko-loo'-o}; from the base of 2849; to estop, i.e. prevent (by word or act): --forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.[ql; in an unhindered manner, i .e . freely: --no man forbidding him .[ql

0210 - akon {ak'-ohn}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 1635 - hekon {hek-own'}; of uncertain affinity; voluntary: --willingly.[ql; unwilling: --against the will .[ql

0211 - alabastron {al-ab'-as-tron}; neuter of alabastros (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i .e . (by extension) a perfume vase (of any material): --(alabaster) box .[ql

0212 - alazoneia {al-ad-zon-i'-a}; from 0213 - alazon {al-ad-zone'}; from ale (vagrancy); braggart: --boaster.[ql; braggadocio, i .e . (by implication) self-confidence: --boasting, pride .[ql

0213 - alazon {al-ad-zone'}; from ale (vagrancy); braggart: --boaster .[ql

0214 - alalazo {al-al-ad'-zo}; from alale ( a shout, "halloo"); to vociferate, i .e . (by implication) to wail; figuratively, to clang: --tinkle, wail .[ql

0215 - alaletos {al-al'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; unspeakable: --unutterable, which cannot be uttered .[ql

0216 - alalos {al'-al-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; mute: --dumb .[ql

0217 - halas {hal'-as}; from 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; salt; figuratively, prudence: --salt .[ql

0218 - aleipho {al-i'-fo}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as particle of union) and the base of 3045 - liparos {lip-ar-os'}; from lipos (grease); fat, i.e. (figuratively) sumptuous: --dainty.[ql; to oil (with perfume): --anoint .[ql

0219 - alektorophonia {al-ek-tor-of-o-nee'-ah}; from 0220 - alektor {al-ek'-tore}; from (to ward off); a cock or male fowl: --cock.and 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; cock-crow, i .e . the third night-watch: --cockcrowing .[ql

0220 - alektor {al-ek'-tore}; from (to ward off); a cock or male fowl: --cock .[ql

0221 - Alexandreus {al-ex-and-reuce'}; from (the city so called); an Alexandreian or inhab . of Alexandria: --of Alexandria, Alexandrian .[ql

0222 - Alexandrinos {al-ex-an-dree'-nos}; from the same as 0221 - Alexandreus {al-ex-and-reuce'}; from (the city so called); an Alexandreian or inhab. of Alexandria: --of Alexandria, Alexandrian.[ql; Alexandrine, or belonging to Alexandria: --of Alexandria .[ql

0223 - Alexandros {al-ex'-an-dros}; from the same as (the first part of) 0220 - alektor {al-ek'-tore}; from (to ward off); a cock or male fowl: --cock.and 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man: --Alexander .[ql

0224 - aleuron {al'-yoo-ron}; from aleo (to grind); flour: --meal .[ql

0225 - aletheia {al-ay'-thi-a}; from 0227 - alethes {al-ay-thace'}; from 0001 (as a negative particle) and 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql; truth: --true, X truly, truth, verity .[ql

0226 - aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 0227 - alethes {al-ay-thace'}; from 0001 (as a negative particle) and 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql; to be true (in doctrine and profession): --speak (tell) the truth .[ql

0227 - alethes {al-ay-thace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; true (as not concealing): --true, truly, truth .[ql

0228 - alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 0227 - alethes {al-ay-thace'}; from 0001 (as a negative particle) and 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql; truthful: --true .[ql

0229 - aletho {al-ay'-tho}; from the same as 0224 - aleuron {al'-yoo-ron}; from aleo (to grind); flour: --meal.[ql; to grind: --grind .[ql

0230 - alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 0227 - alethes {al-ay-thace'}; from 0001 (as a negative particle) and 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql; truly: --indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very .[ql

0231 - halieus {hal-ee-yoos'}; from 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; a sailor (as engaged on the salt water), i .e . (by implication) a fisher: --fisher(-man) .[ql

0232 - halieuo {hal-ee-yoo'-o}; from 0231 - halieus {hal-ee-yoos'}; from 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher: --fisher(-man).[ql; to be a fisher, i .e . (by implication) to fish: --go a-fishing .[ql

0233 - halizo {hal-id'-zo}; from 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; to salt: --salt .[ql

0234 - alisgema {al-is'-ghem-ah}; from alisgeo (to soil); (ceremonially) defilement: --pollution .[ql

0235 - alla {al-lah'}; neuter plural of 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; properly, other things, i .e . (adverbially) contrariwise (in many relations): --and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet .[ql

0236 - allasso {al-las'-so}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; to make different: --change .[ql

0237 - allachothen {al-lakh-oth'-en}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; from elsewhere: --some other way .[ql

0238 - allegoreo {al-lay-gor-eh'-o}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).and agoreo (to harangue [compare 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.[ql]); to allegorize: --be an allegory [the Greek word itself .] .[ql

0239 - allelouia {al-lay-loo'-ee-ah}; of Hebrew origin [imperative of 1984 - episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate": --the office of a "bishop", bishoprick, visitation.and 3050 - logikos {log-ik-os'}; from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; rational ("logical"): --reasonable, of the word.[ql]; praise ye Jah!, an adoring exclamation: --alleluiah .[ql

0240 - allelon {al-lay'-lone}; Gen . plural from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).reduplicated; one another: --each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql] .[ql

0241 - allogenes {al-log-en-ace'}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).and 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; foreign, i .e . not a Jew: --stranger .[ql

0242 - hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --leap, spring up .[ql

0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i .e . different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise) .[ql

0244 - allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from 0245 - allotrios {al-lot'-ree-os}; from 0243; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).and 1985 - episkopos {ep-is'-kop-os}; from 1909 and 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.(in the sense of 1983); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively): --bishop, overseer.[ql; overseeing others' affairs, i .e . a meddler (specially, in Gentile customs): --busybody in other men's matters .[ql

0245 - allotrios {al-lot'-ree-os}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; another's, i .e . not one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r) .[ql

0246 - allophulos {al-lof'-oo-los}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).and 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.[ql; foreign, i .e . (specially) Gentile: --one of another nation .[ql

0247 - allos {al'-loce}; adverb from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; differently: --otherwise .[ql

0248 - aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 0257 - halon {hal'-ohn}; probably from the base of 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed): --floor.[ql; to tread out grain: --thresh, tread out the corn .[ql

0249 - alogos {al'-og-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; irrational: --brute, unreasonable .[ql

0250 - aloe {al-o-ay'}; of foreign origin [compare 0174 - akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 0173; thorny: --of thorns.[ql]; aloes (the gum): --aloes .[ql

0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt .[ql

0252 - halukos {hal-oo-kos'}; from 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; briny: --salt .[ql

0253 - alupoteros {al-oo-pot'-er-os}; comparative of a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3077 - lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql; more without grief: --less sorrowful .[ql

0254 - halusis {hal'-oo-sis}; of uncertain derivation; a fetter or manacle: --bonds, chain .[ql

0255 - alusiteles {al-oo-sit-el-ace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the base of 3081 - lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous: --it is better.[ql; gainless, i .e . (by implication) pernicious: --unprofitable .[ql

0256 - Alphaios {al-fah'-yos}; of Hebrew origin [compare 2501 - Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130 - mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: --[+ make] X mad.[ql]; Joseph, the name of seven Israelites: --Joseph.[ql]; Alphoeus, an Israelite: --Alpheus .[ql

0257 - halon {hal'-ohn}; probably from the base of 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql; a threshing-floor (as rolled hard), i .e . (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed): --floor .[ql

0258 - alopex {al-o'-pakes}; of uncertain derivation; a fox, i .e . (figuratively) a cunning person: --fox .[ql

0259 - halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; capture, --be taken .[ql

0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al) .[ql

0261 - amathes {am-ath-ace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql; ignorant: --unlearned .[ql

0262 - amarantinos {am-ar-an'-tee-nos}; from 0263 - amarantos {am-ar'-an-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3133 - maraino {mar-ah'-ee-no}; of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away: --fade away.[ql; unfading, i.e. (by implication) perpetual: --that fadeth not away.[ql; "amaranthine", i .e . (by implication) fadeless: --that fadeth not away .[ql

0263 - amarantos {am-ar'-an-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 3133 - maraino {mar-ah'-ee-no}; of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away: --fade away.[ql; unfading, i .e . (by implication) perpetual: --that fadeth not away .[ql

0264 - hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the base of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i .e . (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass .[ql

0265 - hamartema {ham-ar'-tay-mah}; from 0264 - hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and the base of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql; a sin (properly concrete): --sin .[ql

0266 - hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 0264 - hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and the base of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql; a sin (properly abstract): --offence, sin(-ful) .[ql

0267 - amarturos {am-ar'-too-ros}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a form of 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; unattested: --without witness .[ql

0268 - hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 0264 - hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and the base of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql; sinful, i .e . a sinner: --sinful, sinner .[ql

0269 - amachos {am'-akh-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3163 - mache {makh'-ay}; from 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; a battle, i.e. (figuratively) controversy: --fighting, strive, striving.[ql; peaceable: --not a brawler .[ql

0270 - amao {am-ah'-o}; from 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql; properly, to collect, i .e . (by implication) reap: --reap down .[ql

0271 - amethustos {am-eth'-oos-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3184 - methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(-en).[ql; the "amethyst" (supposed to prevent intoxication): --amethyst .[ql

0272 - ameleo {am-el-eh'-o}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql; to be careless of: --make light of, neglect, be negligent, no regard .[ql

0273 - amemptos {am'-emp-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3201 - memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: --find fault.[ql; irreproachable: --blameless, faultless, unblamable .[ql

0274 - amemptos {am-emp'-toce}; adverb from 0273 - amemptos {am'-emp-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 3201 - memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: --find fault.[ql; irreproachable: --blameless, faultless, unblamable.[ql; faultlessly: --blameless, unblamably .[ql

0275 - amerimnos {am-er'-im-nos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3308 - merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of distraction); solicitude: --care.[ql; not anxious: --without care(-fulness), secure .[ql

0276 - ametathetos {am-et-ath'-et-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3346 - metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: --carry over, change, remove, translate, turn.[ql; unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability: --immutable(-ility) .[ql

0277 - ametakinetos {am-et-ak-in'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3334 - metakineo {met-ak-ee-neh'-o}; from 3326 and 2795; to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively): --move away.[ql; immovable: --unmovable .[ql

0278 - ametameletos {am-et-am-el'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 3338 - metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: --repent (self).[ql; irrevocable: --without repentance, not to be repented of .[ql

0279 - ametanoetos {am-et-an-o'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 3340 - metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction): --repent.[ql; unrepentant: --impenitent .[ql

0280 - ametros {am'-et-ros}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3358 - metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql; immoderate: --(thing) without measure .[ql

0281 - amen {am-ane'}; of Hebrew origin [0543 - apeitheia {ap-i'-thi-ah}; from 0545 - apeithes {ap-i-thace'}; from 0001 (as a negative particle) and 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; unpersuadable, i.e. contumacious: --disobedient.[ql; disbelief (obstinate and rebellious): --disobedience, unbelief.[ql]; properly, firm, i .e . (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interj . so be it): --amen, verily .[ql

0282 - ametor {am-ay'-tore}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3384 - meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql; motherless, i .e . of unknown maternity: --without mother .[ql

0283 - amiantos {am-ee'-an-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3392 - miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.[ql; unsoiled, i .e . (figuratively) pure: --undefiled .[ql

0284 - Aminadab {am-ee-nad-ab'}; of Hebrew origin [5992]; Aminadab, an Israelite: --Aminadab .[ql

0285 - ammos {am'-mos}; perhaps from 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql; sand (as heaped on the beach): --sand .[ql

0286 - amnos {am-nos'}; apparently a primary word; a lamb: --lamb .[ql

0287 - amoibe {am-oy-bay'}; from ameibo (to exchange); requital: --requite .[ql

0288 - ampelos {am'-pel-os}; probably from the base of 0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both.and that of 0257 - halon {hal'-ohn}; probably from the base of 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed): --floor.[ql; a vine (as coiling about a support): --vine .[ql

0289 - ampelourgos {am-pel-oor-gos'}; from 0288 - ampelos {am'-pel-os}; probably from the base of 0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both.and that of 0257; a vine (as coiling about a support): --vine.and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a vine-worker, i .e . pruner: --vine-dresser .[ql

0290 - ampelon {am-pel-ohn'}; from 0288 - ampelos {am'-pel-os}; probably from the base of 0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both.and that of 0257; a vine (as coiling about a support): --vine.[ql; a vineyard: --vineyard .[ql

0291 - Amplias {am-plee'-as}; contracted for Latin ampliatus [enlarged]; Amplias, a Roman Christian: --Amplias .[ql

0292 - amunomai {am-oo'-nom-ahee}; middle voice of a primary verb; to ward off (for oneself), i .e . protect: --defend .[ql

0293 - amphiblestron {am-fib'-lace-tron}; from a compound of the base of 0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; a (fishing) net (as thrown about the fish): --net .[ql

0294 - amphiennumi {am-fee-en'-noo-mee}; from the base of 0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both.and hennumi (to invest); to enrobe: --clothe .[ql

0295 - Amphipolis {am-fip'-ol-is}; from the base of 0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both.and 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia: --Amphipolis .[ql

0296 - amphodon {am'-fod-on}; from the base of 0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both.and 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; a fork in the road: --where two ways meet .[ql

0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both .[ql

0298 - amometos {am-o'-may-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3469 - momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470 - momos {mo'-mos}; perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person: --blemish.[ql; to carp at, i.e. censure (discredit): --blame.[ql; unblameable: --blameless .[ql

0299 - amomos {am'-o-mos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3470 - momos {mo'-mos}; perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person: --blemish.[ql; unblemished (literally or figuratively): --without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblameable .[ql

0300 - Amon {am-one'}; of Hebrew origin [0526 - apallotrioo {ap-al-lot-ree-o'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a derivative of 0245; to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant: --alienate, be alien.[ql]; Amon, an Israelite: --Amon .[ql

0301 - Amos {am-oce'}; of Hebrew origin [0531 - aparabatos {ap-ar-ab'-at-os}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 3845 - parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 0939; to go contrary to, i.e. violate a command: --(by) transgress(-ion).[ql; not passing away, i.e. untransferable (perpetual): --unchangeable.[ql]; Amos, an Israelite: --Amos .[ql

0302 - an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-)soever . Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood . Also contracted for 1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.***. ean me. See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql..[ql

0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc .): --and, apiece, by, each, every (man), in, through . In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc .[ql

0304 - anabathmos {an-ab-ath-mos'}; from 0305 - anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 0303 and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[compare 0898 - bathmos {bath-mos'}; from the same as 0899 - bathos {bath'-os}; from the same as 0901 - bathus {bath-oos'}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: --deep(-ness, things), depth.[ql; a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity): --degree.[ql]; a stairway: --stairs .[ql

0305 - anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up) .[ql

0306 - anaballomai {an-ab-al'-lom-ahee}; middle voice from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to put off (for oneself): --defer .[ql

0307 - anabibazo {an-ab-ee-bad'-zo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and a derivative of the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to cause to go up, i .e . haul (a net): --draw .[ql

0308 - anablepo {an-ab-lep'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to look up; by implication, to recover sight: --look (up), see, receive sight .[ql

0309 - anablepsis {an-ab'-lep-sis}; from 0308 - anablepo {an-ab-lep'-o}; from 0303 and 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to look up; by implication, to recover sight: --look (up), see, receive sight.[ql; restoration of sight: --recovery of sight .[ql

0310 - anaboao {an-ab-o-ah'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 0994 - boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --cry.[ql; to halloo: --cry (aloud, out) .[ql

0311 - anabole {an-ab-ol-ay'}; from 0306 - anaballomai {an-ab-al'-lom-ahee}; middle voice from 0303 and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to put off (for oneself): --defer.[ql; a putting off: --delay .[ql

0312 - anaggello {an-ang-el'-lo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and the base of 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; to announce (in detail): --declare, rehearse, report, show, speak, tell .[ql

0313 - anagennao {an-ag-en-nah'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 1080 - gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql; to beget or (by extension) bear (again): --beget, (bear) X (again) .[ql

0314 - anaginosko {an-ag-in-oce'-ko}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; to know again, i .e . (by extension) to read: --read .[ql

0315 - anagkazo {an-ang-kad'-zo}; from 0318 - anagke {an-ang-kay'}; from 0303 and the base of 0043; constraint (literally or figuratively); by implication, distress: --distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.[ql; to necessitate: --compel, constrain .[ql

0316 - anagkaios {an-ang-kah'-yos}; from 0318 - anagke {an-ang-kay'}; from 0303 and the base of 0043; constraint (literally or figuratively); by implication, distress: --distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.[ql; necessary; by implication, close (of kin): --near, necessary, necessity, needful .[ql

0317 - anagkastos {an-ang-kas-toce'}; adverb from a derivative of 0315 - anagkazo {an-ang-kad'-zo}; from 0318 - anagke {an-ang-kay'}; from 0303 and the base of 0043; constraint (literally or figuratively); by implication, distress: --distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.[ql; to necessitate: --compel, constrain.[ql; compulsorily: --by constraint .[ql

0318 - anagke {an-ang-kay'}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and the base of 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql; constraint (literally or figuratively); by implication, distress: --distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful .[ql

0319 - anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle voice from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 1107 - gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make known; subjectively, to know: --certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.[ql; to make (oneself) known: --be made known .[ql

0320 - angnosis {an-ag'-no-sis}; from 0314 - anaginosko {an-ag-in-oce'-ko}; from 0303 and 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; to know again, i.e. (by extension) to read: --read.[ql; (the act of) reading: --reading .[ql

0321 - anago {an-ag'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away: --bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up .[ql

0322 - anadeiknumi {an-ad-ike'-noo-mee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; to exhibit, i .e . (by implication) to indicate, appoint: --appoint, shew .[ql

0323 - anadeixis {an-ad'-ike-sis}; from 0322 - anadeiknumi {an-ad-ike'-noo-mee}; from 0303 and 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: --appoint, shew.[ql; (the act of) exhibition: --shewing .[ql

0324 - anadechomai {an-ad-ekh'-om-ahee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to entertain (as a guest): --receive .[ql

0325 - anadidomi {an-ad-eed'-om-ee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to hand over: --deliver .[ql

0326 - anazao {an-ad-zah'-o} from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2198 - zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql; to recover life (literally or figuratively): --(be a-)live again, revive .[ql

0327 - anazeteo {an-ad-zay-teh'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to search out: --seek .[ql

0328 - anazonnumi {an-ad-zone'-noo-mee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2224 - zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about (especially with a belt): --gird.[ql; to gird afresh: -- gird up .[ql

0329 - anazopureo {an-ad-zo-poor-eh'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and a compound of the base of 2226 - zoon {dzo'-on}; neuter of a derivative of 2198; a live thing, i.e. an animal: --beast.and 4442 - pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql; to re-enkindle: --stir up .[ql

0330 - anathallo {an-ath-al'-lo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and thallo (to flourish); to revive: --flourish again .[ql

0331 - anathema {an-ath'-em-ah}; from 0394 - anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 0303 and the middle voice of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set forth (for oneself), i.e propound: --communicate, declare.[ql; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person): --accused, anathema, curse, X great .[ql

0332 - anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 0331 - anathema {an-ath'-em-ah}; from 0394 - anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 0303 and the middle voice of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set forth (for oneself), i.e propound: --communicate, declare.[ql; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person): --accused, anathema, curse, X great.[ql; to declare or vow under penalty of execration: --(bind under a) curse, bind with an oath .[ql

0333 - antheoreo {an-ath-eh-o-reh'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2334 - theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to look again (i .e . attentively) at (literally or figuratively): --behold, consider .[ql

0334 - anathema {an-ath'-ay-mah}; from 0394 - anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 0303 and the middle voice of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set forth (for oneself), i.e propound: --communicate, declare.[like 0331 - anathema {an-ath'-em-ah}; from 0394 - anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 0303 and the middle voice of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set forth (for oneself), i.e propound: --communicate, declare.[ql; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person): --accused, anathema, curse, X great.[ql, but in a good sense]; a votive offering: --gift .[ql

0335 - anaideia {an-ah'-ee-die-ah'}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle [compare 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql]) and 0127 - aidos {ahee-doce'}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.(through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: --reverence, shamefacedness.[ql; impudence, i .e . (by implication) importunity: --importunity .[ql

0336 - anairesis {an-ah'-ee-res-is}; from 0337 - anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 0303 and (the active of) 0138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: --put to death, kill, slay, take away, take up.[ql; (the act of) killing: --death .[ql

0337 - anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and (the active of) 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; to take up, i .e . adopt; by implication, to take away (violently), i .e . abolish, murder: --put to death, kill, slay, take away, take up .[ql

0338 - anaitios {an-ah'-ee-tee-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 0159 - aitios {ah'-ee-tee-os}; from the same as 0154; causative, i.e. (concretely) a causer: --author.(in the sense of 0156 - aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 0154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql); innocent: --blameless, guiltless .[ql

0339 - anakathizo {an-ak-ath-id'-zo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2523 - kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue, set, sit (down), tarry.[ql; properly, to set up, i .e . (reflexively) to sit up: --sit up .[ql

0340 - anakainizo {an-ak-ahee-nid'-zo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and a derivative of 2537 - kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.is properly so with respect to age: --new.[ql; to restore: --renew .[ql

0341 - anakainoo {an-ak-ahee-no'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and a derivative of 2537 - kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.is properly so with respect to age: --new.[ql; to renovate: --renew .[ql

0342 - anakainosis {an-ak-ah'-ee-no-sis}; from 0341 - anakainoo {an-ak-ahee-no'-o}; from 0303 and a derivative of 2537 - kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.is properly so with respect to age: --new.[ql; to renovate: --renew.[ql; renovation: --renewing .[ql

0343 - anakalupto {an-ak-al-oop'-to}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.(in the sense of reversal) and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to unveil: --open, ([un-])taken away .[ql

0344 - anakampto {an-ak-amp'-to}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2578 - kampto {kamp'-to}; apparently a primary verb; to bend: --bow.[ql; to turn back: --(re-)turn .[ql

0345 - anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to recline (as a corpse or at a meal): --guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table .[ql

0346 - anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2775 - kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774; (specially) to strike on the head: --wound in the head.(in its original sense); to sum up: --briefly comprehend, gather together in one .[ql

0347 - anaklino {an-ak-lee'-no}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; to lean back: --lay, (make) sit down .[ql

0348 - anakopto {an-ak-op'-to}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to beat back, i .e . check: --hinder .[ql

0349 - anakrazo {an-ak-rad'-zo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2896 - krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat): --cry (out).[ql; to scream up (aloud): --cry out .[ql

0350 - anakrino {an-ak-ree'-no}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; properly, to scrutinize, i .e . (by implication) investigate, interrogate, determine: --ask, question, discern, examine, judge, search .[ql

0351 - anakrisis {an-ak'-ree-sis}; from 0350 - anakrino {an-ak-ree'-no}; from 0303 and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine: --ask, question, discern, examine, judge, search.[ql; a (judicial) investigation: --examination .[ql

0352 - anakupto {an-ak-oop'-to}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.(in the sense of reversal) and 2955 - kupto {koop'-to}; probably from the base of 2949; to bend forward: --stoop (down).[ql; to unbend, i .e . rise; figuratively, be elated: --lift up, look up .[ql

0353 - analambano {an-al-am-ban'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take up: --receive up, take (in, unto, up) .[ql

0354 - analepsis {an-al'-ape-sis}; from 0353 - analambano {an-al-am-ban'-o}; from 0303 and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take up: --receive up, take (in, unto, up).[ql; ascension: --taking up .[ql

0355 - analisko {an-al-is'-ko}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and a form of the alternate of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; properly, to use up, i .e . destroy: --consume .[ql

0356 - analogia {an-al-og-ee'-ah}; from a compound of 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; proportion: --proportion .[ql

0357 - analogizomai {an-al-og-id'-zom-ahee}; middle voice from 0356 - analogia {an-al-og-ee'-ah}; from a compound of 0303 and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; proportion: --proportion.[ql; to estimate, i .e . (figuratively) contemplate: --consider .[ql

0358 - analos {an'-al-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; saltless, i .e . insipid: --X lose saltness .[ql

0359 - analusis {an-al'-oo-sis}; from 0360 - analuo {an-al-oo'-o}; from 0303 and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to break up, i.e. depart (literally or figuratively): --depart, return.[ql; departure: --departure .[ql

0360 - analuo {an-al-oo'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to break up, i .e . depart (literally or figuratively): --depart, return .[ql

0361 - anamartetos {an-am-ar'-tay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 0264 - hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and the base of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql; sinless: --that is without sin .[ql

0362 - anemeno {an-am-en'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to await: --wait foreign[ql

0363 - anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3403 - mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind: --be mindful, remember.[ql; to remind; (reflexively) to recollect: --call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance) .[ql

0364 - anamnesis {an-am'-nay-sis}; from 0363 - anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 0303 and 3403 - mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind: --be mindful, remember.[ql; to remind; (reflexively) to recollect: --call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).[ql; recollection: --remembrance (again) .[ql

0365 - ananeoo {an-an-neh-o'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and a derivative of 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql; to renovate, i .e . reform: --renew .[ql

0366 - ananepho {an-an-ay'-fo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3525 - nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet: --be sober, watch.[ql; to become sober again, i .e . (figuratively) regain (one's) senses: --recover self .[ql

0367 - Ananias {an-an-ee'-as}; of Hebrew origin [2608 - katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.[ql]; Ananias, the name of three Israelites: --Ananias .[ql

0368 - anantirrhetos {an-an-tir'-hray-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; indisputable: --cannot be spoken against .[ql

0369 - anantirrhetos {an-an-tir-hray'-toce}; adverb from 0368 - anantirrhetos {an-an-tir'-hray-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; indisputable: --cannot be spoken against.[ql; promptly: --without gainsaying .[ql

0370 - anaxios {an-ax'-ee-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 0514 - axios {ax'-ee-os}; probably from 0071; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward, meet, [un-]worthy.[ql; unfit: --unworthy .[ql

0371 - anaxios {an-ax-ee'-oce}; adverb from 0370 - anaxios {an-ax'-ee-os}; from 0001 (as a negative particle) and 0514 - axios {ax'-ee-os}; probably from 0071; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward, meet, [un-]worthy.[ql; unfit: --unworthy.[ql; irreverently: --unworthily .[ql

0372 - anapausis {an-ap'-ow-sis}; from 0373 - anapano {an-ap-ow'-o}; from 0303 and 3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: --take ease, refresh, (give, take) rest.[ql; intermission; by implication, recreation: --rest .[ql

0373 - anapano {an-ap-ow'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: --take ease, refresh, (give, take) rest .[ql

0374 - anapeitho {an-ap-i'-tho}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; to incite: --persuade .[ql

0375 - anapempo {an-ap-em'-po}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3992 - pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql; to send up or back: --send (again) .[ql

0376 - anaperos {an-ap'-ay-ros}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.(in the sense of intensity) and peros (maimed); crippled: --maimed .[ql

0377 - anapipto {an-ap-ip'-to}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall back, i .e . lie down, lean back: --lean, sit down (to meat) .[ql

0378 - anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 4137 - pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience): --fill up, fulfill, occupy, supply .[ql

0379 - anapologetos {an-ap-ol-og'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 0626 - apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 0575 and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): --answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.[ql; indefensible: --without an excuse, inexcuseable .[ql

0380 - anaptusso {an-ap-toos'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.(in the sense of reversal) and 4428 - ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll: --close.[ql; to unroll (a scroll or volume): --open .[ql

0381 - anapto {an-ap'-to}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 0681 - hapto {hap'-to}; a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire: --kindle, light.[ql; to enkindle: --kindle, light .[ql

0382 - anarithmetos {an-ar-ith'-may-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 0705 - arithmeo {ar-ith-meh'-o}; from 0706 - arithmos {ar-ith-mos'}; from 0142; a number (as reckoned up): --number.[ql; to enumerate or count: --number.[ql; unnumbered, i .e . without number: --innumerable .[ql

0383 - anaseio {an-as-i'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 4579 - seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql; figuratively, to excite: --move, stir up .[ql

0384 - anaskeuazo {an-ask-yoo-ad'-zo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.(in the sense of reversal) and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; properly, to pack up (baggage), i .e . (by implication and figuratively) to upset: --subvert .[ql

0385 - anaspao {an-as-pah'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql; to take up or extricate: --draw up, pull out .[ql

0386 - anastasis {an-as'-tas-is}; from 0450 - anistemi {an-is'-tay-mee}; from 0303 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql; a standing up again, i .e . (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): --raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again .[ql

0387 - anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 0450 - anistemi {an-is'-tay-mee}; from 0303 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).(in the sense of removal); properly, to drive out of home, i .e . (by implication) to disturb (literally or figuratively): --trouble, turn upside down, make an uproar .[ql

0388 - anastauroo {an-as-tow-ro'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 4717 - stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --crucify.[ql; to recrucify (figuratively): --crucify afresh .[ql

0389 - anastenazo {an-as-ten-ad'-zo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 4727 - stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728 - stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow (from obstacles standing close about): --strait.[ql; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh.[ql; to sigh deeply: --sigh deeply .[ql

0390 - anastrepho {an-as-tref'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i .e . remain, live: --abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used .[ql

0391 - anastrophe {an-as-trof-ay'}; from 0390 - anastrepho {an-as-tref'-o}; from 0303 and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live: --abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.[ql; behavior: --conversation .[ql

0392 - anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and the middle voice of 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange: --set in order .[ql

0393 - anatello {an-at-el'-lo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and the base of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to (cause to) arise: --(a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up .[ql

0394 - anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and the middle voice of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set forth (for oneself), i .e propound: --communicate, declare .[ql

0395 - anatole {an-at-ol-ay'}; from 0393 - anatello {an-at-el'-lo}; from 0303 and the base of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to (cause to) arise: --(a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.[ql; a rising of light, i .e . dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural): --dayspring, east, rising .[ql

0396 - anatrepo {an-at-rep'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to overturn (figuratively): --overthrow, subvert .[ql

0397 - anatrepho {an-at-ref'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; to rear (physically or mentally): --bring up, nourish (up) .[ql

0398 - anaphaino {an-af-ah'-ee-no}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; to show, i .e . (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out: --(should) appear, discover .[ql

0399 - anaphero {an-af-er'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to take up (literally or figuratively): --bear, bring (carry, lead) up, offer (up) .[ql

0400 - anaphoneo {an-af-o-neh'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 5455 - phoneo {fo-neh'-o}; from 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql; to exclaim: --speak out .[ql

0401 - anachusis {an-akh'-oo-sis}; from a comparative of 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and cheo (to pour); properly, effusion, i .e . (figuratively) license: --excess .[ql

0402 - anachoreo {an-akh-o-reh'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 5562 - choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.[ql; to retire: --depart, give place, go (turn) aside, withdraw self .[ql

0403 - anapsuxis {an-aps'-ook-sis}; from 0404 - anapsucho {an-aps-oo'-kho}; from 0303 and 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve: --refresh.[ql; properly, a recovery of breath, i .e . (figuratively) revival: --revival .[ql

0404 - anapsucho {an-aps-oo'-kho}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; properly, to cool off, i .e . (figuratively) relieve: --refresh .[ql

0405 - andrapodistes {an-drap-od-is-tace'}; from a derivative of a compound of 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.and 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql; an enslaver (as bringing men to his feet): --menstealer .[ql

0406 - Andreas {an-dreh'-as}; from 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql; manly; Andreas, an Israelite: --Andrew .[ql

0407 - andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql; to act manly: --quit like men .[ql

0408 - Andronikos {an-dron'-ee-kos}; from 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.and 3534 - nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph: --victory.[ql; man of victory; Andronicos, an Israelite: --Adronicus .[ql

0409 - androphonos {an-drof-on'-os}; from 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.and 5408 - phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql; a murderer: --manslayer .[ql

0410 - anegkletos {an-eng'-klay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 1458 - egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --accuse, call in question, implead, lay to the charge.[ql; unaccused, i .e . (by implication) irreproachable: --blameless .[ql

0411 - anekdiegetos {an-ek-dee-ay'-gay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 1555 - ekdiegeomai {ek-dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and a compound of 1223 and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; to narrate through wholly: --declare.[ql; not expounded in full, i .e . indescribable: --unspeakable .[ql

0412 - aneklaletos {an-ek-lal'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 1583 - eklaleo {ek-lal-eh'-o}; from 1537 and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to divulge: --tell.[ql; not spoken out, i .e . (by implication) unutterable: --unspeakable .[ql

0413 - anekleiptos {an-ek'-lipe-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 1587 - ekleipo {ek-li'-po}; from 1537 and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to omit, i.e. (by implication) cease (die): --fail.[ql; not left out, i .e . (by implication) inexhaustible: --that faileth not .[ql

0414 - anektoteros {an-ek-tot'-er-os}; comparative of a derivative of 0430 - anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 0303 and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: --bear with, endure, forbear, suffer.[ql; more endurable: --more tolerable .[ql

0415 - aneleemon {an-eleh-ay'-mone}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 1655 - eleemon {el-eh-ay'-mone}; from 1653; compassionate (actively): --merciful.[ql; merciless: --unmerciful .[ql

0416 - anemizo {an-em-id'-zo}; from 0417 - anemos {an'-em-os}; from the base of 0109; wind; (plural) by implication (the four) quarters (of the earth): --wind.[ql; to toss with the wind: --drive with the wind .[ql

0417 - anemos {an'-em-os}; from the base of 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.[ql; wind; (plural) by implication (the four) quarters (of the earth): --wind .[ql

0418 - anendektos {an-en'-dek-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of the same as 1735 - endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible): --can (+ not) be.[ql; unadmitted, i .e . (by implication) not supposable: --impossible .[ql

0419 - anexereunetos {an-ex-er-yoo'-nay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 1830 - exereunao {ex-er-yoo-nah'-o}; from 1537 and 2045 - ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.(through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate: --search.[ql; to explore (figuratively): --search diligently.[ql; not searched out, i .e . (by implication) inscrutable: --unsearchable .[ql

0420 - anexikakos {an-ex-ik'-ak-os}; from 0430 - anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 0303 and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: --bear with, endure, forbear, suffer.and 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; enduring of ill, i .e . forbearing: --patient .[ql

0421 - anexichniastos {an-ex-ikh-nee'-as-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a derivative of 2487 - ichnos {ikh'-nos}; from ikneomai (to arrive; compare 2240); a track (figuratively): --step.[ql; not tracked out, i .e . (by implication) untraceable: --past finding out; unsearchable .[ql

0422 - anepaischuntos {an-ep-ah'-ee-skhoon-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; not ashamed, i .e . irreprehensible: --that needeth not to be ashamed .[ql

0423 - anepileptos {an-ep-eel'-ape-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 1949 - epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): --catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql; not arrested, i .e . (by implication) inculpable: --blameless, unrebukeable .[ql

0424 - anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to ascend: --go up .[ql

0425 - anesis {an'-es-is}; from 0447 - aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 0303 and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from: --forbear, leave, loose.[ql; relaxation or (figuratively) relief: --eased, liberty, rest .[ql

0426 - anetazo {an-et-ad'-zo}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and etazo (to test); to investigate (judicially): --(should have) examined(-d) .[ql

0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without . Compare 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql)..[ql

0428 - aneuthetos {an-yoo'-the-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2111 - euthetos {yoo'-thet-os}; from 2095 and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; well placed, i.e. (figuratively) appropriate: --fit, meet.[ql; not well set, i .e . inconvenient: --not commodious .[ql

0429 - aneurisko {an-yoo-ris'-ko}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2147 - heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively): --find, get, obtain, perceive, see.[ql; to find out: --find .[ql

0430 - anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself up against, i .e . (figuratively) put up with: --bear with, endure, forbear, suffer .[ql

0431 - anepsios {an-eps'-ee-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a particle of union) and an obsolete nepos (a brood); properly, akin, i .e . (specially) a cousin: --sister's son .[ql

0432 - anethon {an'-ay-thon}; probably of foreign origin; dill: --anise .[ql

0433 - aneko {an-ay'-ko}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2240 - heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively): --come.[ql; to attain to, i .e . (figuratively) be proper: --convenient, be fit .[ql

0434 - anemeros {an-ay'-mer-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and hemeros (lame); savage: --fierce .[ql

0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir .[ql

0436 - anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand against, i .e . oppose: --resist, withstand .[ql

0437 - anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and the middle voice of 3670 - homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql; to confess in turn, i .e . respond in praise: --give thanks .[ql

0438 - anthos {anth'-os}; a primary word; a blossom: --flower .[ql

0439 - anthrakia {anth-rak-ee-ah'}; from 0440 - anthrax {anth'-rax}; of uncertain derivation; a live coal: --coal of fire.[ql; a bed of burning coals: --fire of coals .[ql

0440 - anthrax {anth'-rax}; of uncertain derivation; a live coal: --coal of fire .[ql

0441 - anthropareskos {anth-ro-par'-es-kos}; from 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.and 0700 - aresko {ar-es'-ko}; probably from 0142 (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so): --please.[ql; man-courting, i .e . fawning: --men-pleaser .[ql

0442 - anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql; human: --human, common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the manner of men .[ql

0443 - anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.and kteine (to kill); a manslayer: --murderer . Compare 5406 - phoneus {fon-yooce'}; from 5408 - phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 0443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit): --murderer..[ql

0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i .e . a human being: --certain, man .[ql

0445 - anthupateuo {anth-oo-pat-yoo'-o}; from 0446 - anthupatos {anth-oo'-pat-os}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and a superlative of 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql; instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul: --deputy.[ql; to act as a proconsul: --be the deputy .[ql

0446 - anthupatos {anth-oo'-pat-os}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and a superlative of 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql; instead of the highest officer, i .e . (specially) a Roman proconsul: --deputy .[ql

0447 - aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and hiemi (to send); to let up, i .e . (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from: --forbear, leave, loose .[ql

0448 - anileos {an-ee'-leh-oce}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2436 - hileos {hil'-eh-oce}; perhaps from the alternate form of 0138; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it: --be it far, merciful.[ql; inexorable: --without mercy .[ql

0449 - aniptos {an'-ip-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.[ql; without ablution: --unwashen .[ql

0450 - anistemi {an-is'-tay-mee}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right) .[ql

0451 - Anna {an'-nah}; of Hebrew origin [2584 - Kapernaoum {cap-er-nah-oom'}; of Hebrew origin [probably 3723 - orthos {or-thoce'}; adverb from 3717; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally): --plain, right(-ly).and 5151 - tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three times, thrice.[ql]; Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine: --Capernaum.[ql]; Anna, an Israelitess: --Anna .[ql

0452 - Annas {an'-nas}; of Hebrew origin [2608 - katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.[ql]; Annas (i .e . 0367 - Ananias {an-an-ee'-as}; of Hebrew origin [2608 - katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.[ql]; Ananias, the name of three Israelites: --Ananias.[ql), an Israelite: --Annas .[ql

0453 - anoetos {an-o'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; unintelligent; by implication, sensual: --fool(-ish), unwise .[ql

0454 - anoia {an'-oy-ah}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; stupidity; by implication, rage: --folly, madness .[ql

0455 - anoigo {an-oy'-go}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): --open .[ql

0456 - anoikodomeo {an-oy-kod-om-eh'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3618 - oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619 - oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building, edify(-ication, -ing).[ql; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql; to rebuild: --build again .[ql

0457 - anoixis {an'-oix-is}; from 0455 - anoigo {an-oy'-go}; from 0303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): --open.[ql; opening (throat): --X open .[ql

0458 - anomia {an-om-ee'-ah}; from 0459 - anomos {an'-om-os}; from 0001 (as a negative particle) and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: --without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.[ql; illegality, i .e . violation of law or (genitive case) wickedness: --iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness .[ql

0459 - anomos {an'-om-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; lawless, i .e . (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: --without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked .[ql

0460 - anomos {an-om'-oce}; adverb from 0459 - anomos {an'-om-os}; from 0001 (as a negative particle) and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: --without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.[ql; lawlessly, i .e . (specially) not amenable to (the Jewish) law: --without law .[ql

0461 - anorthoo {an-orth-o'-o}; from 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and a derivative of the base of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[ql; to straighten up: --lift (set) up, make straight .[ql

0462 - anosios {an-os'-ee-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3741 - hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly, right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342, which refers rather to human statutes and relations; from 2413, which denotes formal consecration; and from 0040, which relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure): --holy, mercy, shalt be.[ql: --unholy .[ql

0463 - anoche {an-okh-ay'}; from 0430 - anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 0303 and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: --bear with, endure, forbear, suffer.[ql; self-restraint, i .e . tolerance: --forbearance .[ql

0464 - antagonizomai {an-tag-o-nid'-zom-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 0075 - agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 0073; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): --fight, labor fervently, strive.[ql; to struggle against (figuratively) ["antagonize"]: --strive against .[ql

0465 - antallagma {an-tal'-ag-mah}; from a compound of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 0236 - allasso {al-las'-so}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; to make different: --change.[ql; an equivalent or ransom: --in exchange .[ql

0466 - antanapleroo {an-tan-ap-lay-ro'-o}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 0378 - anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}; from 0303 and 4137 - pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience): --fill up, fulfill, occupy, supply.[ql; to supplement: --fill up .[ql

0467 - antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 0591 - apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 0575 and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql; to requite (good or evil): --recompense, render, repay .[ql

0468 - antapodoma {an-tap-od'-om-ah}; from 0467 - antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 0591 - apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 0575 and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql; to requite (good or evil): --recompense, render, repay.[ql; a requital (properly, the thing): --recompense .[ql

0469 - antapodosis {an-tap-od'-os-is}; from 0467 - antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 0591 - apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 0575 and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql; to requite (good or evil): --recompense, render, repay.[ql; requital (properly, the act): --reward .[ql

0470 - antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 0611 - apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 0575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is expected): --answer.[ql; to contradict or dispute: --answer again, reply against .[ql

0471 - antepo {an-tep'-o}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to refute or deny: --gainsay, say against .[ql

0472 - antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and the middle voice of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself opposite to, i .e . (by implication) adhere to; by extension to care for: --hold fast, hold to, support .[ql

0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i .e . instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of . Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc .[ql

0474 - antiballo {an-tee-bal'-lo}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to bandy: --have .[ql

0475 - antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 1303 - diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): --appoint, make, testator.[ql; to set oneself opposite, i .e . be disputatious: --that oppose themselves .[ql

0476 - antidikos {an-tid'-ee-kos}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy): --adversary .[ql

0477 - antithesis {an-tith'-es-is}; from a compound of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; opposition, i .e . a conflict (of theories): --opposition .[ql

0478 - antikathistemi {an-tee-kath-is'-tay-mee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 2525 - kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set.[ql; to set down (troops) against, i .e . withstand: --resist .[ql

0479 - antikaleo {an-tee-kal-eh'-o}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to invite in return: --bid again .[ql

0480 - antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to lie opposite, i .e . be adverse (figuratively, repugnant) to: --adversary, be contrary, oppose .[ql

0481 - antikru {an-tee-kroo'}; prol . from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql; opposite: --over against .[ql

0482 - antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and the middle voice of 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take hold of in turn, i .e . succor; also to participate: --help, partaker, support .[ql

0483 - antilego {an-til'-eg-o}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; to dispute, refuse: --answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against .[ql

0484 - antilepsis {an-til'-ape-sis}; from 0482 - antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 0473 and the middle voice of 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: --help, partaker, support.[ql; relief: --help .[ql

0485 - antilogia {an-tee-log-ee'-ah}; from a derivative of 0483 - antilego {an-til'-eg-o}; from 0473 and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; to dispute, refuse: --answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.[ql; dispute, disobedience: --contradiction, gainsaying, strife .[ql

0486 - antiloidoreo {an-tee-loy-dor-eh'-o}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 3058 - loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060 - loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive, i.e. a blackguard: --railer, reviler.[ql; to reproach, i.e. vilify: --revile.[ql; to rail in reply: --revile again .[ql

0487 - antilutron {an-til'-oo-tron}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 3083 - lutron {loo'-tron}; from 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; something to loose with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement): --ransom.[ql; a redemption-price: --ransom .[ql

0488 - antimetreo {an-tee-met-reh'-o}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 3354 - metreo {met-reh'-o}; from 3358 - metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e. allot by rule): --figuratively, to estimate: --measure, mete.[ql; to mete in return: --measure again .[ql

0489 - antimisthia {an-tee-mis-thee'-ah}; from a compound of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 3408 - misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for services (literally or figuratively), good or bad: --hire, reward, wages.[ql; requital, correspondence: --recompense .[ql

0490 - Antiocheia {an-tee-okh'-i-ah}; from Antiochus (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria: --Antioch .[ql

0491 - Antiocheus {an-tee-okh-yoos'}; from 0490 - Antiocheia {an-tee-okh'-i-ah}; from Antiochus (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria: --Antioch.[ql; an Antiochian or inhab . of Antiochia: --of Antioch .[ql

0492 - antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 3928 - parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql; to go along opposite: --pass by on the other side .[ql

0493 - Antipas {an-tee'-pas}; contracted for a compound of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and a derivative of 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql; Antipas, a Christian: --Antipas .[ql

0494 - Antipatris {an-tip-at-rece'}; from the same as 0493 - Antipas {an-tee'-pas}; contracted for a compound of 0473 and a derivative of 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql; Antipas, a Christian: --Antipas.[ql; Antipatris, a place in Palestine: --Antipatris .[ql

0495 - antiperan {an-tee-per'-an}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; on the opposite side: --over against .[ql

0496 - antipipto {an-tee-pip'-to}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.(including its alternate); to oppose: --resist .[ql

0497 - antistrateuomai {an-tee-strat-yoo'-om-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 4754 - strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql; (figuratively) to attack, i .e . (by implication) destroy: --war against .[ql

0498 - antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and the middle voice of 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to range oneself against, i .e . oppose: --oppose themselves, resist .[ql

0499 - antitupon {an-teet'-oo-pon}; neuter of a compound of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 5179 - tupos {too'-pos}; from 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.[ql; corresponding ["antitype"], i .e . a representative, counterpart: --(like) figure (whereunto) .[ql

0500 - antichristos {an-tee'-khris-tos}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 5547 - Christos {khris-tos'}; from 5548 - chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql; an opponent of the Messiah: --antichrist .[ql

0501 - antleo {ant-leh-o}; from antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i .e . dip water (with a bucket, pitcher, etc .): --draw (out) .[ql

0502 - antlema {ant'-lay-mah}; from 0501 - antleo {ant-leh-o}; from antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.): --draw (out).[ql; a baling vessel: --thing to draw with .[ql

0503 - antophthalmeo {ant-of-thal-meh'-o}; from a compound of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 3788 - ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql; to face: --bear up into .[ql

0504 - anudros {an'-oo-dros}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5204 - hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc.; from the base of 5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.[ql; water (as if rainy) literally or figuratively: --water.[ql; waterless, i .e . dry: --dry, without water .[ql

0505 - anupokritos {an-oo-pok'-ree-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 5271 - hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend): --feign.[ql; undissembled, i .e . sincere: --without dissimulation (hypocrisy), unfeigned .[ql

0506 - anupotaktos {an-oo-pot'-ak-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 5293 - hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql; unsubdued, i .e . insubordinate (in fact or temper): --disobedient, that is not put under, unruly .[ql

0507 - ano {an'-o}; adverb from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql; upward or on the top: --above, brim, high, up .[ql

0508 - anogeon {an-ogue'-eh-on}; from 0507 - ano {an'-o}; adverb from 0473; upward or on the top: --above, brim, high, up.and 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.[ql; above the ground, i .e . (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story: --upper room .[ql

0509 - anothen {an'-o-then}; from 0507 - ano {an'-o}; adverb from 0473; upward or on the top: --above, brim, high, up.[ql; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: --from above, again, from the beginning (very first), the top .[ql

0510 - anoterikos {an-o-ter-ee-kos'}; from 0511 - anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 0507; upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book: --above, higher.[ql; superior, i .e . (locally) more remote: --upper .[ql

0511 - anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 0507 - ano {an'-o}; adverb from 0473; upward or on the top: --above, brim, high, up.[ql; upper, i .e . (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book: --above, higher .[ql

0512 - anopheles {an-o-fel'-ace}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and tha base of 5624 - ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786; helpful or serviceable, i.e. advantageous: --profit(-able).[ql; useless or (neuter) inutility: --unprofitable(-ness) .[ql

0513 - axine {ax-ee'-nay}; probably from agnumi (to break; compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql); an axe: --axe .[ql

0514 - axios {ax'-ee-os}; probably from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward, meet, [un-]worthy .[ql

0515 - axioo {ax-ee-o'-o}; from 0514 - axios {ax'-ee-os}; probably from 0071; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward, meet, [un-]worthy.[ql; to deem entitled or fit: --desire, think good, count (think) worthy .[ql

0516 - axios {ax-ee'-oce}; adverb from 0514 - axios {ax'-ee-os}; probably from 0071; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward, meet, [un-]worthy.[ql; appropriately: --as becometh, after a godly sort, worthily(-thy) .[ql

0517 - aoratos {ah-or'-at-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3707 - horatos {hor-at-os'}; from 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen: --visible.[ql; invisible: --invisible (thing) .[ql

0518 - apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; to announce: --bring word (again), declare, report, shew (again), tell .[ql

0519 - apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and agcho (to choke; akin to the base of 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql); to strangle oneself off (i .e . to death): --hang himself .[ql

0520 - apago {ap-ag'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to take off (in various senses): --bring, carry away, lead (away), put to death, take away .[ql

0521 - apaideutos {ap-ah'-ee-dyoo-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3811 - paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; to train up a child, i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql; uninstructed, i .e . (figuratively) stupid: --unlearned .[ql

0522 - apairo {ap-ah'-ee-ro}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to lift off, i .e . remove: --take (away) .[ql

0523 - apaiteo {ap-ah'-ee-teh-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to demand back: --ask again, require .[ql

0524 - apalgeo {ap-alg-eh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and algeo (to smart); to grieve out, i .e . become apathetic: --be past feeling .[ql

0525 - apallasso {ap-al-las'-so}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0236 - allasso {al-las'-so}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; to make different: --change.[ql; to change away, i .e . release, (reflexively) remove: --deliver, depart .[ql

0526 - apallotrioo {ap-al-lot-ree-o'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a derivative of 0245 - allotrios {al-lot'-ree-os}; from 0243; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).[ql; to estrange away, i .e . (passively and figuratively) to be non-participant: --alienate, be alien .[ql

0527 - apalos {ap-al-os'}; of uncertain derivation; soft: --tender .[ql

0528 - apantao {ap-an-tah'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a derivative of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql; to meet away, i .e . encounter: --meet .[ql

0529 - apantesis {ap-an'-tay-sis}; from 0528 - apantao {ap-an-tah'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a derivative of 0473; to meet away, i.e. encounter: --meet.[ql; a (friendly) encounter: --meet .[ql

0530 - hapax {hap'-ax}; probably from 0537 - hapas {hap'-as}; from 0001 (as a particle of union) and 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; absolutely all or (singular) every one: --all (things), every (one), whole.[ql; one (or a single) time (numerically or conclusively): --once .[ql

0531 - aparabatos {ap-ar-ab'-at-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3845 - parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 0939; to go contrary to, i.e. violate a command: --(by) transgress(-ion).[ql; not passing away, i .e . untransferable (perpetual): --unchangeable .[ql

0532 - aparaskeuastos {ap-ar-ask-yoo'-as-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 3903 - paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to furnish aside, i.e. get ready: --prepare self, be (make) ready.[ql; unready: --unprepared .[ql

0533 - aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0720 - arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and the middle voice of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate: --deny, refuse.[ql; to deny utterly, i .e . disown, abstain: --deny .[ql

0534 - aparti {ap-ar'-tee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0737 - arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql; from now, i .e . henceforth (already): --from henceforth .[ql

0535 - apartismos {ap-ar-tis-mos'}; from a derivative of 0534 - aparti {ap-ar'-tee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0737 - arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql; from now, i.e. henceforth (already): --from henceforth.[ql; completion: --finishing .[ql

0536 - aparche {ap-ar-khay'}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; a beginning of sacrifice, i .e . the (Jewish) first-fruit (figuratively): --first-fruits .[ql

0537 - hapas {hap'-as}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a particle of union) and 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; absolutely all or (singular) every one: --all (things), every (one), whole .[ql

0538 - apatao {ap-at-ah'-o}; of uncertain derivation; to cheat, i .e . delude: --deceive .[ql

0539 - apate {ap-at'-ay}; from 0538 - apatao {ap-at-ah'-o}; of uncertain derivation; to cheat, i.e. delude: --deceive.[ql; delusion: --deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving) .[ql

0540 - apator {ap-at'-ore}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql; fatherless, i .e . of unrecorded paternity: --without father .[ql

0541 - apaugasma {ap-ow'-gas-mah}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0826 - augazo {ow-gad'-zo}; from 0827 - auge {owg'-ay}; of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn: --break of day.[ql; to beam forth (figuratively): --shine.[ql; an off-flash, i .e . effulgence: --brightness .[ql

0542 - apeido {ap-i'-do}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the same as 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to see fully: --see .[ql

0543 - apeitheia {ap-i'-thi-ah}; from 0545 - apeithes {ap-i-thace'}; from 0001 (as a negative particle) and 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; unpersuadable, i.e. contumacious: --disobedient.[ql; disbelief (obstinate and rebellious): --disobedience, unbelief .[ql

0544 - apeitheo {ap-i-theh'-o}; from 0545 - apeithes {ap-i-thace'}; from 0001 (as a negative particle) and 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; unpersuadable, i.e. contumacious: --disobedient.[ql; to disbelieve (wilfully and perversely): --not believe, disobedient, obey not, unbelieving .[ql

0545 - apeithes {ap-i-thace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; unpersuadable, i .e . contumacious: --disobedient .[ql

0546 - apeileo {ap-i-leh'-o}; of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: --threaten .[ql

0547 - apeile {ap-i-lay'}; from 0546 - apeileo {ap-i-leh'-o}; of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: --threaten.[ql; a menace: --X straitly, threatening .[ql

0548 - apeimi {ap'-i-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; to be away: --be absent . Compare 0549 - apeimi {ap'-i-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and eimi (to go); to go away: --go. Compare 0548..[ql

0549 - apeimi {ap'-i-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and eimi (to go); to go away: --go . Compare 0548 - apeimi {ap'-i-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; to be away: --be absent. Compare 0549 - apeimi {ap'-i-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and eimi (to go); to go away: --go. Compare 0548.[ql..[ql

0550 - apeipomen {ap-i-pom'-ane}; reflexive past of a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to say off for oneself, i .e . disown: --renounce .[ql

0551 - apeirastos {ap-i'-ras-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 3987 - peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt: --assay.[ql; untried, i .e . not temptable: --not to be tempted .[ql

0552 - apeiros {ap'-i-ros}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 3984 - peira {pi'-rah}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.(through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.[ql; inexperienced, i .e . ignorant: --unskilful .[ql

0553 - apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1551 - ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --expect, look (tarry) for, wait (for).[ql; to expect fully: --look (wait) foreign[ql

0554 - apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1562 - ekduo {ek-doo'-o}; from 1537 and the base of 1416; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest: --strip, take off from, unclothe.[ql; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil: --put off, spoil .[ql

0555 - apekdusis {ap-ek'-doo-sis}; from 0554 - apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1562 - ekduo {ek-doo'-o}; from 1537 and the base of 1416; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest: --strip, take off from, unclothe.[ql; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil: --put off, spoil.[ql; divestment: --putting off .[ql

0556 - apelauno {ap-el-ow'-no}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1643 - elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --carry, drive, row.[ql; to dismiss: --drive .[ql

0557 - apelegmos {ap-el-eg-mos'}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1651 - elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql; refutation, i .e . (by implication) contempt: --nought .[ql

0558 - apeleutheros {ap-el-yoo'-ther-os}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1658 - eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate of 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at liberty.[ql; one freed away, i .e . a freedman: --freeman .[ql

0559 - Apelles {ap-el-lace'}; of Latin origin; Apelles, a Christian: --Apelles .[ql

0560 - apelpizo {ap-el-pid'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1679 - elpizo {el-pid'-zo}; from 1680 - elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate, ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence: --faith, hope.[ql; to expect or confide: --(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql; to hope out, i .e . fully expect: --hope for again .[ql

0561 - apenanti {ap-en'-an-tee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1725 - enanti {en'-an-tee}; from 1722 and 0473; in front (i.e. figuratively, presence) of: --before.[ql; from in front, i .e . opposite, before or against: --before, contrary, over against, in the presence of .*** . apepo . See 0550 - apeipomen {ap-i-pom'-ane}; reflexive past of a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to say off for oneself, i.e. disown: --renounce..[ql

0562 - aperantos {ap-er'-an-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a secondary derivative of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; unfinished, i .e . (by implication) interminable: --endless .[ql

0563 - aperispastos {ap-er-is-pas-toce'}; adverb from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative participle) and a presumed derivative of 4049 - perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 and 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql; to drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care): --cumber.[ql; undistractedly, i .e . free from (domestic) solicitude: --without distraction .[ql

0564 - aperitmetos {ap-er-eet'-may-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 4059 - peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; to cut around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql; uncircumcised (figuratively): --uncircumcised .[ql

0565 - aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to go off (i .e . depart), aside (i .e . apart) or behind (i .e . follow), literally or figuratively: --come, depart, go (aside, away, back, out, . . .ways), pass away, be past .[ql

0566 - apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present indicative active of 0568 - apecho {ap-ekh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively): --be, have, receive.used impersonally; it is sufficient: --it is enough .[ql

0567 - apechomai {ap-ekh'-om-ahee}; middle voice (reflexively) of 0568 - apecho {ap-ekh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively): --be, have, receive.[ql; to hold oneself off, i .e . refrain: --abstain .[ql

0568 - apecho {ap-ekh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; (actively) to have out, i .e . receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i .e . be distant (literally or figuratively): --be, have, receive .[ql

0569 - apisteo {ap-is-teh'-o}; from 0571 - apistos {ap'-is-tos}; from 0001 (as a negative particle) and 4103 - pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): --that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql; to be unbelieving, i .e . (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey: --believe not .[ql

0570 - apaistia {ap-is-tee'-ah}; from 0571 - apistos {ap'-is-tos}; from 0001 (as a negative particle) and 4103 - pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): --that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql; faithlessness, i .e . (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience): --unbelief .[ql

0571 - apistos {ap'-is-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 4103 - pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql; (actively) disbelieving, i .e . without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): --that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing) .[ql

0572 - haplotes {hap-lot'-ace}; from 0573 - haplous {hap-looce'}; probably from 0001 (as a particle of union) and the base of 4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.***. pleon. See 4119.[ql; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear): --single.[ql; singleness, i .e . (subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or (objectively) generosity (copious bestowal): --bountifulness, liberal(-ity), simplicity, singleness .[ql

0573 - haplous {hap-looce'}; probably from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a particle of union) and the base of 4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.***. pleon. See 4119.[ql; properly, folded together, i .e . single (figuratively, clear): --single .[ql

0574 - haplos {hap-loce'}; adverb from 0573 - haplous {hap-looce'}; probably from 0001 (as a particle of union) and the base of 4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.***. pleon. See 4119.[ql; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear): --single.(in the objective sense of 0572 - haplotes {hap-lot'-ace}; from 0573 - haplous {hap-looce'}; probably from 0001 (as a particle of union) and the base of 4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.***. pleon. See 4119.[ql; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear): --single.[ql; singleness, i.e. (subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or (objectively) generosity (copious bestowal): --bountifulness, liberal(-ity), simplicity, singleness.[ql); bountifully; --liberally .[ql

0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i .e . away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with . In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc .[ql

0576 - apobaino {ap-ob-ah'-ee-no}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; literally, to disembark; figuratively, to eventuate: --become, go out, turn .[ql

0577 - apoballo {ap-ob-al'-lo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw off; figuratively, to lose: --cast away .[ql

0578 - apoblepo {ap-ob-lep'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to look away from everything else, i .e . (figuratively) intently regard: --have respect .[ql

0579 - apobletos {ap-ob'-lay-tos}; from 0577 - apoballo {ap-ob-al'-lo}; from 0575 and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw off; figuratively, to lose: --cast away.[ql; cast off, i .e . (figuratively) such as to be rejected: --be refused .[ql

0580 - apobole {ap-ob-ol-ay'}; from 0577 - apoballo {ap-ob-al'-lo}; from 0575 and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw off; figuratively, to lose: --cast away.[ql; rejection; figuratively, loss: --casting away, loss .[ql

0581 - apogenomenos {ap-og-en-om'-en-os}; past participle of a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; absent, i .e . deceased (figuratively, renounced): --being dead .[ql

0582 - apographe {ap-og-raf-ay'}; from 0583 - apographo {ap-og-raf'-o}; from 0575 and 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; to write off (a copy or list), i.e. enrol: --tax, write.[ql; an enrollment; by implication, an assessment: --taxing .[ql

0583 - apographo {ap-og-raf'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; to write off (a copy or list), i .e . enrol: --tax, write .[ql

0584 - apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; to show off, i .e . exhibit; figuratively, to demonstrate, i .e . accredit: --(ap-)prove, set forth, shew .[ql

0585 - apodeixis {ap-od'-ike-sis}; from 0584 - apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 0575 and 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit: --(ap-)prove, set forth, shew.[ql; manifestation: --demonstration .[ql

0586 - apodekatoo {ap-od-ek-at-o'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1183 - dekatoo {dek-at-o'-o}; from 1181; to tithe, i.e. to give or take a tenth: --pay (receive) tithes.[ql; to tithe (as debtor or creditor): --(give, pay, take) tithe .[ql

0587 - apodektos {ap-od'-ek-tos}; from 0588 - apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 0575 and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): --accept, receive (gladly).[ql; accepted, i .e . agreeable: --acceptable .[ql

0588 - apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to take fully, i .e . welcome (persons), approve (things): --accept, receive (gladly) .[ql

0589 - apodemeo {ap-od-ay-meh'-o}; from 0590 - apodemos {ap-od'-ay-mos}; from 0575 and 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller: --taking a far journey.[ql; to go abroad, i .e . visit a foreign land: --go (travel) into a far country, journey .[ql

0590 - apodemos {ap-od'-ay-mos}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql; absent from one's own people, i .e . a foreign traveller: --taking a far journey .[ql

0591 - apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give away, i .e . up, over, back, etc . (in various applications): --deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield .[ql

0592 - apodiorizo {ap-od-ee-or-id'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a compound of 0223 - Alexandros {al-ex'-an-dros}; from the same as (the first part of) 0220 and 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man: --Alexander.and 3724 - horizo {hor-id'-zo}; from 3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.[ql; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify: --declare, determine, limit, ordain.[ql; to disjoin (by a boundary, figuratively, a party): --separate .[ql

0593 - apodokimazo {ap-od-ok-ee-mad'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1381 - dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384 - dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved: --approved, tried.[ql; to test (literally or figuratively); by implication, to approve: --allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.[ql; to disapprove, i .e . (by implication) to repudiate: --disallow, reject .[ql

0594 - apodoche {ap-od-okh-ay'}; from 0588 - apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 0575 and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): --accept, receive (gladly).[ql; acceptance: --acceptation .[ql

0595 - apothesis {ap-oth'-es-is}; from 0659 - apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 0575 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to put away (literally or figuratively): --cast off, lay apart (aside, down), put away (off).[ql; a laying aside (literally or figuratively): --putting away (off) .[ql

0596 - apotheke {ap-oth-ay'-kay}; from 0659 - apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 0575 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to put away (literally or figuratively): --cast off, lay apart (aside, down), put away (off).[ql; a repository, i .e . granary: --barn, garner .[ql

0597 - apothesaurizo {ap-oth-ay-sow-rid'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2343 - thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344 - thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively): --treasure.[ql; to amass or reserve (literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).[ql; to treasure away: --lay up in store .[ql

0598 - apothlibo {ap-oth-lee'-bo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2346 - thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to crowd (literally or figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.[ql; to crowd (from every side): --press .[ql

0599 - apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; to die off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with) .[ql

0600 - apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2525 - kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set.[ql; to reconstitute (in health, home or organization): --restore (again) .[ql

0601 - apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to take off the cover, i .e . disclose: --reveal .[ql

0602 - apokalupsis {ap-ok-al'-oop-sis}; from 0601 - apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 0575 and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to take off the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql; disclosure: --appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation .[ql

0603 - apokaradokia {ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah}; from a comparative of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a compound of kara (the head) and 1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.(in the sense of watching); intense anticipation: --earnest expectation .[ql

0604 - apokatallasso {ap-ok-at-al-las'-so}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2644 - katallasso {kat-al-las'-so}; from 2596 and 0236; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference: --reconcile.[ql; to reconcile fully: --reconcile .[ql

0605 - apokatastasis {ap-ok-at-as'-tas-is}; from 0600 - apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 0575 and 2525 - kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set.[ql; to reconstitute (in health, home or organization): --restore (again).[ql; reconstitution: --restitution .[ql

0606 - apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to be reserved; figuratively, to await: --be appointed, (be) laid up .[ql

0607 - apokephalizo {ap-ok-ef-al-id'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2776 - kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head.[ql; to decapitate: --behead .[ql

0608 - apokleio {ap-ok-li'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2808 - kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or figuratively): --shut (up).[ql; to close fully: --shut up .[ql

0609 - apokopto {ap-ok-op'-to}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off . Compare 2699 - katatome {kat-at-om-ay'}; from a compound of 2596 and temno (to cut); a cutting down (off), i.e. mutilation (ironically): --concision. Compare 0609..

0610 - apokrima {ap-ok'-ree-mah}; from 0611 - apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 0575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is expected): --answer.(in its original sense of judging); a judicial decision: --sentence .[ql

0611 - apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and krino; to conclude for oneself, i .e . (by implication) to respond; by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is expected): --answer .[ql

0612 - apokrisis {ap-ok'-ree-sis}; from 0611 - apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 0575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is expected): --answer.[ql; a response: --answer .[ql

0613 - apokrupto {ap-ok-roop'-to}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to conceal away (i .e . fully); figuratively, to keep secret: --hide .[ql

0614 - apokruphos {ap-ok'-roo-fos}; from 0613 - apokrupto {ap-ok-roop'-to}; from 0575 and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret: --hide.[ql; secret; by implication, treasured: --hid, kept secret .[ql

0615 - apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy: --put to death, kill, slay .[ql

0616 - apokueo {ap-ok-oo-eh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.[ql; to breed forth, i .e . (by transf .) to generate (figuratively): --beget, produce .[ql

0617 - apokulio {ap-ok-oo-lee'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql; to roll away: --roll away (back) .[ql

0618 - apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: --receive, take .[ql

0619 - apolausis {ap-ol'-ow-sis}; from a comparative of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and lauo (to enjoy); full enjoyment: --enjoy(-ment) .[ql

0620 - apoleipo {ap-ol-ipe'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake: --leave, remain .[ql

0621 - apoleicho {ap-ol-i'-kho}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and leicho (to "lick"); to lick clean: --lick .[ql

0622 - apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 3639 - olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: --destruction.[ql; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish .[ql

0623 - Apolluon {ap-ol-loo'-ohn}; active participle of 0622 - apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 0575 and the base of 3639 - olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: --destruction.[ql; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql; a destroyer (i .e . Satan): --Apollyon .[ql

0624 - Apollonia {ap-ol-lo-nee'-ah}; from the pagan deity Apollon (i .e . the sun; from 0622 - apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 0575 and the base of 3639 - olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: --destruction.[ql; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql); Apollonia, a place in Macedonia: --Apollonia .[ql

0625 - Apollos {ap-ol-loce'}; probably from the same as 0624 - Apollonia {ap-ol-lo-nee'-ah}; from the pagan deity Apollon (i.e. the sun; from 0622); Apollonia, a place in Macedonia: --Apollonia.[ql; Apollos, an Israelite: --Apollos .[ql

0626 - apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to give an account (legal plea) of oneself, i .e . exculpate (self): --answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self .[ql

0627 - apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 0626 - apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 0575 and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): --answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.[ql; a plea ("apology"): --answer (for self), clearing of self, defence .[ql

0628 - apolouo {ap-ol-oo'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3068 - louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.means to wet a part only, and 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.to wash, cleanse garments exclusively): --wash.[ql; to wash fully, i .e . (figuratively) have remitted (reflexively): --wash (away) .[ql

0629 - apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3083 - lutron {loo'-tron}; from 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; something to loose with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement): --ransom.[ql; (the act) ransom in full, i .e . (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation: --deliverance, redemption .[ql

0630 - apoluo {ap-ol-oo'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to free fully, i .e . (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: --(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty .[ql

0631 - apomassomai {ap-om-as'-som-ahee}; middle voice from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: --wipe off .[ql

0632 - aponemo {ap-on-em'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; to apportion, i .e . bestow: --give .[ql

0633 - aponipto {ap-on-ip'-to}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.[ql; to wash off (reflexively, one's own hands symbolically): --wash .[ql

0634 - apopipto {ap-op-ip'-to}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall off: --fall .[ql

0635 - apoplanao {ap-op-lan-ah'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4105 - planao {plan-ah'-o}; from 4106 - plane {plan'-ay}; feminine of 4108 - planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.(as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.[ql; to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth): --err, seduce .[ql

0636 - apopleo {ap-op-leh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; to set sail: --sail away .[ql

0637 - apopluno {ap-op-loo'-no}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.[ql; to rinse off: --wash .[ql

0638 - apopnigo {ap-op-nee'-go}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4155 - pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke, take by the throat.[ql; to stifle (by drowning or overgrowth): --choke .[ql

0639 - aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the base of 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to have no way out, i .e . be at a loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed .[ql

0640 - aporia {ap-or-ee'-a}; from the same as 0639 - aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and the base of 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed.[ql; a (state of) quandry: --perplexity .[ql

0641 - aporrhipto {ap-or-hrip'-to}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql; to hurl off, i .e . precipitate (oneself): --cast .[ql

0642 - aporphanizo {ap-or-fan-id'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a derivative of 3737 - orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless: --comfortless, fatherless.[ql; to bereave wholly, i .e . (figuratively) separate (from intercourse): --take .[ql

0643 - aposkeuazo {ap-osk-yoo-ad'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to pack up (one's) baggage: --take up . . .carriages .[ql

0644 - aposkiasma {ap-os-kee'-as-mah}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a derivative of 4639 - skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow.[ql; a shading off, i .e . obsuration: --shadow .[ql

0645 - apospao {ap-os-pah'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql; to drag forth, i .e . (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously): --(with-)draw (away), after we were gotten from .[ql

0646 - apostasia {ap-os-tas-ee'-ah}; feminine of the same as 0647 - apostasion {ap-os-tas'-ee-on}; neuter of a (presumed) adj. from a derivative of 0868 - aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 0575 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: --depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.[ql; properly, something separative, i.e. (specially) divorce: --(writing of) divorcement.[ql; defection from truth (properly, the state) ["apostasy"]: --falling away, forsake .[ql

0647 - apostasion {ap-os-tas'-ee-on}; neuter of a (presumed) adj . from a derivative of 0868 - aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 0575 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: --depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.[ql; properly, something separative, i .e . (specially) divorce: --(writing of) divorcement .[ql

0648 - apostegazo {ap-os-teg-ad'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a derivative of 4721 - stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof.[ql; to unroof: --uncover .[ql

0649 - apostello {ap-os-tel'-lo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; set apart, i .e . (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at liberty] .[ql

0650 - apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and stereo (to deprive); to despoil: --defraud, destitute, kept back by fraud .[ql

0651 - apostole {ap-os-tol-ay'}; from 0649 - apostello {ap-os-tel'-lo}; from 0575 and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at liberty].[ql; commission, i .e . (specially) apostolate: --apostleship .[ql

0652 - apostolos {ap-os'-tol-os}; from 0649 - apostello {ap-os-tel'-lo}; from 0575 and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at liberty].[ql; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --apostle, messenger, he that is sent .[ql

0653 - apostomatizo {ap-os-tom-at-id'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and a (presumed) derivative of 4750 - stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql; to speak off-hand (properly, dictate), i .e . to catechize (in an invidious manner): --provoke to speak .[ql

0654 - apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to turn away or back (literally or figuratively): --bring again, pervert, turn away (from) .[ql

0655 - apostugeo {ap-os-toog-eh'-o}: from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 4767 - stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious: --hateful.[ql; to detest utterly: --abhor .[ql

0656 - aposunagogos {ap-os-oon-ag'-o-gos}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 4864 - sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of) 4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church: --assembly, congregation, synagogue.[ql; excommunicated: --(put) out of the synagogue(-s) .[ql

0657 - apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: --bid farewell, forsake, take leave, send away .[ql

0658 - apoteleo {ap-ot-el-eh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql; to complete entirely, i .e . consummate: --finish .[ql

0659 - apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to put away (literally or figuratively): --cast off, lay apart (aside, down), put away (off) .[ql

0660 - apotinasso {ap-ot-in-as'-so}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and tinasso (to jostle); to brush off: --shake off .[ql

0661 - apotino {ap-ot-ee'-no}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; to pay in full: --repay .[ql

0662 - apotolmao {ap-ot-ol-mah'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql; to venture plainly: --be very bold .[ql

0663 - apotomia {ap-ot-om-ee'-ah}; from the base of 0664 - apotomos {ap-ot-om'-oce}; adverb from a derivative of a comparative of 0575 and temno (to cut); abruptly, i.e. peremptorily: --sharply(-ness).[ql; (figuratively) decisiveness, i .e . rigor: --severity .[ql

0664 - apotomos {ap-ot-om'-oce}; adverb from a derivative of a comparative of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and temno (to cut); abruptly, i .e . peremptorily: --sharply(-ness) .[ql

0665 - apotrepo {ap-ot-rep'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to deflect, i .e . (reflexively) avoid: --turn away .[ql

0666 - apousia {ap-oo-see'-ah}; from the participle of 0548 - apeimi {ap'-i-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; to be away: --be absent. Compare 0549 - apeimi {ap'-i-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and eimi (to go); to go away: --go. Compare 0548.[ql.[ql; a being away: --absence .[ql

0667 - appohero {ap-of-er'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to bear off (literally or rel .): --bring, carry (away) .[ql

0668 - apopheugo {ap-of-yoo'-go}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5343 - pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away).[ql; (figuratively) to escape: --escape .[ql

0669 - apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5350 - phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim: --speak.[ql; to enunciate plainly, i .e . declare: --say, speak forth, utterance .[ql

0670 - apophortizomai {ap-of-or-tid'-zom-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the middle voice of 5412 - phortizo {for-tid'-zo}; from 5414 - phortos {for'-tos}; from 5342; something carried, i.e. the cargo of a ship: --lading.[ql; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety): --lade, by heavy laden.[ql; to unload: --unlade .[ql

0671 - apochresis {ap-okh'-ray-sis}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.[ql; the act of using up, i .e . consumption: --using .[ql

0672 - apochoreo {ap-okh-o-reh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5562 - choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.[ql; to go away: --depart .[ql

0673 - apochorizo {ap-okh-o-rid'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5563 - chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away: --depart, put asunder, separate.[ql; to rend apart; reflexively, to separate: --depart (asunder) .[ql

0674 - apopsucho {ap-ops-oo'-kho}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; to breathe out, i .e . faint: --hearts failing .[ql

0675 - >Appios {ap'-pee-os}; of Latin origin; (in the genitive, i .e . possessive case) of Appius, the name of a Roman: --Appii .[ql

0676 - aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and eimi (to go); inaccessible: --which no man can approach .[ql

0677 - aproskopos {ap-ros'-kop-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 4350 - proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).[ql; actively, inoffensive, i .e . not leading into sin; passively, faultless, i .e . not led into sin: --none (void of, without) offence .[ql

0678 - aprosopoleptos {ap-ros-o-pol-ape'-tos}; adverb from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of 4383 - prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[compare 4381 - prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 - prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.and 2983; an accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting partiality: --respecter of persons.[ql]; in a way not accepting the person, i .e . impartially: --without respect of persons .[ql

0679 - aptaistos {ap-tah'-ee-stos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 4417 - ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): --fall, offend, stumble.[ql; not stumbling, i .e . (figuratively) without sin: --from falling .[ql

0680 - haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 0681 - hapto {hap'-to}; a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire: --kindle, light.[ql; properly, to attach oneself to, i .e . to touch (in many implied relations): --touch .[ql

0681 - hapto {hap'-to}; a primary verb; properly, to fasten to, i .e . (specially) to set on fire: --kindle, light .[ql

0682 - Apphia {ap-fee'-a}; probably of foreign origin; Apphia, a woman of Collosae: --Apphia .[ql

0683 - apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-o'-thom-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: --cast away, put away (from), thrust away (from) .[ql

0684 - apoleia {ap-o'-li-a}; from a presumed derivative of 0622 - apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 0575 and the base of 3639 - olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: --destruction.[ql; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql; ruin or loss (physical, spiritual or eternal): --damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste .[ql

0685 - ara {ar-ah'}; probably from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; properly, prayer (as lifted to Heaven), i .e . (by implication) imprecation: --curse .[ql

0686 - ara {ar'-ah}; probably from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).(through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore . Often used in connection with other particles, especially 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.or 3767 - oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.(after) or 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.(before) . Compare also 0687 - ara {ar'-ah}; a form of 0686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: --therefore..[ql

0687 - ara {ar'-ah}; a form of 0686 - ara {ar'-ah}; probably from 0142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.or 3767 - oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.(after) or 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.(before). Compare also 0687 - ara {ar'-ah}; a form of 0686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: --therefore.[ql.[ql, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: --therefore .[ql

0688 - Arabia {ar-ab-ee'-ah}; of Hebrew origin [6152]; Arabia , a region of Asia: --Arabia .*** . arage . See 0686 - ara {ar'-ah}; probably from 0142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.or 3767 - oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.(after) or 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.(before). Compare also 0687 - ara {ar'-ah}; a form of 0686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: --therefore.[ql.and 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet..[ql

0689 - Aram {ar-am'}; of Hebrew origin [7410]; Aram (i .e . Ram), an Israelite: --Aram .[ql

0690 - >Araps {ar'-aps}; from 0688 - Arabia {ar-ab-ee'-ah}; of Hebrew origin [6152]; Arabia , a region of Asia: --Arabia.***. arage. See 0686 and 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.[ql.[ql; an Arab or native of Arabia: --Arabian .[ql

0691 - argeo {arg-eh'-o}; from 0692 - argos {ar-gos'}; from 0001 (as a negative particle) and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless: --barren, idle, slow.[ql; to be idle, i .e . (figuratively) to delay: --linger .[ql

0692 - argos {ar-gos'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; inactive, i .e . unemployed; (by implication) lazy, useless: --barren, idle, slow .[ql

0693 - argureos {ar-goo'-reh-os}; from 0696 - arguros {ar'-goo-ros}; from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): --silver.[ql; made of silver: --(of) silver .[ql

0694 - argurion {ar-goo'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 0696 - arguros {ar'-goo-ros}; from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): --silver.[ql; silvery, i .e . (by implication) cash; specially, a silverling (i .e . drachma or shekel): --money, (piece of) silver (piece) .[ql

0695 - argurokopos {ar-goo-rok-op'-os}; from 0696 - arguros {ar'-goo-ros}; from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): --silver.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; a beater (i .e . worker) of silver: --silversmith .[ql

0696 - arguros {ar'-goo-ros}; from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): --silver .[ql

0697 - Areios Pagos {ar'-i-os pag'-os}; from Ares (the name of the Greek deity of war) and a derivative of 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql; rock of Ares, a place in Athens: --Areopagus, Mars' Hill .[ql

0698 - Areopagites {ar-eh-op-ag-ee'-tace}; from 0697 - Areios Pagos {ar'-i-os pag'-os}; from Ares (the name of the Greek deity of war) and a derivative of 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql; rock of Ares, a place in Athens: --Areopagus, Mars' Hill.[ql; an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill: --Areopagite .[ql

0699 - areskeia {ar-es'-ki-ah}; from a derivative of 0700 - aresko {ar-es'-ko}; probably from 0142 (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so): --please.[ql; complaisance: --pleasing .[ql

0700 - aresko {ar-es'-ko}; probably from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).(through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so): --please .[ql

0701 - arestos {ar-es-tos'}; from 0700 - aresko {ar-es'-ko}; probably from 0142 (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so): --please.[ql; agreeable; by implication, fit: --(things that) please(-ing), reason .[ql

0702 - Aretas {ar-et'-as}; of foreign origin; Aretas, an Arabian: --Aretas .[ql

0703 - arete {ar-et'-ay}; from the same as 0730 - arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from 0142; male (as stronger for lifting): --male, man.[ql; properly, manliness (valor), i .e . excellence (intrinsic or attributed): --praise, virtue .[ql

0704 - aren {ar-ane'}; perhaps the same as 0730 - arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from 0142; male (as stronger for lifting): --male, man.[ql; a lamb (as a male): --lamb .[ql

0705 - arithmeo {ar-ith-meh'-o}; from 0706 - arithmos {ar-ith-mos'}; from 0142; a number (as reckoned up): --number.[ql; to enumerate or count: --number .[ql

0706 - arithmos {ar-ith-mos'}; from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; a number (as reckoned up): --number .[ql

0707 - Arimathaia {ar-ee-math-ah'-ee-ah}; of Hebrew origin [7414]; Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine: --Arimathaea .[ql

0708 - Aristarchos {ar-is'-tar-khos}; from the same as 0712 - ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: --dinner.and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; best ruling; Aristarchus, a Macedonian: --Aristarchus .[ql

0709 - aristao {ar-is-tah'-o}; from 0712 - ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: --dinner.[ql; to take the principle meal: --dine .[ql

0710 - aristeros {ar-is-ter-os'}; apparently a comparative of the same as 0712 - ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: --dinner.[ql; the left hand (as second-best): --left [hand] .[ql

0711 - Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the same as 0712 - ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: --dinner.and 1012 - boule {boo-lay'}; from 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will.[ql; best counselling; Aristoboulus, a Christian: --Aristobulus .[ql

0712 - ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri ("early")], i .e . luncheon: --dinner .[ql

0713 - arketos {ar-ket-os'}; from 0714 - arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but probably akin to 0142 through the idea of raising a barrier]; properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): --be content, be enough, suffice, be sufficient.[ql; satisfactory: --enough, suffice(-ient) .[ql

0714 - arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).through the idea of raising a barrier]; properly, to ward off, i .e . (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): --be content, be enough, suffice, be sufficient .[ql

0715 - arktos {ark'-tos}; probably from 0714 - arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but probably akin to 0142 through the idea of raising a barrier]; properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): --be content, be enough, suffice, be sufficient.[ql; a bear (as obstructing by ferocity): --bear .[ql

0716 - harma {har'-mah}; probably from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[perhaps with 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a particle of union) prefixed]; a chariot (as raised or fitted together [compare 0719 - harmos {har-mos'}; from the same as 0716; an articulation (of the body): --joint.[ql]): --chariot .[ql

0717 - Armageddon {ar-mag-ed-dohn'}; of Hebrew origin [2022 - epicheo {ep-ee-kheh'-o}; from 1909 and cheo (to pour); --to pour upon: --pour in.and 4023 - periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): --+ astonished, contain, after [this manner].[ql]; Armageddon (or Har-Meggiddon), a symbol . name: --Armageddon .[ql

0718 - harmozo {har-mod'-zo}; from 0719 - harmos {har-mos'}; from the same as 0716; an articulation (of the body): --joint.[ql; to joint, i .e . (figuratively) to woo (reflexively, to betroth): --espouse .[ql

0719 - harmos {har-mos'}; from the same as 0716 - harma {har'-mah}; probably from 0142 [perhaps with 0001 (as a particle of union) prefixed]; a chariot (as raised or fitted together [compare 0719 - harmos {har-mos'}; from the same as 0716; an articulation (of the body): --joint.[ql]): --chariot.[ql; an articulation (of the body): --joint .[ql

0720 - arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the middle voice of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; to contradict, i .e . disavow, reject, abnegate: --deny, refuse .[ql

0721 - arnion {ar-nee'-on}; diminutive from 0704 - aren {ar-ane'}; perhaps the same as 0730 - arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from 0142; male (as stronger for lifting): --male, man.[ql; a lamb (as a male): --lamb.[ql; a lambkin: --lamb .[ql

0722 - arotrioo {ar-ot-ree-o'-o}; from 0723 - arotron {ar'-ot-ron}; from aroo (to till); a plow: --plough.[ql; to plow: --plough .[ql

0723 - arotron {ar'-ot-ron}; from aroo (to till); a plow: --plough .[ql

0724 - harpage {har-pag-ay'}; from 0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force).[ql; pillage (properly abstract): --extortion, ravening, spoiling .[ql

0725 - harpagmos {har-pag-mos'}; from 0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force).[ql; plunder (properly concrete): --robbery .[ql

0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force) .[ql

0727 - harpax {har'-pax}; from 0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force).[ql; rapacious: --extortion, ravening .[ql

0728 - arrhabon {ar-hrab-ohn'}; of Hebrew origin [6162]; a pledge, i .e . part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest: --earnest .[ql

0729 - arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of the same as 4476 - rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a needle: --needle.[ql; unsewed, i .e . of a single piece: --without seam .[ql

0730 - arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; male (as stronger for lifting): --male, man .[ql

0731 - arrhetos {ar'-hray-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the same as 4490 - rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483; out-spokenly, i.e. distinctly: --expressly.[ql; unsaid, i .e . (by implication) inexpressible: --unspeakable .[ql

0732 - arrhostos {ar'-hroce-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 4517 - rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql; infirm: --sick (folk, -ly) .[ql

0733 - arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 0730 - arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from 0142; male (as stronger for lifting): --male, man.and 2845 - koite {koy'-tay}; from 2749; a couch; by extension cohabitation; by implication, the male sperm: --bed, chambering, X conceive.[ql; a sodomite: --abuser of (that defile) self with mankind .[ql

0734 - Artemas {ar-tem-as'}; contracted from a compound of 0735 - Artemis {ar'-tem-is}; probably from the same as 0736 - artemon {ar-tem'-ohn}; from a derivative of 0737 - arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql; properly, something ready [or else more remotely from 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql); something hung up], i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel: --mainsail.[ql; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities: --Diana.and 1435 - doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift, offering.[ql; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian: --Artemas .[ql

0735 - Artemis {ar'-tem-is}; probably from the same as 0736 - artemon {ar-tem'-ohn}; from a derivative of 0737 - arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql; properly, something ready [or else more remotely from 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql); something hung up], i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel: --mainsail.[ql; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities: --Diana .[ql

0736 - artemon {ar-tem'-ohn}; from a derivative of 0737 - arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql; properly, something ready [or else more remotely from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).(compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql); something hung up], i .e . (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel: --mainsail .[ql

0737 - arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).(compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present .[ql

0738 - artigennetos {ar-teeg-en'-nay-tos}; from 0737 - arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.and 1084 - gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: --they that are born.[ql; just born, i .e . (figuratively) a young convert: --new born .[ql

0739 - artios {ar'-tee-os}; from 0737 - arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 0142 (compare 0740 - artos {ar'-tos}; from 0142; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf.[ql) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql; fresh, i .e . (by implication) complete: --perfect .[ql

0740 - artos {ar'-tos}; from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; bread (as raised) or a loaf: --(shew-)bread, loaf .[ql

0741 - artuo {ar-too'-o}; from a presumed derivative of 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to prepare, i .e . spice (with stimulating condiments): --season .[ql

0742 - Arphaxad {ar-fax-ad'}; of Hebrew origin [0775 - Asiarches {as-ee-ar'-khace}; from 0773 and 0746; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor: --chief of Asia.[ql]; Arphaxad, a post-diluvian patriarch: --Arphaxad .[ql

0743 - archaggelos {ar-khang'-el-os}; from 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.and 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; a chief angel: --archangel .[ql

0744 - archaios {ar-khah'-yos}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql; original or primeval: --(them of) old (time) .[ql

0745 - Archelaos {ar-khel'-ah-os}; from 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.and 2994 - Laodikeus {lah-od-ik-yooce'}; from 2993; a Laodicean, i.e. inhabitant of Laodicia: --Laodicean.[ql; people-ruling; Archelaus, a Jewish king: --Archelaus .[ql

0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule .[ql

0747 - archegos {ar-khay-gos'}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a chief leader: --author, captain, prince .[ql

0748 - archieratikos {ar-khee-er-at-ee-kos'}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and a derivative of 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; high-priestly: --of the high-priest .[ql

0749 - archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and 2409 - hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a priest (literally or figuratively): --(high) priest.[ql; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest: --chief (high) priest, chief of the priests .[ql

0750 - archipoimen {ar-khee-poy'-mane}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and 4166 - poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql; a head shepherd: --chief shepherd .[ql

0751 - Archippos {ar'-khip-pos}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and 2462 - hippos {hip'-pos}; of uncertain affinity; a horse: --horse.[ql; horse-ruler; Archippus, a Christian: --Archippus .[ql

0752 - archisunagogos {ar-khee-soon-ag'-o-gos}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and 4864 - sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of) 4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church: --assembly, congregation, synagogue.[ql; director of the synagogue services: --(chief) ruler of the synagogue .[ql

0753 - architekton {ar-khee-tek'-tone}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and 5045 - tekton {tek'-tone}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specifically) a craftsman in wood: --carpenter.[ql; a chief constructor, i .e . "architect": --masterbuilder .[ql

0754 - architelones {ar-khee-tel-o'-nace}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and 5057 - telones {tel-o'-nace}; from 5056 and 5608 - oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092): --buy.[ql; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue: --publican.[ql; a principle tax-gatherer: --chief among the publicans .[ql

0755 - architriklinos {ar-khee-tree'-klee-nos}; from 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.and a compound of 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.and 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.(a dinner-bed, because composed of three couches); director of the entertainment: --governor (ruler) of the feast .[ql

0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning) .[ql

0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over .[ql

0758 - archon {ar'-khone}; present participle of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; a first (in rank or power): --chief (ruler), magistrate, prince, ruler .[ql

0759 - "aroma" {ar'-o-mah}; from 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).(in the sense of sending off scent); an aromatic: --(sweet) spice .[ql

0760 - Asa {as-ah'}; of Hebrew origin [0609 - apokopto {ap-ok-op'-to}; from 0575 and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off. Compare 2699 - katatome {kat-at-om-ay'}; from a compound of 2596 and temno (to cut); a cutting down (off), i.e. mutilation (ironically): --concision. Compare 0609.[ql.]; Asa, an Israelite: --Asa .[ql

0761 - asaleutos {as-al'-yoo-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 4531 - saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535 - salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specifically) billow: --wave.[ql; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: --move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir up.[ql; unshaken, i .e . (by implication) immovable (figuratively): --which cannot be moved, unmovable .[ql

0762 - asbestos {as'-bes-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 4570 - sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): --go out, quench.[ql; not extinguished, i .e . (by implication) perpetual: --not to be quenched, unquenchable .[ql

0763 - asebeia {as-eb'-i-ah}; from 0765 - asebes {as-eb-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; irreverant, i.e. (by extension) impious or wicked: --ungodly (man).[ql; impiety, i .e . (by implication) wickedness: --ungodly(-liness) .[ql

0764 - asebeo {as-eb-eh'-o}; from 0765 - asebes {as-eb-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; irreverant, i.e. (by extension) impious or wicked: --ungodly (man).[ql; to be (by implied act) impious or wicked: --commit (live, that after should live) ungodly .[ql

0765 - asebes {as-eb-ace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; irreverant, i .e . (by extension) impious or wicked: --ungodly (man) .[ql

0766 - aselgeia {as-elg'-i-a}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed selges (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices): --filthy, lasciviousness, wantonness .[ql

0767 - asemos {as'-ay-mos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the base of 4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql; unmarked, i .e . (figuratively) ignoble: --mean .[ql

0768 - Aser {as-ayr'}; of Hebrew origin [0836 - aulos {ow-los'}; from the same as 0109; a flute (as blown): --pipe.[ql]; Aser (i .e . Asher), an Israelite tribe: --Aser .[ql

0769 - astheneia {as-then'-i-ah}; from 0772 - asthenes {as-then-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and the base of 4599 - sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty: --disease, infirmity, sickness, weakness .[ql

0770 - astheneo {as-then-eh'-o}; from 0772 - asthenes {as-then-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and the base of 4599 - sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql; to be feeble (in any sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak .[ql

0771 - asthenema {as-then'-ay-mah}; from 0770 - astheneo {as-then-eh'-o}; from 0772 - asthenes {as-then-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and the base of 4599 - sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql; to be feeble (in any sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.[ql; a scruple of conscience: --infirmity .[ql

0772 - asthenes {as-then-ace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the base of 4599 - sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing) .[ql

0773 - Asia {as-ee'-ah}; of uncertain derivation; Asia, i .e . Asia Minor, or (usually) only its western shore: --Asia .[ql

0774 - Asianos {as-ee-an-os'}; from 0773 - Asia {as-ee'-ah}; of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore: --Asia.[ql; an Asian (i .e . Asiatic) or an inhabitant of Asia: --of Asia .[ql

0775 - Asiarches {as-ee-ar'-khace}; from 0773 - Asia {as-ee'-ah}; of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore: --Asia.and 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor: --chief of Asia .[ql

0776 - asitia {as-ee-tee'-ah}; from 0777 - asitos {as'-ee-tos}; from 0001 (as a negative particle) and 4621 - sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql; without (taking) food: --fasting.[ql; fasting (the state): --abstinence .[ql

0777 - asitos {as'-ee-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 4621 - sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql; without (taking) food: --fasting .[ql

0778 - askeo {as-keh'-o}; probably from the same as 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to elaborate, i .e . (figuratively) train (by implication, strive): --exercize .[ql

0779 - askos {as-kos'}; from the same as 0778 - askeo {as-keh'-o}; probably from the same as 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive): --exercize.[ql; a leathern (or skin) bag used as a bottle: --bottle .[ql

0780 - asmenos {as-men'-oce}; adverb from a derivative of the base of 2237 - hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual delight; by implication, desire: --lust, pleasure.[ql; with pleasure: --gladly .[ql

0781 - asophos {as'-of-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 4680 - sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise. Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql.[ql; unwise: --fool .[ql

0782 - aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a particle of union) and a presumed form of 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql; to enfold in the arms, i .e . (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace, greet, salute, take leave .[ql

0783 - aspasmos {as-pas-mos'}; from 0782 - aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 0001 (as a particle of union) and a presumed form of 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace, greet, salute, take leave.[ql; a greeting (in person or by letter): --greeting, salutation .[ql

0784 - aspilos {as'-pee-los}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 4695 - spiloo {spee-lo'-o}; from 4696 - spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: --spot.[ql; to stain or soil (literally or figuratively): --defile, spot.[ql; unblemished (physically or morally): --without spot, unspotted .[ql

0785 - aspis {as-pece'}; of uncertain derivation; a buckler (or round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably the "asp": --asp .[ql

0786 - aspondos {as'-pon-dos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 4689 - spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): --(be ready to) be offered.[ql; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i .e . (by implication) truceless: --implacable, truce-breaker .[ql

0787 - assarion {as-sar'-ee-on}; of Latin origin; an assarius or as, a Roman coin: --farthing .[ql

0788 - asson {as'-son}; neuter comparative of the base of 1451 - eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of 0043); near (literally or figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.[ql; more nearly, i .e . very near: --close .[ql

0789 - Assos {as'-sos}; probably of foreign origin; Assus, a city of Asia MInor: --Assos .[ql

0790 - astateo {as-tat-eh'-o}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to be non-stationary, i .e . (figuratively) homeless: --have no certain dwelling-place .[ql

0791 - asteios {as-ti'-os}; from astu (a city); urbane, i .e . (by implication) handsome: --fair .[ql

0792 - aster {as-tare'}; probably from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: --star .[ql

0793 - asteriktos {as-tay'-rik-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 4741 - sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql; unfixed, i .e . (figuratively) vacillating: --unstable .[ql

0794 - astorgos {as'-tor-gos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of stergo (to cherish affectionately); hard-hearted towards kindred: --without natural affection .[ql

0795 - astocheo {as-tokh-eh'-o}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and stoichos (an aim); to miss the mark, i .e . (figuratively) deviate from truth: --err, swerve .[ql

0796 - astrape {as-trap-ay'}; from 0797 - astrapto {as-trap'-to}; probably from 0792; to flash as lightning: --lighten, shine.[ql; lightning; by analogy, glare: --lightning, bright shining .[ql

0797 - astrapto {as-trap'-to}; probably from 0792 - aster {as-tare'}; probably from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: --star.[ql; to flash as lightning: --lighten, shine .[ql

0798 - astron {as'-tron}; neuter from 0792 - aster {as-tare'}; probably from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: --star.[ql; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial): --star .[ql

0799 - Asugkritos {as-oong'-kree-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 4793 - sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2919; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance): --compare among (with).[ql; incomparable; Asyncritus, a Christian: --Asyncritos .[ql

0800 - asumphonos {as-oom'-fo-nos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 4859 - sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement): --consent.[ql; inharmonious (figuratively): --agree not .[ql

0801 - asunetos {as-oon'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 4908 - sunetos {soon-et'-os}; from 4920 - suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: --consider, understand, be wise.[ql; mentally put (or putting) together, i.e. sagacious: --prudent. Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql.[ql; unintelligent; by implication, wicked: --foolish, without understanding .[ql

0802 - asunthetos {as-oon'-thet-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 4934 - suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur: --agree, assent, covenant.[ql; properly, not agreed, i .e . treacherous to compacts: --covenant-breaker .[ql

0803 - asphaleia {as-fal'-i-ah}; from 0804 - asphales {as-fal-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): --certain(-ty), safe, sure.[ql; security (literally or figuratively): --certainty, safety .[ql

0804 - asphales {as-fal-ace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): --certain(-ty), safe, sure .[ql

0805 - asphalizo {as-fal-id'-zo}; from 0804 - asphales {as-fal-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): --certain(-ty), safe, sure.[ql; to render secure: --make fast (sure) .[ql

0806 - asphalos {as-fal-oce'}; adverb from 0804 - asphales {as-fal-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): --certain(-ty), safe, sure.[ql; securely (literally or figuratively): --assuredly, safely .[ql

0807 - aschemoneo {as-kay-mon-eh'-o}; from 0809 - askemon {as-kay'-mone}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(in the sense of its congener 4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant: --uncomely.[ql; to be (i .e . act) unbecoming: --behave self uncomely (unseemly) .[ql

0808 - aschemosune {as-kay-mos-oo'-nay}; from 0809 - askemon {as-kay'-mone}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(in the sense of its congener 4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant: --uncomely.[ql; an indecency; by implication, the pudenda: --shame, that which is unseemly .[ql

0809 - askemon {as-kay'-mone}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(in the sense of its congener 4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql); properly, shapeless, i .e . (figuratively) inelegant: --uncomely .[ql

0810 - asotia {as-o-tee'-ah}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql; properly, unsavedness, i .e . (by implication) profligacy: --excess, riot .[ql

0811 - asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 0810 - asotia {as-o-tee'-ah}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql; properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy: --excess, riot.[ql; dissolutely: --riotous .[ql

0812 - atakteo {at-ak-teh'-o}; from 0813 - ataktos {at'-ak-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously): --unruly.[ql; to be (i .e . act) irregular: --behave self disorderly .[ql

0813 - ataktos {at'-ak-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; unarranged, i .e . (by implication) insubordinate (religiously): --unruly .[ql

0814 - ataktos {at-ak'-toce}; adverb from 0813 - ataktos {at'-ak-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously): --unruly.[ql, irregularly (morally): --disorderly .[ql

0815 - ateknos {at'-ek-nos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5043 - teknon {tek'-non}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; a child (as produced): --child, daughter, son.[ql; childless: --childless, without children .[ql

0816 - atenizo {at-en-id'-zo}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently: --behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes .[ql

0817 - ater {at'-er}; a particle probably akin to 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql; aloof, i .e . apart from (literally or figuratively): --in the absence of, without .[ql

0818 - atimazo {at-im-ad'-zo}; from 0820 - atimos {at'-ee-mos}; from 0001 (as a negative particle) and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: --despised, without honour, less honourable [comparative degree].[ql; to render infamous, i .e . (by implication) contemn or maltreat: --despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully .[ql

0819 - atimia {at-ee-mee'-ah}; from 0820 - atimos {at'-ee-mos}; from 0001 (as a negative particle) and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: --despised, without honour, less honourable [comparative degree].[ql; infamy, i .e . (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace: --dishonour, reproach, shame, vile .[ql

0820 - atimos {at'-ee-mos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: --despised, without honour, less honourable [comparative degree] .[ql

0821 - atimoo {at-ee-mo'-o}; from 0820 - atimos {at'-ee-mos}; from 0001 (as a negative particle) and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: --despised, without honour, less honourable [comparative degree].[ql; used like 0818 - atimazo {at-im-ad'-zo}; from 0820 - atimos {at'-ee-mos}; from 0001 (as a negative particle) and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: --despised, without honour, less honourable [comparative degree].[ql; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat: --despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.[ql, to maltreat: --handle shamefully .[ql

0822 - atmis {at-mece'}; from the same as 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.[ql; mist: --vapour .[ql

0823 - atomos {at'-om-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; uncut, i .e . (by implication) indivisible [an "atom" of time]: --moment .[ql

0824 - atopos {at'-op-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5117 - topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.[ql; out of place, i .e . (figuratively) improper, injurious, wicked: --amiss, harm, unreasonable .[ql

0825 - Attaleia {at-tal'-i-ah}; from Attalos (a king of Pergamus); Attaleia, a place in Pamphylia: --Attalia .[ql

0826 - augazo {ow-gad'-zo}; from 0827 - auge {owg'-ay}; of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn: --break of day.[ql; to beam forth (figuratively): --shine .[ql

0827 - auge {owg'-ay}; of uncertain derivation; a ray of light, i .e . (by implication) radiance, dawn: --break of day .[ql

0828 - Augoustos {ow'-goos-tos}; from Latin ["august"]; Augustus, a title of the Roman emperor: --Augustus .[ql

0829 - authades {ow-thad'-ace}; from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and the base of 2237 - hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual delight; by implication, desire: --lust, pleasure.[ql; self-pleasing, i .e . arrogant: --self-willed .[ql

0830 - authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and the same as 0140 - hairetizo {hahee-ret-id'-zo}; from a derivative of 0138; to make a choice: --choose.[ql; self-chosen, i .e . (by implication) voluntary: --of own accord, willing of self .[ql

0831 - authenteo {ow-then-teh'-o}; from a compound of 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and an obsolete hentes (a worker); to act of oneself, i .e . (figuratively) dominate: --usurp authority over .[ql

0832 - auleo {ow-leh'-o}; from 0836 - aulos {ow-los'}; from the same as 0109; a flute (as blown): --pipe.[ql; to play the flute: --pipe .[ql

0833 - aule {ow-lay'}; from the same as 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.[ql; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold, hall, palace .[ql

0834 - auletes {ow-lay-tace'}; from 0832 - auleo {ow-leh'-o}; from 0836 - aulos {ow-los'}; from the same as 0109; a flute (as blown): --pipe.[ql; to play the flute: --pipe.[ql; a flute-player: --minstrel, piper .[ql

0835 - aulizomai {ow-lid'-zom-ahee}; middle voice from 0833 - aule {ow-lay'}; from the same as 0109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold, hall, palace.[ql; to pass the night (properly, in the open air): --abide, lodge .[ql

0836 - aulos {ow-los'}; from the same as 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.[ql; a flute (as blown): --pipe .[ql

0837 - auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i .e . enlarge (literal or figurative, active or passive): --grow (up), (give the) increase .[ql

0838 - auxesis {owx'-ay-sis}; from 0837 - auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): --grow (up), (give the) increase.[ql; growth: --increase .[ql

0839 - aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.(meaning a breeze, i .e . the morning air); properly, fresh, i .e . (adverb with ellipsis of 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql) to-morrow: --(to-)morrow, next day .[ql

0840 - austeros {ow-stay-ros'}; from a (presumed) derivative of the same as 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.(meaning blown); rough (properly as a gale), i .e . (figuratively) severe: --austere .[ql

0841 - autarkeia {ow-tar'-ki-ah}; from 0842 - autarkes {ow-tar'-kace}; from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and 0714; self-complacent, i.e. contented: --content.[ql; self-satisfaction, i .e . (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence: --contentment, sufficiency .[ql

0842 - autarkes {ow-tar'-kace}; from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and 0714 - arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but probably akin to 0142 through the idea of raising a barrier]; properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): --be content, be enough, suffice, be sufficient.[ql; self-complacent, i .e . contented: --content .[ql

0843 - autokatakritos {ow-tok-at-ak'-ree-tos}; from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and a derivative or 2632 - katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to judge against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql; self-condemned: --condemned of self .[ql

0844 - automatos {ow-tom'-at-os}; from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and the same as 3155 - maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: --in vain.[ql; self-moved ["automatic"], i .e . spontaneous: --of own accord, of self .[ql

0845 - autoptes {ow-top'-tace}; from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; self-seeing, i .e . an eyewitness: --eye-witness .[ql

0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which . Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they..[ql

0847 - autou {ow-too'}; genitive (i .e . possessive) of 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.[ql, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i .e . in this (or that) place: --(t-)here .[ql

0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they .[ql

0849 - autocheir {ow-tokh'-ire}; from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql; self-handed, i .e . doing personally: --with . . .own hands .[ql

0850 - auchmeros {owkh-may-ros'}; from auchmos [probably from a base akin to that of 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.[ql] (dust, as dried by wind); properly, dirty, i .e . (by implication) obscure: --dark .[ql

0851 - aphaireo {af-ahee-reh'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; to remove (literally or figuratively): --cut (smite) off, take away .[ql

0852 - aphanes {af-an-ace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; non-apparent): --that is not manifest .[ql

0853 - aphanizo {af-an-id'-zo}; from 0852 - aphanes {af-an-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; non-apparent): --that is not manifest.[ql; to render unapparent, i .e . (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed): --corrupt, disfigure, perish, vanish away .[ql

0854 - aphanismos {af-an-is-mos'}; from 0853 - aphanizo {af-an-id'-zo}; from 0852; to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed): --corrupt, disfigure, perish, vanish away.[ql; disappearance, i .e . (figuratively) abrogation: --vanish away .[ql

0855 - aphantos {af'-an-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; non-manifested, i .e . invisible: --vanished out of sight .[ql

0856 - aphedron {af-ed-rone'}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; a place of sitting apart, i .e . a privy: --draught .[ql

0857 - apheidia {af-i-dee'-ah}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5339 - pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently: --forbear, spare.[ql; unsparingness, i .e . austerity (ascetism): --neglecting .[ql

0858 - aphelotes {af-el-ot'-ace}; from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, i .e . (figuratively) simplicity: --singleness .[ql

0859 - aphesis {af'-es-is}; from 0863 - aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 0575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql; freedom; (figuratively) pardon: --deliverance, forgiveness, liberty, remission .[ql

0860 - haphe {haf-ay'}; from 0680 - haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 0681 - hapto {hap'-to}; a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire: --kindle, light.[ql; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): --touch.[ql; probably a ligament (as fastening): --joint .[ql

0861 - aphthrsia {af-thar-see'-ah}; from 0862 - aphthartos {af'-thar-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; undecaying (in essence or continuance): --not (in-, un-)corruptible, immortal.[ql; incorruptibility; genitive case unending existence; (figuratively) genuineness: --immortality, incorruption, sincerity .[ql

0862 - aphthartos {af'-thar-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; undecaying (in essence or continuance): --not (in-, un-)corruptible, immortal .[ql

0863 - aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and hiemi (to send; an intens . form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up .[ql

0864 - aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and the base of 2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.[ql; to go (i .e . spread) forth (by rumor): --come abroad .[ql

0865 - aphilagathos {af-il-ag'-ath-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5358 - philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0018; fond to good, i.e. a promoter of virtue: --love of good men.[ql; hostile to virtue: --despiser of those that are good .[ql

0866 - aphilarguros {af-il-ar'-goo-ros}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5366 - philarguros {fil-ar'-goo-ros}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0696; fond of silver (money), i.e. avaricious: --covetous.[ql; unavaricious: --without covetousness, not greedy of filthy lucre .[ql

0867 - aphixis {af'-ix-is}; from 0864 - aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 0575 and the base of 2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.[ql; to go (i.e. spread) forth (by rumor): --come abroad.[ql; properly, arrival, i .e . (by implication) departure: --departing .[ql

0868 - aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to remove, i .e . (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc .: --depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self .[ql

0869 - aphno {af'-no}; adverb from 0852 - aphanes {af-an-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; non-apparent): --that is not manifest.(contraction); unawares, i .e . unexpectedly: --suddenly .[ql

0870 - aphobos {af-ob'-oce}; adverb from a compound of 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql; fearlessly: --without fear .[ql

0871 - aphomoioo {af-om-oy-o'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3666 - homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar: --be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.[ql; to assimilate closely: --make like .[ql

0872 - aphorao {af-or-ah'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to consider attentively: --look .[ql

0873 - aphorizo {af-or-id'-zo}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3724 - horizo {hor-id'-zo}; from 3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.[ql; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify: --declare, determine, limit, ordain.[ql; to set off by boundary, i .e . (figuratively) limit, exclude, appoint, etc .: --divide, separate, sever .[ql

0874 - aphorme {af-or-may'}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 3729 - hormao {hor-mah'-o}; from 3730 - horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset: --assault.[ql; to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge: --run (violently), rush.[ql; a starting-point, i .e . (figuratively) an opportunity: --occasion .[ql

0875 - aphrizo {af-rid'-zo}; from 0876 - aphros {af-ros'}; apparently a primary word; froth, i.e. slaver: --foaming.[ql; to froth at the mouth (in epilepsy): --foam .[ql

0876 - aphros {af-ros'}; apparently a primary word; froth, i .e . slaver: --foaming .[ql

0877 - aphrosune {af-ros-oo'-nay}; from 0878 - aphron {af'-rone}; from 0001 (as a negative particle) and 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving: --fool(-ish), unwise.[ql; senselessness, i .e . (euphem .) egotism; (morally) recklessness: --folly, foolishly(-ness) .[ql

0878 - aphron {af'-rone}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; properly, mindless, i .e . stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving: --fool(-ish), unwise .[ql

0879 - aphupnoo {af-oop-no'-o}; from a compound of 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 5258 - hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql; properly, to become awake, i .e . (by implication) to drop (off) in slumber: --fall asleep .[ql

0880 - aphonos {af'-o-nos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; voiceless, i .e . mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning: --dumb, without signification .[ql

0881 - Achaz {akh-adz'}; of Hebrew origin [0271 - amethustos {am-eth'-oos-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 3184 - methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(-en).[ql; the "amethyst" (supposed to prevent intoxication): --amethyst.[ql]; Achaz, an Israelite: --Achaz .[ql

0882 - Achaia {ach-ah-ee'-ah}; of uncertain derivation; Achaia (i .e . Greece), a country of Europe: --Achaia .[ql

0883 - Achaikos {ach-ah-ee-kos'}; from 0882 - Achaia {ach-ah-ee'-ah}; of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe: --Achaia.[ql; an Achaian; Achaicus, a Christian: --Achaicus .[ql

0884 - acharistos {ach-ar'-is-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a presumed derivative of 5483 - charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql; thankless, i .e . ungrateful: --unthankful .[ql

0885 - Acheim {akh-ime'}; probably of Hebrew origin [compare 3137 - Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew origin [4813 - sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females: --Mary.[ql]; Achim, an Israelite: --Achim .[ql

0886 - acheiropoietos {akh-i-rop-oy'-ay-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5499 - cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: --made by (make with) hands.[ql; unmanufactured, i .e . inartificial: --made without (not made with) hands .[ql

0887 - achlus {akh-looce'}; of uncertain derivation; dimness of sight, i .e . (probably) a cataract: --mist .[ql

0888 - achreios {akh-ri'-os}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and a derivative of 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[compare 5532 - chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.[ql]; useless, i .e . (euphem .) unmeritorious: --unprofitable .[ql

0889 - achreioo {akh-ri-o'-o}; from 0888 - achreios {akh-ri'-os}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[compare 5532 - chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.[ql]; useless, i.e. (euphem.) unmeritorious: --unprofitable.[ql; to render useless, i .e . spoil: --become unprofitable .[ql

0890 - achrestos {akh'-race-tos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5543 - chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-ness), gracious, kind.[ql; inefficient, i .e . (by implication) detrimental: --unprofitable .[ql

0891 - achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participle(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: --as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while . Compare 3360 - mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 0891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): --till, (un-)to, until..[ql

0892 - achuron {akh'-oo-ron}; perhaps remotely from cheo (to shed forth); chaff (as diffusive): --chaff .[ql

0893 - apseudes {aps-yoo-dace'}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5579 - pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie, lying.[ql; veracious: --that cannot lie .[ql

0894 - apsinthos {ap'-sin-thos}; of uncertain derivation; wormwood (as a type of bitterness, i .e . [figuratively] calamity): --wormwood .[ql

0895 - apsuchos {ap'-soo-khos}; from 0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427 - aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 0001.[ql) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql).(as a negative particle) and 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql; lifeless, i .e . inanimate (mechanical): --without life .[ql

0896 - Baal {bah'-al}; of Hebrew origin [1168 - deiliao {di-lee-ah'-o}; from 1167; to be timid: --be afraid.[ql]; Baal, a Phoenician deity (used as a symbol of idolatry): --Baal .[ql

0897 - Babulon {bab-oo-lone'}; of Hebrew origin [0894 - apsinthos {ap'-sin-thos}; of uncertain derivation; wormwood (as a type of bitterness, i.e. [figuratively] calamity): --wormwood.[ql]; Babylon, the capitol of Chaldaea (literally or figuratively [as a type of tyranny]): --Babylon .[ql

0898 - bathmos {bath-mos'}; from the same as 0899 - bathos {bath'-os}; from the same as 0901 - bathus {bath-oos'}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: --deep(-ness, things), depth.[ql; a step, i .e . (figuratively) grade (of dignity): --degree .[ql

0899 - bathos {bath'-os}; from the same as 0901 - bathus {bath-oos'}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql; profundity, i .e . (by implication) extent; (figuratively) mystery: --deep(-ness, things), depth .[ql

0900 - bathuno {bath-oo'-no}; from 0901 - bathus {bath-oos'}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql; to deepen: --deep .[ql

0901 - bathus {bath-oos'}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early .[ql

0902 - baion {bah-ee'-on}; a diminutive of a derivative probably of the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; a palm twig (as going out far): --branch .[ql

0903 - Balaam {bal-ah-am'}; of Hebrew origin [1109 - gnostes {gnoce'-tace}; from 1097; a knower: --expert.[ql]; Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher): --Balaam .[ql

0904 - Balak {bal-ak'}; of Hebrew origin [1111 - gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to grumble: --murmur.[ql]; Balak, a Moabite: --Balac .[ql

0905 - balantion {bal-an'-tee-on}; probably remotely from 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.(as a depository); a pouch (for money): --bag, purse .[ql

0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust . Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw..[ql

0907 - baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 0911 - bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql; to immerse, submerge; to make overwhelmed (i .e . fully wet); used only (in the N .T .) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist, baptize, wash .[ql

0908 - baptisma {bap'-tis-mah}; from 0907 - baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 0911 - bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql; to immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist, baptize, wash.[ql; immersion, baptism (technically or figuratively): --baptism .[ql

0909 - baptismos {bap-tis-mos'}; from 0907 - baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 0911 - bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql; to immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist, baptize, wash.[ql; ablution (ceremonial or Christian): --baptism, washing .[ql

0910 - Baptistes {bap-tis-tace'}; from 0907 - baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 0911 - bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql; to immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist, baptize, wash.[ql; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner: --Baptist .[ql

0911 - bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i .e . cover wholly with a fluid; in the N .T . only in a qualified or specially, sense, i .e . (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip .[ql

0912 - Barabbas {bar-ab-bas'}; of Aramaic origin [1347 - dikaiosis {dik-ah'-yo-sis}; from 1344; aquittal (for Christ's sake): --justification.and 0005]; son of Abba; Bar-abbas, an Israelite: --Barabbas .[ql

0913 - Barak {bar-ak'}; of Hebrew origin [1301 - diatereo {dee-at-ay-reh'-o}; from 1223 and 5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql; to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly: --keep.[ql]; Barak, an Israelite: --Barak .[ql

0914 - Barachias {bar-akh-ee'-as}; of Hebrew origin [1296 - diatage {dee-at-ag-ay'}; from 1299 - diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: --appoint, command, give, (set in) order, ordain.[ql; arrangement, i.e. institution: --instrumentality.[ql]; Barachias (i .e . Berechijah), an Israelite: --Barachias .[ql

0915 - barbaros {bar'-bar-os}; of uncertain derivation; a foreigner (i .e . non-Greek): --barbarian(-rous) .[ql

0916 - bareo {bar-eh'-o}; from 0926 - barus {bar-ooce'}; from the same as 0922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier.[ql; to weigh down (figuratively): --burden, charge, heavy, press .[ql

0917 - bareos {bar-eh'-oce}; adverb from 0926 - barus {bar-ooce'}; from the same as 0922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier.[ql; heavily (figuratively): --dull .[ql

0918 - Bartholomaios {bar-thol-om-ah'-yos}; of Aramaic origin [1247 - diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.and 8526]; son of Tolmai; Bar-tholomoeus, a Christian apostle: --Bartholomeus .[ql

0919 - Bariesous {bar-ee-ay-sooce'}; of Aramaic origin [1247 - diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.and 3091 - Lot {lote}; of Hebrew origin [3876 - parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878 - parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 0191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: --neglect to hear.[ql; inattention, i.e. (by implication) disobedience: --disobedience.[ql]; Lot, a patriarch: --Lot.[ql]; son of Jesus (or Joshua); Bar-jesus, an Israelite: --Barjesus .[ql

0920 - Barionas {bar-ee-oo-nas'}; of Aramaic origin [1247 - diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.and 3124 - Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql]; Malchus, an Israelite: --Malchus.[ql]; son of Jonas (or Jonah); Bar-jonas, an Israelite: --Bar-jona .[ql

0921 - Barnabas {bar-nab'-as}; of Aramaic origin [1247 - diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.and 5029 - tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.(adverbially); shortly, i.e. (figuratively) possibly: --peradventure(-haps).[ql]; son of Nabas (i .e . prophecy); Barnabas, an Israelite: --Barnabas .[ql

0922 - baros {bar'-os}; probably from the same as 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of going down; compare 0899 - bathos {bath'-os}; from the same as 0901 - bathus {bath-oos'}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: --deep(-ness, things), depth.[ql); weight; in the N .T . only figuratively, a load, abundance, authority: --burden(-some), weight .[ql

0923 - Barsabas {bar-sab-as'}; of Aramaic origin [1247 - diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.and probably 6634]; son of Sabas (or Tsaba); Bar-sabas, the name of two Israelites: --Barsabas .[ql

0924 - Bartimaios {bar-tim-ah'-yos}; of Aramaic origin [1247 - diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.and 2931 - kruphe {kroo-fay'}; adverb from 2928; privately: --in secret.[ql]; son of Timoeus (or the unclean); Bar-timoeus, an Israelite: --Bartimaeus .[ql

0925 - baruno {bar-oo'-no}; from 0926 - barus {bar-ooce'}; from the same as 0922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier.[ql; to burden (figuratively): --overcharge .[ql

0926 - barus {bar-ooce'}; from the same as 0922 - baros {bar'-os}; probably from the same as 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of going down; compare 0899); weight; in the N.T. only figuratively, a load, abundance, authority: --burden(-some), weight.[ql; weighty, i .e . (fig) burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier .[ql

0927 - barutimos {bar-oo'-tim-os}; from 0926 - barus {bar-ooce'}; from the same as 0922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier.and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; highly valuable: --very precious .[ql

0928 - basanizo {bas-an-id'-zo}; from 0931 - basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: --torment.[ql; to torture: --pain, toil, torment, toss, vex .[ql

0929 - basanismos {bas-an-is-mos'}; from 0928 - basanizo {bas-an-id'-zo}; from 0931 - basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: --torment.[ql; to torture: --pain, toil, torment, toss, vex.[ql; torture: --torment .[ql

0930 - basanistes {bas-an-is-tace'}; from 0928 - basanizo {bas-an-id'-zo}; from 0931 - basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: --torment.[ql; to torture: --pain, toil, torment, toss, vex.[ql; a torturer: --tormentor .[ql

0931 - basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i .e . (by analogy) torture: --torment .[ql

0932 - basileia {bas-il-i'-ah}; from 0935 - basileus {bas-il-yooce'}; probably from 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): --king.[ql; properly, royalty, i .e . (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively): --kingdom, + reign .[ql

0933 - basileion {bas-il'-i-on}; neuter of 0934 - basileios {bas-il'-i-os}; from 0935 - basileus {bas-il-yooce'}; probably from 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): --king.[ql; kingly (in nature): --royal.[ql; a palace: --king's court .[ql

0934 - basileios {bas-il'-i-os}; from 0935 - basileus {bas-il-yooce'}; probably from 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): --king.[ql; kingly (in nature): --royal .[ql

0935 - basileus {bas-il-yooce'}; probably from 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): --king .[ql

0936 - basileuo {bas-il-yoo'-o}; from 0935 - basileus {bas-il-yooce'}; probably from 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): --king.[ql; to rule (literally or figuratively): --king, reign .[ql

0937 - basilikos {bas-il-ee-kos'}; from 0935 - basileus {bas-il-yooce'}; probably from 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): --king.[ql; regal (in relation), i .e . (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: --king's, nobleman, royal .[ql

0938 - basilissa {bas-il'-is-sah}; feminine from 0936 - basileuo {bas-il-yoo'-o}; from 0935; to rule (literally or figuratively): --king, reign.[ql; a queen: --queen .[ql

0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i .e . (by implication) the foot: --foot .[ql

0940 - baskaino {bas-kah'-ee-no}; akin to 5335 - phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; to assert: --affirm, profess, say.[ql; to malign, i .e . (by extension) to fascinate (by false representations): --bewitch .[ql

0941 - bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc .): --bear, carry, take up .[ql

0942 - batos {bat'-os}; of uncertain derivation; a brier shrub: --bramble, bush .[ql

0943 - batos {bat'-os}; of Hebrew origin [1324 - Didumos {did'-oo-mos}; prolongation from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.[ql; double, i.e. twin; Didymus, a Christian: --Didymus.[ql]; a bath, or measure for liquids: --measure .[ql

0944 - batrachos {bat'-rakh-os}; of uncertain derivation; a frog: --frog .[ql

0945 - battologeo {bat-tol-og-eh'-o}; from Battos (a proverbial stammerer) and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to stutter, i .e . (by implication) to prate tediously: --use vain repetitions .[ql

0946 - bdelugma {bdel'-oog-mah}; from 0948 - bdelusso {bdel-oos'-so}; from a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry): --abhor, abominable.[ql; a detestation, i .e . (specially) idolatry: --abomination .[ql

0947 - bdeluktos {bdel-ook-tos'}; from 0948 - bdelusso {bdel-oos'-so}; from a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry): --abhor, abominable.[ql; detestable, i .e . (specially) idolatrous: --abominable .[ql

0948 - bdelusso {bdel-oos'-so}; from a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i .e . (by implication) detest (especially of idolatry): --abhor, abominable .[ql

0949 - bebaios {beb'-ah-yos}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(through the idea of basality); stable (literally or figuratively): --firm, of force, stedfast, sure .[ql

0950 - bebaioo {beb-ah-yo'-o}; from 0949 - bebaios {beb'-ah-yos}; from the base of 0939 (through the idea of basality); stable (literally or figuratively): --firm, of force, stedfast, sure.[ql; to stabilitate (figuratively): --confirm, (e-)stablish .[ql

0951 - bebaiosis {beb-ah'-yo-sis}; from 0950 - bebaioo {beb-ah-yo'-o}; from 0949; to stabilitate (figuratively): --confirm, (e-)stablish.[ql; stabiliment: --confirmation .[ql

0952 - bebelos {beb'-ay-los}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.and belos (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i .e . (by implication of Jewish notions) heathenish, wicked: --profane (person) .[ql

0953 - bebeloo {beb-ay-lo'-o}; from 0952 - bebelos {beb'-ay-los}; from the base of 0939 and belos (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication of Jewish notions) heathenish, wicked: --profane (person).[ql; to desecrate: --profane .[ql

0954 - Beelzeboul {beh-el-zeb-ool'}; of Aramaic origin [by parody on 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.[ql]; dung-god; Beelzebul, a name of Satan: --Beelzebub .[ql

0955 - Belial {bel-ee'-al}; of Hebrew origin [1100 - glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired): --tongue.[ql]; worthlessness; Belial, as an epithet of Satan: --Belial .[ql

0956 - belos {bel'-os}; from 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; a missile, i .e . spear or arrow: --dart .[ql

0957 - beltion {bel-tee'-on}; neuter of a compound of a derivative of 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.(used for the comparative of 0018); better: --very well .[ql

0958 - Beniamin {ben-ee-am-een'}; of Hebrew origin [1144 - dakru {dak'-roo}; or dakruon {dak'-roo-on}; of uncertain affinity; a tear: --tear.[ql]; Benjamin, an Israelite: --Benjamin .[ql

0959 - Bernike {ber-nee'-kay}; from a provincial form of 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.and 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; victorious; Bernice, a member of the Herodian family: --Bernice .[ql

0960 - Beroia {ber'-oy-ah}; perhaps a provincial from a derivative of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[Peroea, i .e . the region beyond the coast-line]; Beroea, a place in Macedonia: --Berea .[ql

0961 - Beroiaios {ber-oy-ah'-yos}; from 0960 - Beroia {ber'-oy-ah}; perhaps a provincial from a derivative of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[Peroea, i.e. the region beyond the coast-line]; Beroea, a place in Macedonia: --Berea.[ql; a Beroeoean or native of Beroea: --of Berea .[ql

0962 - Bethabara {bay-thab-ar-ah'}; of Hebrew origin [1004 - borboros {bor'-bor-os}; of uncertain derivation; mud: --mire.and 5679]; ferry-house; Bethabara (i .e . Bethabarah), a place on the Jordan: --Bethabara .[ql

0963 - Bethania {bay-than-ee'-ah}; of Aramaic origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine: --Bethany .[ql

0964 - Bethesda {bay-thes-dah'}; of Aramaic origin [compare 1004 - borboros {bor'-bor-os}; of uncertain derivation; mud: --mire.and 2617 - kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no}; from 2596 and 0153; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush: --confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).[ql]; house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem: --Bethesda .[ql

0965 - Bethleem {bayth-leh-em'}; of Hebrew origin [1036 - buthizo {boo-thid'-zo}; from 1037 - buthos {boo-thos'}; a variation of 0899; depth, i.e. (by implication) the sea: --deep.[ql; to sink; by implication, to drown: --begin to sink, drown.[ql]; Bethleem (i .e . Beth-lechem), a place in Palestine: --Bethlehem .[ql

0966 - Bethsaida {bayth-sahee-dah'}; of Aramaic origin [compare 1004 - borboros {bor'-bor-os}; of uncertain derivation; mud: --mire.and 6719]; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: --Bethsaida .[ql

0967 - Bethphage {bayth-fag-ay'}; of Aramaic origin [compare 1004 - borboros {bor'-bor-os}; of uncertain derivation; mud: --mire.and 6291]; fig-house; Beth-phage, a place in Palestine: --Bethphage .[ql

0968 - bema {bay'-ma}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; a step, i .e . foot-breath; by implication, a rostrum, i .e . a tribunal: --judgment-seat, set [foot] on, throne .[ql

0969 - berullos {bay'-rool-los}; of uncertain derivation; a "beryl": --beryl .[ql

0970 - bia {bee'-ah}; probably akin to 0970 - bia {bee'-ah}; probably akin to 0970 (through the idea of vital activity); force: --violence.(through the idea of vital activity); force: --violence .[ql

0971 - biazo {bee-ad'-zo}; from 0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql; to force, i .e . (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized: --press, suffer violence .[ql

0972 - biaios {bee'-ah-yos}; from 0970 - bia {bee'-ah}; probably akin to 0970 (through the idea of vital activity); force: --violence.[ql; violent: --mighty .[ql

0973 - biastes {bee-as-tace'}; from 0971 - biazo {bee-ad'-zo}; from 0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized: --press, suffer violence.[ql; a forcer, i .e . (figuratively) energetic: --violent .[ql

0974 - bibliaridion {bib-lee-ar-id'-ee-on}; a diminutive of 0975 - biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 0976 - biblos {bib'-los}; properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. (by implication) a sheet or scroll of writing: --book.[ql; a roll: --bill, book, scroll, writing.[ql; a booklet: --little book .[ql

0975 - biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 0976 - biblos {bib'-los}; properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. (by implication) a sheet or scroll of writing: --book.[ql; a roll: --bill, book, scroll, writing .[ql

0976 - biblos {bib'-los}; properly, the inner bark of the papyrus plant, i .e . (by implication) a sheet or scroll of writing: --book .[ql

0977 - bibrosko {bib-ro'-sko}; a reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb [perhaps causative of 1006 - bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare 0977, 1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep.[ql]; to eat: --eat .[ql

0978 - Bithunia {bee-thoo-nee'-ah}; of uncertain derivation; Bithynia, a region of Asia: --Bithynia .[ql

0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i .e . (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living .[ql

0980 - bioo {bee-o'-o}; from 0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql; to spend existence: --live .[ql

0981 - biosis {bee'-o-sis}; from 0980 - bioo {bee-o'-o}; from 0979; to spend existence: --live.[ql; living (properly, the act, by implication, the mode): --manner of life .[ql

0982 - biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 0980 - bioo {bee-o'-o}; from 0979; to spend existence: --live.[ql; relating to the present existence: --of (pertaining to, things that pertain to) this life .[ql

0983 - blaberos {blab-er-os'}; from 0984 - blapto {blap'-to}; a primary verb; properly, to hinder, i.e. (by implication) to injure: --hurt.[ql; injurious: --hurtful .[ql

0984 - blapto {blap'-to}; a primary verb; properly, to hinder, i .e . (by implication) to injure: --hurt .[ql

0985 - blastano {blas-tan'-o}; from blastos (a sprout); to germinate; by implication, to yield fruit: --bring forth, bud, spring (up) .[ql

0986 - Blastos {blas'-tos}; perhaps the same as the base of 0985 - blastano {blas-tan'-o}; from blastos (a sprout); to germinate; by implication, to yield fruit: --bring forth, bud, spring (up).[ql; Blastus, an officer of Herod Agrippa: --Blastus .[ql

0987 - blasphemeo {blas-fay-meh'-o}; from 0989 - blasphemos {blas'-fay-mos}; from a derivative of 0984 and 5345 - pheme {fay'-may}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a saying, i.e. rumor ("fame"): --fame.[ql; scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God): --blasphemer(-mous), railing.[ql; to vilify; specially, to speak impiously: --(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil .[ql

0988 - blasphemia {blas-fay-me'-ah}; from 0989 - blasphemos {blas'-fay-mos}; from a derivative of 0984 and 5345 - pheme {fay'-may}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a saying, i.e. rumor ("fame"): --fame.[ql; scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God): --blasphemer(-mous), railing.[ql; vilification (especially against God): --blasphemy, evil speaking, railing .[ql

0989 - blasphemos {blas'-fay-mos}; from a derivative of 0984 - blapto {blap'-to}; a primary verb; properly, to hinder, i.e. (by implication) to injure: --hurt.and 5345 - pheme {fay'-may}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a saying, i.e. rumor ("fame"): --fame.[ql; scurrilious, i .e . calumnious (against men), or (specially) impious (against God): --blasphemer(-mous), railing .[ql

0990 - blemma {blem'-mah}; from 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; vision (properly concrete; by implication, abstract): --seeing .[ql

0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed . Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self..[ql

0992 - bleteos {blay-teh'-os}; from 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; fit to be cast (i .e . applied): --must be put .[ql

0993 - Boanerges {bo-an-erg-es'}; of Aramaic origin [1123 - graptos {grap-tos'}; from 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; inscribed (figuratively): --written.and 7266]; sons of commotion; Boanerges, an epithet of two of the apostles: --Boanerges .[ql

0994 - boao {bo-ah'-o}; apparently a prol . form of a primary verb; to halloo, i .e . shout (for help or in a tumultuous way): --cry .[ql

0995 - boe {bo-ay'}; from 0994 - boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --cry.[ql; a halloo, i .e . call (for aid, etc .): --cry .[ql

0996 - boetheia {bo-ay'-thi-ah}; from 0998 - boethos {bo-ay-thos'};from 0995 and theo (to run); a succorer: --helper.[ql; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel: --help .[ql

0997 - boetheo {bo-ay-theh'-o}; from 0998 - boethos {bo-ay-thos'};from 0995 and theo (to run); a succorer: --helper.[ql; to aid or relieve: --help, sucour .[ql

0998 - boethos {bo-ay-thos'};from 0995 - boe {bo-ay'}; from 0994; a halloo, i.e. call (for aid, etc.): --cry.and theo (to run); a succorer: --helper .[ql

0999 - bothunos {both'-oo-nos}; akin to 0900 - bathuno {bath-oo'-no}; from 0901 - bathus {bath-oos'}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql; to deepen: --deep.[ql; a hole (in the ground); specially, a cistern: --ditch, pit .[ql

1000 - bole {bol-ay'}; from 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; a throw (as a measure of distance): --cast .[ql

1001 - bolizo {bol-id'-zo}; from 1002 - bolis {bol-ece'}; from 0906; a missile, i.e. javelin: --dart.[ql; to heave the lead: --sound .[ql

1002 - bolis {bol-ece'}; from 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; a missile, i .e . javelin: --dart .[ql

1003 - Booz {bo-oz'}; of Hebrew origin [1162 - deesis {deh'-ay-sis}; from 1189 - deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to beg (as binding oneself), i.e. petition: --beseech, pray (to), make request. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.***. deon. See 1163.[ql; a petition: --prayer, request, supplication.[ql]; Booz, (i .e . Boaz), an Israelite: --Booz .[ql

1004 - borboros {bor'-bor-os}; of uncertain derivation; mud: --mire .[ql

1005 - borrhas {bor-hras'}; of uncertain derivation; the north (properly, wind): --north .[ql

1006 - bosko {bos'-ko}; a prol . form of a primary verb [compare 0977 - bibrosko {bib-ro'-sko}; a reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb [perhaps causative of 1006 - bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare 0977, 1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep.[ql]; to eat: --eat.[ql, 1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep .[ql

1007 - Bosor {bos-or'}; of Hebrew origin [1160 - dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as consuming): --cost.[ql]; Bosor (i .e . Beor), a Moabite: --Bosor .[ql

1008 - botane {bot-an'-ay}; from 1006 - bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare 0977, 1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep.[ql; herbage (as if for grazing): --herb .[ql

1009 - botrus {bot'-rooce}; of uncertain derivation; a bunch (of grapes): --(vine) cluster (of the vine) .[ql

1010 - bouleutes {bool-yoo-tace'}; from 1011 - bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012 - boule {boo-lay'}; from 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will.[ql; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult, take counsel, determine, be minded, purpose.[ql; an adviser, i .e . (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin: --counsellor .[ql

1011 - bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012 - boule {boo-lay'}; from 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will.[ql; to advise, i .e . (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult, take counsel, determine, be minded, purpose .[ql

1012 - boule {boo-lay'}; from 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; volition, i .e . (objectively) advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will .[ql

1013 - boulema {boo'-lay-mah}; from 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; a resolve: --purpose, will .[ql

1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb .; to "will," i .e . (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing) . Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly])..[ql

1015 - bounos {boo-nos'}; probably of foreign origin; a hillock: --hill .[ql

1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006 - bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare 0977, 1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep.[ql; an ox (as grazing), i .e . an animal of that species ("beef"): --ox .[ql

1017 - brabeion {brab-i'-on}; from brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i .e . (specially) a prize in the public games: --prize .[ql

1018 - brabeuo {brab-yoo'-o}; from the same as 1017 - brabeion {brab-i'-on}; from brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games: --prize.[ql; to arbitrate, i .e . (genitive case) to govern (figuratively, prevail): --rule .[ql

1019 - braduno {brad-oo'-no}; from 1021 - bradus {brad-ooce'}; of uncertain affinity; slow; figuratively, dull: --slow.[ql; to delay: --be slack, tarry .[ql

1020 - braduploeo {brad-oo-plo-eh'-o}; from 1021 - bradus {brad-ooce'}; of uncertain affinity; slow; figuratively, dull: --slow.and a prolonged form of 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; to sail slowly: --sail slowly .[ql

1021 - bradus {brad-ooce'}; of uncertain affinity; slow; figuratively, dull: --slow .[ql

1022 - bradutes {brad-oo'-tace}; from 1021 - bradus {brad-ooce'}; of uncertain affinity; slow; figuratively, dull: --slow.[ql; tardiness: --slackness .[ql

1023 - brachion {brakh-ee'-own}; properly, comparative of 1024 - brachus {brakh-ooce'}; of uncertain affinity; short (of time, place, quantity, or number): --few words, little (space, while).[ql, but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i .e . (figuratively) strength: --arm .[ql

1024 - brachus {brakh-ooce'}; of uncertain affinity; short (of time, place, quantity, or number): --few words, little (space, while) .[ql

1025 - brephos {bref'-os}; of uncertain affin .; an infant (properly, unborn) literally or figuratively: --babe, (young) child, infant .[ql

1026 - brecho {brekh'-o}; a primary verb; to moisten (especially by a shower): --(send) rain, wash .[ql

1027 - bronte {bron-tay'}; akin to bremo (to roar); thunder: --thunder(-ing) .[ql

1028 - broche {brokh-ay'}; from 1026 - brecho {brekh'-o}; a primary verb; to moisten (especially by a shower): --(send) rain, wash.[ql; rain: --rain .[ql

1029 - brochos {brokh'-os}; of uncertain derivation; a noose: --snare .[ql

1030 - brugmos {broog-mos'}; from 1031 - brucho {broo'-kho}; a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage): --gnash.[ql; a grating (of the teeth): --gnashing .[ql

1031 - brucho {broo'-kho}; a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage): --gnash .[ql

1032 - bruo {broo'-o}; a primary verb; to swell out, i .e . (by implication) to gush: --send forth .[ql

1033 - broma {bro'-mah}; from the base of 0977 - bibrosko {bib-ro'-sko}; a reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb [perhaps causative of 1006 - bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare 0977, 1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep.[ql]; to eat: --eat.[ql; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law: --meat, victuals .[ql

1034 - brosimos {bro'-sim-os}; from 1035 - brosis {bro'-sis}; from the base of 0977; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively): --eating, food, meat.[ql; eatable: --meat .[ql

1035 - brosis {bro'-sis}; from the base of 0977 - bibrosko {bib-ro'-sko}; a reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb [perhaps causative of 1006 - bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare 0977, 1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep.[ql]; to eat: --eat.[ql; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively): --eating, food, meat .[ql

1036 - buthizo {boo-thid'-zo}; from 1037 - buthos {boo-thos'}; a variation of 0899; depth, i.e. (by implication) the sea: --deep.[ql; to sink; by implication, to drown: --begin to sink, drown .[ql

1037 - buthos {boo-thos'}; a variation of 0899 - bathos {bath'-os}; from the same as 0901 - bathus {bath-oos'}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: --deep(-ness, things), depth.[ql; depth, i .e . (by implication) the sea: --deep .[ql

1038 - burseus {boorce-yooce'}; from bursa (a hide); a tanner: --tanner .[ql

1039 - bussinos {boos'-see-nos}; from 1040 - bussos {boos'-sos}; of Hebrew origin [0948]; white linen: --fine linen.[ql; made of linen (neuter a linen cloth): --fine linen .[ql

1040 - bussos {boos'-sos}; of Hebrew origin [0948 - bdelusso {bdel-oos'-so}; from a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry): --abhor, abominable.[ql]; white linen: --fine linen .[ql

1041 - bomos {bo'-mos}; from the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; properly, a stand, i .e . (specially) an altar: --altar .[ql

1042 - gabbatha {gab-bath-ah'}; of Aramaic origin [compare 1355 - dioper {dee-op'-er}; from 1352 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; on which very account: --wherefore.[ql]; the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem: --Gabbatha .[ql

1043 - Gabriel {gab-ree-ale'}; of Hebrew origin [1403 - doche {dokh-ay'}; from 1209; a reception, i.e. convivial entertainment: --feast.[ql]; Gabriel, an archangel: --Gabriel .[ql

1044 - gaggraina {gang'-grahee-nah}; from graino (to gnaw); an ulcer ("gangrene"): --canker .[ql

1045 - Gad {gad}; of Hebrew origin [1410 - dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql]; Gad, a tribe of Israelites: --Gad .[ql

1046 - Gadarenos {gad-ar-ay-nos'}; from (a town east of the Jordan); a Gadarene or inhabitant of Gadara: --Gadarene .[ql

1047 - gaza {gad'-zah}; of foreign origin; a treasure: --treasure .[ql

1048 - Gaza {gad'-zah}; of Hebrew origin [5804]; Gazah (i .e . Azzah), a place in Palestine: --Gaza .[ql

1049 - gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 - gaza {gad'-zah}; of foreign origin; a treasure: --treasure.and 5438 - phulake {foo-lak-ay'}; from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.[ql; a treasure-house, i .e . a court in the temple for the collection-boxes: --treasury .[ql

1050 - Gaios {gah'-ee-os}; of Latin origin; Gaius (i .e . Caius), a Christian: --Gaius .[ql

1051 - gala {gal'-ah}; of uncertain affinity; milk (figuratively): --milk .[ql

1052 - Galates {gal-at'-ace}; from 1053 - Galatia {gal-at-ee'-ah}; of foreign origin; Galatia, a region of Asia: --Galatia.[ql; a Galatian or inhabitant of Galatia: --Galatian .[ql

1053 - Galatia {gal-at-ee'-ah}; of foreign origin; Galatia, a region of Asia: --Galatia .[ql

1054 - Galatikos {gal-at-ee-kos'}; from 1053 - Galatia {gal-at-ee'-ah}; of foreign origin; Galatia, a region of Asia: --Galatia.[ql; Galatic or relating to Galatia: --of Galatia .[ql

1055 - galene {gal-ay'-nay}; of uncertain derivation; tranquillity: --calm .[ql

1056 - Galilaia {gal-il-ah'-yah}; of Hebrew origin [1551 - ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --expect, look (tarry) for, wait (for).[ql]; Galiloea (i .e . the heathen circle), a region of Palestine: --Galilee .[ql

1057 - Galilaios {gal-ee-lah'-yos}; from 1056 - Galilaia {gal-il-ah'-yah}; of Hebrew origin [1551 - ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --expect, look (tarry) for, wait (for).[ql]; Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine: --Galilee.[ql; Galilean or belonging to Galilea: --Galilean, of Galilee .[ql

1058 - Gallion {gal-lee'-own}; of Latin origin; Gallion (i .e . Gallio), a Roman officer: --Gallio .[ql

1059 - Gamaliel {gam-al-ee-ale'}; of Hebrew origin [1583 - eklaleo {ek-lal-eh'-o}; from 1537 and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to divulge: --tell.[ql]; Gamaliel (i .e . Gamliel), an Israelite: --Gamaliel .[ql

1060 - gameo {gam-eh'-o}; from 1062 - gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --marriage, wedding.[ql; to wed (of either sex): --marry (a wife) .[ql

1061 - gamisko {gam-is'-ko}; from 1062 - gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --marriage, wedding.[ql; to espouse (a daughter to a husband): --give in marriage .[ql

1062 - gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --marriage, wedding .[ql

1063 - gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): --and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet .[ql

1064 - gaster {gas-tare'}; of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand: --belly, + with child, womb .[ql

1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet .[ql

1066 - Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439 - eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone: --commit, leave, let (alone), suffer. See also 1436.[ql]; Gedeon (i .e . Gid[e]on), an Israelite: --Gedeon (in the KJV) .[ql

1067 - geena {gheh'-en-nah}; of Hebrew origin [1516 - eirenikos {i-ray-nee-kos'}; from 1515; pacific; by implication, salutary: --peaceable.and 2011 - epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010; permission, i.e. (by implication) full power: --commission.[ql]; valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment: --hell .[ql

1068 - Gethsemane {gheth-say-man-ay'}; of Aramaic origin [compare 1660 - eleusis {el'-yoo-sis}; from the alternate of 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; an advent: --coming.and 8081]; oil-press; Gethsemane, a garden near Jerusalem: --Gethsemane .[ql

1069 - geiton {ghi'-tone}; from 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.[ql; a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend: --neighbour .[ql

1070 - gelao {ghel-ah'-o}; of uncertain affinity; to laugh (as a sign of joy or satisfaction): --laugh .[ql

1071 - gelos {ghel'-os}; from 1070 - gelao {ghel-ah'-o}; of uncertain affinity; to laugh (as a sign of joy or satisfaction): --laugh.[ql; laughter (as a mark of gratification): --laughter .[ql

1072 - gemizo {ghem-id'-zo}; transitive from 1073 - gemo {ghem'-o}; a primary verb; to swell out, i.e. be full: --be full.[ql; to fill entirely: --fill (be) full .[ql

1073 - gemo {ghem'-o}; a primary verb; to swell out, i .e . be full: --be full .[ql

1074 - genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; a generation; by implication, an age (the period or the persons): --age, generation, nation, time .[ql

1075 - genealogeo {ghen-eh-al-og-eh'-o}; from 1074 - genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; a generation; by implication, an age (the period or the persons): --age, generation, nation, time.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to reckon by generations, i .e . trace in genealogy: --count by descent .[ql

1076 - genealogia {ghen-eh-al-og-ee'-ah}; from the same as 1075 - genealogeo {ghen-eh-al-og-eh'-o}; from 1074 and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy: --count by descent.[ql; tracing by generations, i .e . "genealogy": --genealogy .[ql

1077 - genesia {ghen-es'-ee-ah}; neuter plural of a derivative of 1078 - genesis {ghen'-es-is}; from the same as 1074; nativity; figuratively, nature: --generation, nature(-ral).[ql; birthday ceremonies: --birthday .[ql

1078 - genesis {ghen'-es-is}; from the same as 1074 - genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; a generation; by implication, an age (the period or the persons): --age, generation, nation, time.[ql; nativity; figuratively, nature: --generation, nature(-ral) .[ql

1079 - genete {ghen-et-ay}; feminine of a presumed derivative of the base of 1074 - genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; a generation; by implication, an age (the period or the persons): --age, generation, nation, time.[ql; birth: --birth .[ql

1080 - gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring .[ql

1081 - gennema {ghen'-nay-mah}; from 1080 - gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql; offspring; by analogy, produce (literally or figuratively): --fruit, generation .[ql

1082 - Gennesaret {ghen-nay-sar-et'}; of Hebrew origin [compare 3672 - homologoumenos {hom-ol-og-ow-men'-oce}; adverb of present passive participle of 3670; confessedly: --without controversy.[ql]; Gennesaret (i .e . Kinnereth), a lake and plain in Palestine: --Gennesaret .[ql

1083 - gennesis {ghen'-nay-sis}; from 1080 - gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql; nativity: --birth .[ql

1084 - gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080 - gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql; born: --they that are born .[ql

1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock .[ql

1086 - Gergesenos {gher-ghes-ay-nos'}; of Hebrew origin [1622 - ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides: --but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.[ql]; a Gergesene (i .e . Girgashite) or one of the aborigines of Palestine: --Gergesene .[ql

1087 - gerousia {gher-oo-see'-ah}; from 1088 - geron {gher'-own}; of uncertain affinity [compare 1094 - geras {ghay'-ras}; akin to 1088; senility: --old age.[ql]; aged: --old.[ql; the eldership, i .e . (collect .) the Jewish Sanhedrin: --senate .[ql

1088 - geron {gher'-own}; of uncertain affinity [compare 1094 - geras {ghay'-ras}; akin to 1088; senility: --old age.[ql]; aged: --old .[ql

1089 - geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): --eat, taste .[ql

1090 - georgeo {gheh-or-gheh'-o}; from 1092 - georgos {gheh-ore-gos'}; from 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.and the base of 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a land-worker, i.e. farmer: --husbandman.[ql; to till (the soil): --dress .[ql

1091 - georgion {gheh-ore'-ghee-on}; neuter of a (presumed) derivative of 1092 - georgos {gheh-ore-gos'}; from 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.and the base of 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a land-worker, i.e. farmer: --husbandman.[ql; cultivate, i .e . a farm: --husbandry .[ql

1092 - georgos {gheh-ore-gos'}; from 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.and the base of 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a land-worker, i .e . farmer: --husbandman .[ql

1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world .[ql

1094 - geras {ghay'-ras}; akin to 1088 - geron {gher'-own}; of uncertain affinity [compare 1094 - geras {ghay'-ras}; akin to 1088; senility: --old age.[ql]; aged: --old.[ql; senility: --old age .[ql

1095 - gerasko {ghay-ras'-ko}; from 1094 - geras {ghay'-ras}; akin to 1088; senility: --old age.[ql; to be senescent: --be (wax) old .[ql

1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i .e . (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc .): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought .[ql

1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand .[ql

1098 - gleukos {glyoo'-kos}; akin to 1099 - glukus {gloo-koos'}; of uncertain affinity; sweet (i.e. not bitter nor salt): --sweet, fresh.[ql; sweet wine, i .e . (prop .) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine: --new wine .[ql

1099 - glukus {gloo-koos'}; of uncertain affinity; sweet (i .e . not bitter nor salt): --sweet, fresh .[ql

1100 - glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired): --tongue .[ql

1101 - glossokomon {gloce-sok'-om-on}; from 1100 - glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired): --tongue.and the base of 2889 - kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql; properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i .e . (by extension) a casket or (specially) purse: --bag .[ql

1102 - gnapheus {gnaf-yuce'}; by variation for a derivative from knapto (to tease cloth); a cloth-dresser: --fuller .[ql

1103 - gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077 - genesia {ghen-es'-ee-ah}; neuter plural of a derivative of 1078 - genesis {ghen'-es-is}; from the same as 1074; nativity; figuratively, nature: --generation, nature(-ral).[ql; birthday ceremonies: --birthday.[ql; legitimate (of birth), i .e . genuine: --own, sincerity, true .[ql

1104 - gnesios {gnay-see'-ose}; adverb from 1103 - gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077; legitimate (of birth), i.e. genuine: --own, sincerity, true.[ql; genuinely, i .e . really: --natuarally .[ql

1105 - gnophos {gnof'-os}; akin to 3509 - nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud: --cloud.[ql; gloom (as of a storm): --blackness .[ql

1106 - gnome {gno'-may}; from 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; cognition, i .e . (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc .): --advice, + agree, judgment, mind, purpose, will .[ql

1107 - gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; to make known; subjectively, to know: --certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot .[ql

1108 - gnosis {gno'-sis}; from 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; knowing (the act), i .e . (by implication) knowledge: --knowledge, science .[ql

1109 - gnostes {gnoce'-tace}; from 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; a knower: --expert .[ql

1110 - gnostos {gnoce-tos'}; from 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; well-known: --acquaintance, (which may be) known, notable .[ql

1111 - gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to grumble: --murmur .[ql

1112 - goggusmos {gong-goos-mos'}; from 1111 - gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to grumble: --murmur.[ql; a grumbling: --grudging, murmuring .[ql

1113 - goggustes {gong-goos-tace'}; from 1111 - gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to grumble: --murmur.[ql; a grumbler: --murmurer .[ql

1114 - goes {go'-ace}; from goao (to wail); properly, a wizard (as muttering spells), i .e . (by implication) an imposter: --seducer .[ql

1115 - Golgotha {gol-goth-ah'}; of Aramaic origin [compare 1538 - hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas (afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.[ql]; the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem: --Golgotha .[ql

1116 - Gomorrha {gom'-or-hrhah}; of Hebrew origin [6017]; Gomorrha (i .e . Amorah), a place near the Dead Sea: --Gomorrha .[ql

1117 - gomos {gom'-os}; from 1073 - gemo {ghem'-o}; a primary verb; to swell out, i.e. be full: --be full.[ql; a load (as filling), i .e . (specially) a cargo, or (by extension) wares: --burden, merchandise .[ql

1118 - goneus {gon-yooce'}; from the base of 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; a parent: --parent .[ql

1119 - gonu {gon-oo'}; of uncertain affinity; the "knee": --knee(X -l) .[ql

1120 - gonupeteo {gon-oo-pet-eh'-o}; from a compound of 1119 - gonu {gon-oo'}; of uncertain affinity; the "knee": --knee(X -l).and the alternate of 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall on the knee: --bow the knee, kneel down .[ql

1121 - gramma {gram'-mah}; from 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; a writing, i .e . a letter, note, epistle, book, etc .; plural learning: --bill, learning, letter, scripture, writing, written .[ql

1122 - grammateus {gram-mat-yooce'}; from 1121 - gramma {gram'-mah}; from 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning: --bill, learning, letter, scripture, writing, written.. a writer, i .e . (professionally) scribe or secretary: --scribe, town-clerk .[ql

1123 - graptos {grap-tos'}; from 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; inscribed (figuratively): --written .[ql

1124 - graphe {graf-ay'}; a document, i .e . holy Writ (or its contents or a statement in it): --scripture .[ql

1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten) .[ql

1126 - graodes {grah-o'-dace}; from graus (an old woman) and 1491 - eidos {i'-dos}; from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a view, i.e. form (literally or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql; crone-like, i .e . silly: --old wives' .[ql

1127 - gregoreuo {gray-gor-yoo'-o}; from 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql; to keep awake, i .e . watch (literally or figuratively): --be vigilant, wake, (be) watch(-ful) .[ql

1128 - gumnazo {goom-nad'-zo}; from 1131 - gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative): --naked.[ql; to practise naked (in the games), i .e . train (figuratively): --exercise .[ql

1129 - gumnasia {goom-nas-ee'-ah}; from 1128 - gumnazo {goom-nad'-zo}; from 1131 - gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative): --naked.[ql; to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively): --exercise.[ql; training, i .e . (figuratively) asceticism: --exercise .[ql

1130 - gumneteuo {goom-nayt-yoo'-o}; from a derivative of 1131 - gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative): --naked.[ql; to strip, i .e . (reflexively) go poorly clad: --be naked .[ql

1131 - gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative): --naked .[ql

1132 - gumnotes {goom-not'-ace}; from 1131 - gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative): --naked.[ql; nudity (absolute or comparative): --nakedness .[ql

1133 - gunaikarion {goo-nahee-kar'-ee-on}; a diminutive from 1135 - gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman; specially, a wife: --wife, woman.[ql; a little (i .e . foolish) woman: --silly woman .[ql

1134 - gunaikeios {goo-nahee-ki'-os}; from 1135 - gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman; specially, a wife: --wife, woman.[ql; feminine: --wife .[ql

1135 - gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; a woman; specially, a wife: --wife, woman .[ql

1136 - Gog {gogue}; of Hebrew origin [1463 - egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference): --be clothed with.[ql]; Gog, a symb . name for some future Antichrist: --Gog .[ql

1137 - gonia {go-nee'-ah}; probably akin to 1119 - gonu {gon-oo'}; of uncertain affinity; the "knee": --knee(X -l).[ql; an angle: --corner, quarter .[ql

1138 - Dabid {dab-eed'}; of Hebrew origin [1732 - endeixis {en'-dike-sis}; from 1731; indication (abstractly): --declare, evident token, proof.[ql]; Dabid (i .e . David), the Israelite king: --David .[ql

1139 - daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142 - daimon {dah'-ee-mown}; from daio (to distribute fortunes); a daemon or supernatural spirit (of a bad nature): --devil.[ql; to be exercised by a daemon: --have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s) .[ql

1140 - daimonion {dahee-mon'-ee-on}; neuter of a derivative of 1142 - daimon {dah'-ee-mown}; from daio (to distribute fortunes); a daemon or supernatural spirit (of a bad nature): --devil.[ql; a daemonic being; by extension a deity: --devil, god .[ql

1141 - daimoniodes {dahee-mon-ee-o'-dace}; from 1140 - daimonion {dahee-mon'-ee-on}; neuter of a derivative of 1142 - daimon {dah'-ee-mown}; from daio (to distribute fortunes); a daemon or supernatural spirit (of a bad nature): --devil.[ql; a daemonic being; by extension a deity: --devil, god.and 1142 - daimon {dah'-ee-mown}; from daio (to distribute fortunes); a daemon or supernatural spirit (of a bad nature): --devil.[ql; daemon-like: --devilish .[ql

1142 - daimon {dah'-ee-mown}; from daio (to distribute fortunes); a daemon or supernatural spirit (of a bad nature): --devil .[ql

1143 - dakno {dak'-no}; a prolonged form of a primary root; to bite, i .e . (figuratively) thwart: --bite .[ql

1144 - dakru {dak'-roo}; or dakruon {dak'-roo-on}; of uncertain affinity; a tear: --tear .[ql

1145 - dakruo {dak-roo'-o}; from 1144 - dakru {dak'-roo}; or dakruon {dak'-roo-on}; of uncertain affinity; a tear: --tear.[ql; to shed tears: --weep . Compare 2799 - klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail, weep..[ql

1146 - daktulios {dak-too'-lee-os}; from 1147 - daktulos {dak'-too-los}; probably from 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.[ql; a finger: --finger.[ql; a finger-ring: --ring .[ql

1147 - daktulos {dak'-too-los}; probably from 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.[ql; a finger: --finger .[ql

1148 - Dalmanoutha {dal-man-oo-thah'}; probably of Aramaic origin; Dalmanutha, a place in Palestine: --Dalmanutha .[ql

1149 - Dalmatia {dal-mat-ee'-ah}; probably of foreign derivation; Dalmatia, a region of Europe: --Dalmatia .[ql

1150 - damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: --tame .[ql

1151 - damalis {dam'-al-is}; probably from the base of 1150 - damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: --tame.[ql; a heifer (as tame): --heifer .[ql

1152 - Damaris {dam'-ar-is}; probably from the base of 1150 - damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: --tame.[ql; perhaps gentle; Damaris, an Athenian woman: --Damaris .[ql

1153 - Damaskenos {dam-as-kay-nos'}; from 1154 - Damaskos {dam-as-kos'}; of Hebrew origin [1834 - exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: --declare, tell.[ql]; Damascus, a city of Syria: --Damascus.[ql; a Damascene or inhabitant of Damascus: --Damascene .[ql

1154 - Damaskos {dam-as-kos'}; of Hebrew origin [1834 - exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: --declare, tell.[ql]; Damascus, a city of Syria: --Damascus .[ql

1155 - daneizo {dan-ide'-zo}; from 1156 - daneion {dan'-i-on}; from danos (a gift); probably akin to the base of 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; a loan: --debt.[ql; to loan on interest; reflexively, to borrow: --borrow, lend .[ql

1156 - daneion {dan'-i-on}; from danos (a gift); probably akin to the base of 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; a loan: --debt .[ql

1157 - daneistes {dan-ice-tace'}; from 1155 - daneizo {dan-ide'-zo}; from 1156 - daneion {dan'-i-on}; from danos (a gift); probably akin to the base of 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; a loan: --debt.[ql; to loan on interest; reflexively, to borrow: --borrow, lend.[ql; a lender: --creditor .[ql

1158 - Daniel {dan-ee-ale'}; of Hebrew origin [1840 - exischuo {ex-is-khoo'-o}; from 1537 and 2480 - ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.[ql; to have full strength, i.e. be entirely competent: --be able.[ql]; Daniel, an Israelite: --Daniel .[ql

1159 - dapanao {dap-an-ah'-o}; from 1160 - dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as consuming): --cost.[ql; to expend, i .e . (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste: --be at charges, consume, spend .[ql

1160 - dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as consuming): --cost .[ql

1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc .: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English] .[ql

1162 - deesis {deh'-ay-sis}; from 1189 - deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to beg (as binding oneself), i.e. petition: --beseech, pray (to), make request. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.***. deon. See 1163.[ql; a petition: --prayer, request, supplication .[ql

1163 - dei {die}; 3d person singular active present of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc .) necessary (as binding): --behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should .[ql

1164 - deigma {digh'-mah}; from the base of 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; a specimen (as shown): --example .[ql

1165 - deigmatizo {digh-mat-id'-zo}; from 1164 - deigma {digh'-mah}; from the base of 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; a specimen (as shown): --example.[ql; to exhibit: --make a shew .[ql

1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew .[ql

1167 - deilia {di-lee'-ah}; from 1169 - deilos {di-los'}; from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless: --fearful.[ql; timidity: --fear .[ql

1168 - deiliao {di-lee-ah'-o}; from 1167 - deilia {di-lee'-ah}; from 1169 - deilos {di-los'}; from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless: --fearful.[ql; timidity: --fear.[ql; to be timid: --be afraid .[ql

1169 - deilos {di-los'}; from deos (dread); timid, i .e . (by implication) faithless: --fearful .[ql

1170 - deina {di'-nah}; probably from the same as 1171 - deinos {di-noce'}; adverb from a derivative of the same as 1169; terribly, i.e. excessively: --grievously, vehemently.(through the idea of forgetting the name as fearful, i .e . strange); so and so (when the person is not specified): --such a man .[ql

1171 - deinos {di-noce'}; adverb from a derivative of the same as 1169 - deilos {di-los'}; from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless: --fearful.[ql; terribly, i .e . excessively: --grievously, vehemently .[ql

1172 - deipneo {dipe-neh'-o}; from 1173 - deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening): --feast, supper.[ql; to dine, i .e . take the principle (or evening) meal: --sup (X -er) .[ql

1173 - deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160 - dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as consuming): --cost.[ql; dinner, i .e . the chief meal (usually in the evening): --feast, supper .[ql

1174 - deisidaimonesteros {dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os}; the compound of a derivative of the base of 1169 - deilos {di-los'}; from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless: --fearful.and 1142 - daimon {dah'-ee-mown}; from daio (to distribute fortunes); a daemon or supernatural spirit (of a bad nature): --devil.[ql; more religious than others: --too superstitious .[ql

1175 - deisidaimonia {dice-ee-dahee-mon-ee'-ah}; from the same as 1174 - deisidaimonesteros {dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os}; the compound of a derivative of the base of 1169 and 1142; more religious than others: --too superstitious.[ql; religion: --superstition .[ql

1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten .[ql

1177 - dekaduo {dek-ad-oo'-o}; from 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.and 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; two and ten, i .e . twelve: --twelve .[ql

1178 - dekapente {dek-ap-en'-teh}; from 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.and 4002 - pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql; ten and five, i .e . fifteen: --fifteen .[ql

1179 - Dekapolis {dek-ap'-ol-is}; from 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.and 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria: --Decapolis .[ql

1180 - dekatessares {dek-at-es'-sar-es}; from 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.and 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.[ql; ten and four, i .e . fourteen: --fourteen .[ql

1181 - dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182 - dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: --tenth.[ql; a tenth, i .e . as a percentage or (tech .) tithe: --tenth (part), tithe .[ql

1182 - dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.[ql; tenth: --tenth .[ql

1183 - dekatoo {dek-at-o'-o}; from 1181 - dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182 - dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: --tenth.[ql; a tenth, i.e. as a percentage or (tech.) tithe: --tenth (part), tithe.[ql; to tithe, i .e . to give or take a tenth: --pay (receive) tithes .[ql

1184 - dektos {dek-tos'}; from 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; approved; (figuratively) propitious: --accepted(-table) .[ql

1185 - deleazo {del-eh-ad'-zo}; from the base of 1388 - dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql; to entrap, i .e . (figuratively) delude: --allure, beguile, entice .[ql

1186 - dendron {den'-dron}; probably from drus (an oak); a tree: --tree .[ql

1187 - dexiolabos {dex-ee-ol-ab'-os}; from 1188 - dexios {dex-ee-os'}; from 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand, side).and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; a guardsman (as if taking the right) or light-armed soldier: --spearman .[ql

1188 - dexios {dex-ee-os'}; from 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand, side) .[ql

1189 - deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to beg (as binding oneself), i .e . petition: --beseech, pray (to), make request . Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand..*** . deon . See 1163 - dei {die}; 3d person singular active present of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should..[ql

1190 - Derbaios {der-bah'-ee-os}; from 1191 - Derbe {der-bay'}; of foreign origin; Derbe, a place in Asia Minor: --Derbe.[ql; a Derbaean or inhabitant of Derbe: --of Derbe .[ql

1191 - Derbe {der-bay'}; of foreign origin; Derbe, a place in Asia Minor: --Derbe .[ql

1192 - derma {der'-mah}; from 1194 - dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --beat, smite.[ql; a hide: --skin .[ql

1193 - dermatinos {der-mat'-ee-nos}; from 1192 - derma {der'-mah}; from 1194 - dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --beat, smite.[ql; a hide: --skin.[ql; made of hide: --leathern, of a skin .[ql

1194 - dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i .e . (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --beat, smite .[ql

1195 - desmeuo {des-myoo'-o}; from a (presumed) derivative of 1196 - desmeo {des-meh'-o}; from 1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string.[ql; to tie, i.e. shackle: --bind.[ql; to be a binder (captor), i .e . to enchain (a prisoner), to tie on (a load): --bind .[ql

1196 - desmeo {des-meh'-o}; from 1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string.[ql; to tie, i .e . shackle: --bind .[ql

1197 - desme {des-may'}; from 1196 - desmeo {des-meh'-o}; from 1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string.[ql; to tie, i.e. shackle: --bind.[ql; a bundle: --bundle .[ql

1198 - desmios {des'-mee-os}; from 1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string.[ql; a captive (as bound): --in bonds, prisoner .[ql

1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i .e . ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string .[ql

1200 - desmophulax {des-mof-oo'-lax}; from 1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string.and 5441 - phulax {foo'-lax}; from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql; a watcher or sentry: --keeper.[ql; a jailer (as guarding the prisoners): --jailor, keeper of the prison .[ql

1201 - desmoterion {des-mo-tay'-ree-on}; from a derivative of 1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string.(equivalent to 1196 - desmeo {des-meh'-o}; from 1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string.[ql; to tie, i.e. shackle: --bind.[ql); a place of bondage, i .e . a dungeon: --prison .[ql

1202 - desmotes {des-mo'-tace}; from the same as 1201 - desmoterion {des-mo-tay'-ree-on}; from a derivative of 1199 (equivalent to 1196); a place of bondage, i.e. a dungeon: --prison.[ql; (passively) a captive: --prisoner .[ql

1203 - despotes {des-pot'-ace}; perhaps from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.and posis (a husband); an absolute ruler ("despot"): --Lord, master .[ql

1204 - deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here; used also imperative hither!; and of time, hitherto: --come (hither), hither[-to] .[ql

1205 - deute {dyoo'-teh}; from 1204 - deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here; used also imperative hither!; and of time, hitherto: --come (hither), hither[-to].and an imperative form of eimi (to go); come hither!: --come, X follow .[ql

1206 - deuteraios {dyoo-ter-ah'-yos}; from 1208 - deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): --afterward, again, second(-arily, time).[ql; secondary, i .e . (specially) on the second day: --next day .[ql

1207 - deuteroprotos {dyoo-ter-op'-ro-tos}; from 1208 - deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): --afterward, again, second(-arily, time).and 4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql; second-first, i .e . (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost): --second . . .after the first .[ql

1208 - deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): --afterward, again, second(-arily, time) .[ql

1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take . Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up)..[ql

1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind . See also 1163 - dei {die}; 3d person singular active present of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.[ql, 1189 - deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to beg (as binding oneself), i.e. petition: --beseech, pray (to), make request. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.***. deon. See 1163..[ql

1211 - de {day}; probably akin to 1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].[ql; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc .: --also, and, doubtless, now, therefore .[ql

1212 - delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray, certain, evident, manifest .[ql

1213 - deloo {day-lo'-o}; from 1212 - delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray, certain, evident, manifest.[ql; to make plain (by words): --declare, shew, signify .[ql

1214 - Demas {day-mas'}; probably for 1216 - Demetrios {day-may'-tree-os}; from Demeter (Ceres); Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian: --Demetrius.[ql; Demas, a Christian: --Demas .[ql

1215 - demexoreo {day-may-gor-eh'-o}; from a compound of 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.and 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.[ql; to be a people-gatherer, i .e . to address a public assembly: --make an oration .[ql

1216 - Demetrios {day-may'-tree-os}; from Demeter (Ceres); Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian: --Demetrius .[ql

1217 - demiourgos {day-me-oor-gos'}; from 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a worker for the people, i .e . mechanic (spoken of the Creator): --maker .[ql

1218 - demos {day'-mos}; from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; the public (as bound together socially): --people .[ql

1219 - demosios {day-mos'ee-os}; from 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql; public; (feminine singular dative case as adverb) in public: --common, openly, publickly .[ql

1220 - denarion {day-nar'-ee-on}; of Latin origin; a denarius (or ten asses): --pence, penny[-worth] .[ql

1221 - depote {day'-pot-eh}; from 1211 - de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now, therefore.and 4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql; a particle of generalization; indeed, at any time: --(what-)soever .[ql

1222 - depou {day'-poo}; from 1211 - de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now, therefore.and 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql; a particle of asservation; indeed doubtless: --verily .[ql

1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) . . .fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in) . In composition it retains the same general import .*** . Dia . See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter..[ql

1224 - diabaino {dee-ab-ah'-ee-no}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to cross: --come over, pass (through) .[ql

1225 - diaballo {dee-ab-al'-lo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; (figuratively) to traduce: --accuse .[ql

1226 - diabebaioomai {dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee}; middle voice of a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0950 - bebaioo {beb-ah-yo'-o}; from 0949; to stabilitate (figuratively): --confirm, (e-)stablish.[ql; to confirm thoroughly (by words), i .e . asseverate: --affirm constantly .[ql

1227 - diablepo {dee-ab-lep'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to look through, i .e . recover full vision: --see clearly .[ql

1228 - diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225 - diaballo {dee-ab-al'-lo}; from 1223 and 0906; (figuratively) to traduce: --accuse.[ql; a traducer; specially, Satan [compare 7854]: --false accuser, devil, slanderer .[ql

1229 - diaggello {de-ang-gel'-lo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and the base of 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; to herald thoroughly: --declare, preach, signify .[ql

1230 - diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; to elapse meanwhile: --X after, be past, be spent .[ql

1231 - diaginosko {dee-ag-in-o'-sko}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; to know thoroughly, i .e . ascertain exactly: --(would) enquire, know the uttermost .[ql

1232 - diagnorizo {dee-ag-no-rid'-zo}; from 1123 - graptos {grap-tos'}; from 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; inscribed (figuratively): --written.and 1107 - gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make known; subjectively, to know: --certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.[ql; to tell abroad: --make known .[ql

1233 - diagnosis {dee-ag'-no-sis}; from 1231 - diaginosko {dee-ag-in-o'-sko}; from 1223 and 1097; to know thoroughly, i.e. ascertain exactly: --(would) enquire, know the uttermost.[ql; (magisterial) examination ("diagnosis"): --hearing .[ql

1234 - diagogguzo {dee-ag-ong-good'-zo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1111 - gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to grumble: --murmur.[ql; to complain throughout a crowd: --murmur .[ql

1235 - diagregoreo {dee-ag-ray-gor-eh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1127 - gregoreuo {gray-gor-yoo'-o}; from 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql; to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively): --be vigilant, wake, (be) watch(-ful).[ql; to waken thoroughly: --be awake .[ql

1236 - diago {dee-ag'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to pass time or life: --lead life, living .[ql

1237 - diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to receive in turn, i .e . (figuratively) succeed to: --come after .[ql

1238 - diadema {dee-ad'-ay-mah}; from a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a "diadem" (as bound about the head): --crown . Compare 4735 - stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown..[ql

1239 - diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give throughout a crowd, i .e . deal out; also to deliver over (as to a successor): --(make) distribute(-ion), divide, give .[ql

1240 - diadochos {dee-ad'-okh-os}; from 1237 - diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 and 1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: --come after.[ql; a successor in office: --room .[ql

1241 - diazonnumi {dee-az-own'-noo-mee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2224 - zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about (especially with a belt): --gird.[ql; to gird tightly: --gird .[ql

1242 - diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303 - diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): --appoint, make, testator.[ql; properly, a disposition, i .e . (specially) a contract (especially a devisory will): --covenant, testament .[ql

1243 - diairesis {dee-ah'-ee-res-is}; from 1244 - diaireo {dee-ahee-reh'-o}; from 1223 and 0138; to separate, i.e. distribute: --divide.[ql; a distinction or (concretely) variety: --difference, diversity .[ql

1244 - diaireo {dee-ahee-reh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; to separate, i .e . distribute: --divide .[ql

1245 - diakatharizo {dee-ak-ath-ar-id'-zo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2511 - katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse (literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.[ql; to cleanse perfectly, i .e . (specially) winnow: --thoroughly purge .[ql

1246 - diakatelegchomai {dee-ak-at-el-eng'-khom-ahee}; middle voice from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1651 - elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql; to prove downright, i .e . confute: --convince .[ql

1247 - diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql; to be an attendant, i .e . wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn . to act as a Christian deacon: --(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon .[ql

1248 - diakonia {dee-ak-on-ee'-ah}; from 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql; attendance (as a servant, etc .); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or techn . of the diaconate): --(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing) .[ql

1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i .e . (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant .[ql

1250 - diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.[ql; two hundred: --two hundred .[ql

1251 - diakouomai {dee-ak-oo'-om-ahee}; middle voice from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql; to hear throughout, i .e . patiently listen (to a prisoner's plea): --hear .[ql

1252 - diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to separate thoroughly, i .e . (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate: --contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver .[ql

1253 - diakrisis {dee-ak'-ree-sis}; from 1252 - diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate: --contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.[ql; judicial estimation: --discern(-ing), disputation .[ql

1254 - diakoluo {dee-ak-o-loo'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2967 - koluo {ko-loo'-o}; from the base of 2849; to estop, i.e. prevent (by word or act): --forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.[ql; to hinder altogether, i .e . utterly prohibit: --forbid .[ql

1255 - dialaleo {dee-al-al-eh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to talk throughout a company, i .e . converse or (genitive case) publish: --commune, noise abroad .[ql

1256 - dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; to say thoroughly, i .e . discuss (in argument or exhortation): --dispute, preach (unto), reason (with), speak .[ql

1257 - dialeipo {dee-al-i'-po}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to leave off in the middle, i .e . intermit: --cease .[ql

1258 - dialektos {dee-al'-ek-tos}; from 1256 - dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): --dispute, preach (unto), reason (with), speak.[ql; a (mode of) discourse, i .e . "dialect": --language, tongue .[ql

1259 - diallasso {dee-al-las'-so}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0236 - allasso {al-las'-so}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; to make different: --change.[ql; to change thoroughly, i .e . (mentally) to conciliate: --reconcile .[ql

1260 - dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3049 - logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql; to reckon thoroughly, i .e . (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): --cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think .[ql

1261 - dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260 - dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049 - logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): --cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.[ql; discussion, i .e . (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate: --dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought .[ql

1262 - dialuo {dee-al-oo'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to dissolve utterly: --scatter .[ql

1263 - diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3140 - martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: --charge, testify (unto), witness .[ql

1264 - diamachomai {dee-am-akh'-om-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; to fight fiercely (in altercation): --strive .[ql

1265 - diameno {dee-am-en'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay constantly (in being or relation): --continue, remain .[ql

1266 - diamerizo {dee-am-er-id'-zo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3307 - merizo {mer-id'-zo}; from 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give participle[ql; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension): --cloven, divide, part .[ql

1267 - diamerismos {dee-am-er-is-mos'}; from 1266 - diamerizo {dee-am-er-id'-zo}; from 1223 and 3307 - merizo {mer-id'-zo}; from 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give participle[ql; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension): --cloven, divide, part.[ql; disunion (of opinion and conduct): --division .[ql

1268 - dianemo {dee-an-em'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and the base of 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; to distribute, i .e . (of information) to disseminate: --spread .[ql

1269 - dianeuo {dee-an-yoo'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.[ql; to nod (or express by signs) across an intervening space: --beckon .[ql

1270 - dianoema {dee-an-o'-ay-mah}; from a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; something thought through, i .e . a sentiment: --thought .[ql

1271 - dianoia {dee-an'-oy-ah}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise: --imagination, mind, understanding .[ql

1272 - dianoigo {dee-an-oy'-go}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0455 - anoigo {an-oy'-go}; from 0303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): --open.[ql; to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound): --open .[ql

1273 - dianuktereuo {dee-an-ook-ter-yoo'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of 3571 - nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night.[ql; to sit up the whole night: --continue all night .[ql

1274 - dianuo {dee-an-oo'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and anuo (to effect); to accomplish thoroughly: --finish .[ql

1275 - diapantos {dee-ap-an-tos'}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and the genit . of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; through all the time, i .e . (adverbially) constantly: --alway(-s), continually .[ql

1276 - diaperao {dee-ap-er-ah'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; to cross entirely: --go over, pass (over), sail over .[ql

1277 - diapleo {dee-ap-leh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; to sail through: --sail over .[ql

1278 - diaponeo {dee-ap-on-eh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; to toil through, i .e . (passively) be worried: --be grieved .[ql

1279 - diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to travel through: --go through, journey in, pass by .[ql

1280 - diaporeo {dee-ap-or-eh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0639 - aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and the base of 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed.[ql; to be thoroughly nonplussed: --(be in) doubt, be (much) perplexed .[ql

1281 - diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4231 - pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy oneself with, i.e. to trade: --occupy.[ql; to thoroughly occupy oneself, i .e . (transitively and by implication) to earn in business: --gain by trading .[ql

1282 - diaprio {dee-ap-ree'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and the base of 4249 - prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: --saw asunder.[ql; to saw asunder, i .e . (figuratively) to exasperate: --cut (to the heart) .[ql

1283 - diarpazo {dee-ar-pad'-zo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force).[ql; to sieze asunder, i .e . plunder: --spoil .[ql

1284 - diarrhesso {dee-ar-hrayce'-so}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to tear asunder: --break, rend .[ql

1285 - diasapheo {dee-as-af-eh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and saphes (clear); to clear thoroughly, i .e . (figuratively) declare: --tell unto .[ql

1286 - diaseio {dee-as-i'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4579 - seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql; to shake thoroughly, i .e . (figuratively) to intimidate: --do violence to .[ql

1287 - diaskorpizo {dee-as-kor-pid'-zo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4650 - skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 - skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo (perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to pierce); a "scorpion" (from its sting): --scorpion.(through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: --disperse abroad, scatter (abroad).[ql; to dissapate, i .e . (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander: --disperse, scatter (abroad), strew, waste .[ql

1288 - diaspao {dee-as-pah'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql; to draw apart, i .e . sever or dismember: --pluck asunder, pull in pieces .[ql

1289 - diaspeiro {dee-as-pi'-ro}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4687 - speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql; to sow throughout, i .e . (figuratively) distribute in foreign lands: --scatter abroad .[ql

1290 - diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289 - diaspeiro {dee-as-pi'-ro}; from 1223 and 4687 - speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql; to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands: --scatter abroad.[ql; dispersion, i .e . (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries: --(which are) scattered (abroad) .[ql

1291 - diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i .e . (by implication) to enjoin: --charge, that which was (give) commanded(-ment) .[ql

1292 - diastema {dee-as'-tay-mah}; from 1339 - diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: --go further, be parted, after the space of.[ql; an interval: --space .[ql

1293 - diastole {dee-as-tol-ay'}; from 1291 - diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: --charge, that which was (give) commanded(-ment).[ql; a variation: --difference, distinction .[ql

1294 - diastrepho {dee-as-tref'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to distort, i .e . (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt: --perverse(-rt), turn away .[ql

1295 - diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql; to save thoroughly, i .e . (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc .: --bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save .[ql

1296 - diatage {dee-at-ag-ay'}; from 1299 - diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: --appoint, command, give, (set in) order, ordain.[ql; arrangement, i .e . institution: --instrumentality .[ql

1297 - diatagma {dee-at'-ag-mah}; from 1299 - diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: --appoint, command, give, (set in) order, ordain.[ql; an arrangement, i .e . (authoritative) edict: --commandment .[ql

1298 - diatarasso {dee-at-ar-as'-so}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5015 - tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): --trouble.[ql; to disturb wholly, i .e . agitate (with alarm): --trouble .[ql

1299 - diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange thoroughly, i .e . (specially) institute, prescribe, etc .: --appoint, command, give, (set in) order, ordain .[ql

1300 - diateleo {dee-at-el-eh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql; to accomplish thoroughly, i .e . (subjectively) to persist: --continue .[ql

1301 - diatereo {dee-at-ay-reh'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql; to watch thoroughly, i .e . (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly: --keep .[ql

1302 - diati {dee-at-ee'}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5101 - tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql; through what cause?, i .e . why?: --wherefore, why .[ql

1303 - diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to put apart, i .e . (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): --appoint, make, testator .[ql

1304 - diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to wear through (time), i .e . remain: --abide, be, continue, tarry .[ql

1305 - diatrophe {dee-at-rof-ay'}; from a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; nourishment: --food .[ql

1306 - diaugazo {dee-ow-gad'-zo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 0826 - augazo {ow-gad'-zo}; from 0827 - auge {owg'-ay}; of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn: --break of day.[ql; to beam forth (figuratively): --shine.[ql; to glimmer (through), i .e . break (as day): --dawn .[ql

1307 - diaphanes {dee-af-an-ace'}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; appearing through, i .e . "diaphanous": --transparent .[ql

1308 - diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to bear through, i .e . (literally) transport; usually to bear apart, i .e . (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass: --be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value .[ql

1309 - diapheugo {dee-af-yoo'-go}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5343 - pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away).[ql; to flee through, i .e . escape: --escape .[ql

1310 - diaphemizo {dee-af-ay-mid'-zo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of 5345 - pheme {fay'-may}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a saying, i.e. rumor ("fame"): --fame.[ql; to report thoroughly, i .e . divulgate: --blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame .[ql

1311 - diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 - diaballo {dee-ab-al'-lo}; from 1223 and 0906; (figuratively) to traduce: --accuse.and 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; to rot thoroughly, i .e . (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish .[ql

1312 - diaphthora {dee-af-thor-ah'}; from 1311 - diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 and 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; to rot thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish.[ql; decay: --corruption .[ql

1313 - diaphoros {dee-af'-or-os}; from 1308 - diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass: --be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value.[ql; varying; also surpassing: --differing, divers, more excellent .[ql

1314 - diaphulasso {dee-af-oo-las'-so}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql; to guard thoroughly, i .e . protect: --keep .[ql

1315 - diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql; to handle thoroughly, i .e . lay violent hands upon: --kill, slay .[ql

1316 - diachorizomai {dee-akh-o-rid'-zom-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and the middle voice of 5563 - chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away: --depart, put asunder, separate.[ql; to remove (oneself) wholly, i .e . retire: --depart .[ql

1317 - didaktikos {did-ak-tik-os'}; from 1318 - didaktos {did-ak-tos'}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching: --taught, which...teacheth.[ql; instructive ("didactic"): --apt to teach .[ql

1318 - didaktos {did-ak-tos'}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching: --taught, which . . .teacheth .[ql

1319 - didaskalia {did-as-kal-ee'-ah}; from 1320 - didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; an instructor (genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql; instruction (the function or the information): --doctrine, learning, teaching .[ql

1320 - didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; an instructor (genitive case or specially): --doctor, master, teacher .[ql

1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach .[ql

1322 - didache {did-akh-ay'}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; instruction (the act or the matter): --doctrine, hath been taught .[ql

1323 - didrachmon {did'-rakh-mon}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1406 - drachme {drakh-may'}; from 1405; a drachma or (silver) coin (as handled): --piece (of silver).***. dremo. See 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql.[ql; a double drachma (didrachm): --tribute .[ql

1324 - Didumos {did'-oo-mos}; prolongation from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.[ql; double, i .e . twin; Didymus, a Christian: --Didymus .[ql

1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern . in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield .[ql

1326 - diegeiro {dee-eg-i'-ro}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql; to wake fully; i .e . arouse (literally or figuratively): --arise, awake, raise, stir up .[ql

1327 - diexodos {dee-ex'-od-os}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 1841 - exodos {ex'-od-os}; from 1537 and 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; an exit, i.e. (figuratively) death: --decease, departing.[ql; an outlet through, i .e . probably an open square (from which roads diverge): --highway .[ql

1328 - diermeneutes {dee-er-main-yoo-tace'}; from 1329 - diermeneuo {dee-er-main-yoo'-o}; from 1223 and 2059 - hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative of 2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury.(as the god of language); to translate: --interpret.[ql; to explain thoroughly, by implication, to translate: --expound, interpret(-ation).[ql; an explainer: -- interpreter .[ql

1329 - diermeneuo {dee-er-main-yoo'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2059 - hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative of 2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury.(as the god of language); to translate: --interpret.[ql; to explain thoroughly, by implication, to translate: --expound, interpret(-ation) .[ql

1330 - dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to traverse (literally): --come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through .[ql

1331 - dierotao {dee-er-o-tah'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2065 - erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045]; to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to question throughout, i .e . ascertain by interrogation: --make enquiry foreign[ql

1332 - dietes {dee-et-ace'}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.[ql; of two years (in age): --two years old .[ql

1333 - dietia {dee-et-ee'-a}; from 1332 - dietes {dee-et-ace'}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.[ql; of two years (in age): --two years old.[ql; a space of two years (biennium): --two years .[ql

1334 - diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; to relate fully: --declare, shew, tell .[ql

1335 - diegesis {dee-ayg'-es-is}; from 1334 - diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; to relate fully: --declare, shew, tell.[ql; a recital: --declaration .[ql

1336 - dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of an alternate of 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; carried through, i .e . (adverbially with 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.prefixed) perpetually: --+ continually, for ever .[ql

1337 - dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2281 - thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 0251; the sea (genitive case or specially): --sea.[ql; having two seas, i .e . a sound with a double outlet: --where two seas meet .[ql

1338 - diikneomai {dee-ik-neh'-om-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and the base of 2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.[ql; to reach through, i .e . penetrate: --pierce .[ql

1339 - diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand apart, i .e . (reflexively) to remove, intervene: --go further, be parted, after the space of .[ql

1340 - diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of 2478 - ischuros {is-khoo-ros'}; from 2479 - ischus {is-khoos'}; from a derivative of is (force; compare eschon, a form of 2192); forcefulness (literally or figuratively): --ability, might([-ily]), power, strength.[ql; forcible (literally or figuratively): --boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.[ql; to stout it through, i .e . asservate: --confidently (constantly) affirm .[ql

1341 - dikaiokrisia {dik-ah-yok-ris-ee'-ah}; from 1342 - dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous).and 2920 - krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law): --accustion, condemnation, damnation, judgment.[ql; a just sentence: --righteous judgment .[ql

1342 - dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous) .[ql

1343 - dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342 - dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous).[ql; equity (of character or act); specially (Christian) justification: --righteousness .[ql

1344 - dikaioo {dik-ah-yo'-o}; from 1342 - dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous).[ql; to render (i .e . show or regard as) just or innocent: --free, justify(-ier), be righteous .[ql

1345 - dikaioma {dik-ah'-yo-mah}; from 1344 - dikaioo {dik-ah-yo'-o}; from 1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent: --free, justify(-ier), be righteous.[ql; an equitable deed; by implication, a statute or decision: --judgment, justification, ordinance, righteousness .[ql

1346 - dikaios {dik-ah'-yoce}; adverb from 1342 - dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous).[ql; equitably: --justly, (to) righteously(-ness) .[ql

1347 - dikaiosis {dik-ah'-yo-sis}; from 1344 - dikaioo {dik-ah-yo'-o}; from 1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent: --free, justify(-ier), be righteous.[ql; aquittal (for Christ's sake): --justification .[ql

1348 - dikastes {dik-as-tace'}; from a derivative of 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; a judger: --judge .[ql

1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; right (as self-evident), i .e . justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance .[ql

1350 - diktuon {dik'-too-on}; probably from a primary verb diko (to cast); a seine (for fishing): --net .[ql

1351 - dilogos {dil'-og-os}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; equivocal, i .e . telling a different story: --double-tongued .[ql

1352 - dio {dee-o'}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; through which thing, i .e . consequently: --for which cause, therefore, wherefore .[ql

1353 - diodeuo {dee-od-yoo'-o}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3593 - hodeuo {hod-yoo'-o}; from 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; to travel: --journey.[ql; to travel through: --go throughout, pass through .[ql

1354 - Dionusios {dee-on-oo'-see-os}; from Dionusos (Bacchus); reveller; Dionysius, an Athenian: --Dionysius .[ql

1355 - dioper {dee-op'-er}; from 1352 - dio {dee-o'}; from 1223 and 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; through which thing, i.e. consequently: --for which cause, therefore, wherefore.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; on which very account: --wherefore .[ql

1356 - diopetes {dee-op-et'-ace}; from the alternate of 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.and the alternate of 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; sky-fallen (i .e . an aerolite): --which fell down from Jupiter .[ql

1357 - diorthosis {dee-or'-tho-sis}; from a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[ql, meaning to straighten thoroughly; rectification, i .e . (specially) the Messianic restauration: --reformation .[ql

1358 - diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3736; to penetrate burglariously: --break through (up) .*** . Dios . See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter..[ql

1359 - Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate of 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.and a form of the base of 2877 - korasion {kor-as'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of kore (a maiden); a (little) girl: --damsel, maid.[ql; sons of Jupiter, i .e . the twins Dioscuri: --Castor and Pollux .[ql

1360 - dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 3754 - hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql; on the very account that, or inasmuch as: --because (that), for, therefore .[ql

1361 - Diotrephes {dee-ot-ref-ace'}; from the alternate of 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.and 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; Jove-nourished; Diotrephes, an opponent of Christianity: --Diotrephes .[ql

1362 - diplous {dip-looce'}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and (probably) the base of 4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql; two-fold: --double, two-fold more .[ql

1363 - diploo {dip-lo'-o}; from 1362 - diplous {dip-looce'}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and (probably) the base of 4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql; two-fold: --double, two-fold more.[ql; to render two-fold: --double .[ql

1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice .*** . Dis . See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter..[ql

1365 - distazo {dis-tad'-zo}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.[ql; properly, to duplicate, i .e . (ment .) to waver (in opinion): --doubt .[ql

1366 - distomos {dis'-tom-os}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4750 - stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql; double-edged: --with two edges, two-edged .[ql

1367 - dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5507 - chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand.[ql; two thousand: --two thousand .[ql

1368 - diulizo {dee-oo-lid'-zo}; from 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and hulizo {hoo-lid'-zo} (to filter); to strain out: --strain at [probably by misprint] .[ql

1369 - dichazo {dee-khad'-zo}; from a derivative of 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.[ql; to make apart, i .e . sunder (figuratively, alienate): --set at variance .[ql

1370 - dichostsis {dee-khos-tas-ee'-ah}; from a derivative of 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 4714 - stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: --dissension, insurrection, X standing, uproar.[ql; disunion, i .e . (figuratively) dissension: --division, sedition .[ql

1371 - dichotomeo {dee-khot-om-eh'-o}; from a compound of a derivative of 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and a derivative of temno (to cut); to bisect, i .e . (by extension) to flog severely: --cut asunder (in sunder) .[ql

1372 - dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373 - dipsos {dip'-sos}; of uncertain affinity; thirst: --thirst.[ql; to thirst for (literally or figuratively): --(be, be a-)thirst(-y) .[ql

1373 - dipsos {dip'-sos}; of uncertain affinity; thirst: --thirst .[ql

1374 - dipsuchos {dip'-soo-khos}; from 1364 - dis {dece}; adverb from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql; twice: --again, twice.***. Dis. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql; two-spirited, i .e . vacillating (in opinion or purpose): --double minded .[ql

1375 - diogmos {dee-ogue-mos'}; from 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql; persecution: --persecution .[ql

1376 - dioktes {dee-oke'-tace}; from 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql; a persecutor: --persecutor .[ql

1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 - deilos {di-los'}; from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless: --fearful.and 1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward .[ql

1378 - dogma {dog'-mah}; from the base of 1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql; a law (civil, ceremonial or ecclesiastical): --decree, ordinance .[ql

1379 - dogmatizo {dog-mat-id'-zo}; from 1378 - dogma {dog'-mah}; from the base of 1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql; a law (civil, ceremonial or ecclesiastical): --decree, ordinance.[ql; to prescribe by statute, i .e . (reflexively) to submit to ceremonially rule: --be subject to ordinances .[ql

1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow .[ql

1381 - dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384 - dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved: --approved, tried.[ql; to test (literally or figuratively); by implication, to approve: --allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try .[ql

1382 - dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384 - dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved: --approved, tried.[ql; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: --experience(-riment), proof, trial .[ql

1383 - dokimion {dok-im'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 1382 - dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384 - dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved: --approved, tried.[ql; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: --experience(-riment), proof, trial.[ql; a testing; by implication, trustworthiness: --trial, trying .[ql

1384 - dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql; properly, acceptable (current after assayal), i .e . approved: --approved, tried .[ql

1385 - dokos {dok-os'}; from 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.(through the idea of holding up); a stick of timber: --beam .*** . doko . See 1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow..[ql

1386 - dolios {dol'-ee-os}; from 1388 - dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql; guileful: --deceitful .[ql

1387 - dolioo {dol-ee-o'-o}; from 1386 - dolios {dol'-ee-os}; from 1388 - dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql; guileful: --deceitful.[ql; to be guileful: --use deceit .[ql

1388 - dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185 - deleazo {del-eh-ad'-zo}; from the base of 1388 - dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql; to entrap, i.e. (figuratively) delude: --allure, beguile, entice.[ql); a trick (bait), i .e . (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty .[ql

1389 - doloo {dol-o'-o}; from 1388 - dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql; to ensnare, i .e . (figuratively) adulterate: --handle deceitfully .[ql

1390 - doma {dom'-ah}; from the base of 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; a present: --gift .[ql

1391 - doxa {dox'-ah}; from the base of 1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship .[ql

1392 - doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391 - doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.[ql; to render (or esteem) glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify .[ql

1393 - Dorkas {dor-kas'}; gazelle; Dorcas, a Christian woman: --Dorcas .[ql

1394 - dosis {dos'-is}; from the base of 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; a giving; by implication (concretely) a gift: --gift, giving .[ql

1395 - dotes {dot'-ace}; from the base of 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; a giver: --giver .[ql

1396 - doulagogeo {doo-lag-ogue-eh'-o}; from a presumed compound of 1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to be a slave-driver, i .e . to enslave (figuratively, subdue): --bring into subjection .[ql

1397 - douleia {doo-li'-ah}; from 1398 - douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in bondage, (do) serve(-ice).[ql; slavery (ceremonially or figuratively): --bondage .[ql

1398 - douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in bondage, (do) serve(-ice) .[ql

1399 - doule {doo'-lay}; feminine of 1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql; a female slave (involuntarily or voluntarily): --handmaid(-en) .[ql

1400 - doulon {doo'-lon}; neuter of 1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql; subservient: --servant .[ql

1401 - doulos {doo'-los}; from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant .[ql

1402 - douloo {doo-lo'-o}; from 1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql; to enslave (literally or figuratively): --bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant .[ql

1403 - doche {dokh-ay'}; from 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; a reception, i .e . convivial entertainment: --feast .[ql

1404 - drakon {drak'-own}; probably from an alternate form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate): --dragon .[ql

1405 - drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the base of 1404 - drakon {drak'-own}; probably from an alternate form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate): --dragon.(through the idea of capturing); to grasp, i .e . (figuratively) entrap: --take .[ql

1406 - drachme {drakh-may'}; from 1405 - drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the base of 1404 (through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap: --take.[ql; a drachma or (silver) coin (as handled): --piece (of silver) .*** . dremo . See 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run..[ql

1407 - drepanon {drep'-an-on}; from drepo (to pluck); a gathering hook (especially for harvesting): --sickle .[ql

1408 - dromos {drom'-os}; from the alternate of 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql; a race, i .e . (figuratively) career: --course .[ql

1409 - Drousilla {droo'-sil-lah}; a feminine diminutive of Drusus (a Roman name); Drusilla, a member of the Herodian family: --Drusilla .*** . dumi . See 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set..[ql

1410 - dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power .[ql

1411 - dunamis {doo'-nam-is}; from 1410 - dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength,violence, mighty (wonderful) work .[ql

1412 - dunamoo {doo-nam-o'-o}; from 1411 - dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql; to enable: --strengthen .[ql

1413 - dunastes {doo-nas'-tace}; from 1410 - dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql; a ruler or officer: --of great authority, mighty, potentate .[ql

1414 - dunateo {doo-nat-eh'-o}; from 1415 - dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible: --able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.[ql; to be efficient (figuratively): --be mighty .[ql

1415 - dunatos {doo-nat-os'}; from 1410 - dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible: --able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong .[ql

1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set .[ql

1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two .[ql

1418 - dus- {doos}; a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i .e . with difficulty: --+ hard, + grievous, etc .[ql

1419 - dusbastaktos {doos-bas'-tak-tos}; from 1418 - dus- {doos}; a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty: --+ hard, + grievous, etc.and a derivative of 0941 - bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the base of 0939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): --bear, carry, take up.[ql; oppressive: --grievous to be borne .[ql

1420 - dusenteria {doos-en-ter-ee'-ah}; from 1418 - dus- {doos}; a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty: --+ hard, + grievous, etc.and a comparative of 1787 - entos {en-tos'}; from 1722; inside (adverb or noun): --within.(meaning a bowel); a "dysentery": --bloody flux .[ql

1421 - dusermeneutos {doos-er-mane'-yoo-tos}; from 1418 - dus- {doos}; a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty: --+ hard, + grievous, etc.and a presumed derivative of 2059 - hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative of 2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury.(as the god of language); to translate: --interpret.[ql; difficult of explanation: --hard to be uttered .[ql

1422 - duskolos {doo'-kol-os}; from 1418 - dus- {doos}; a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty: --+ hard, + grievous, etc.and kolon (food); properly, fastidious about eating (peevish), i .e . (genitive case) impracticable: --hard .[ql

1423 - duskolos {doos-kol'-oce}; adverb from 1422 - duskolos {doo'-kol-os}; from 1418 and kolon (food); properly, fastidious about eating (peevish), i.e. (genitive case) impracticable: --hard.[ql; impracticably: --hardly .[ql

1424 - dusme {doos-may'}; from 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.[ql; the sun-set, i .e . (by implication) the western region: --west .[ql

1425 - dusnoetos {doos-no'-ay-tos}; from 1418 - dus- {doos}; a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty: --+ hard, + grievous, etc.and a derivative of 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; difficult of perception: --hard to be understood .[ql

1426 - dusphemia {doos-fay-mee'-ah}; from a compound of 1418 - dus- {doos}; a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty: --+ hard, + grievous, etc.and 5345 - pheme {fay'-may}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a saying, i.e. rumor ("fame"): --fame.[ql; defamation: --evil report .*** . duo . See 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set..[ql

1427 - dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 - duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.and 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.[ql; two and ten, i .e . a dozen: --twelve .[ql

1428 - dodekatos {do-dek'-at-os}; from 1427 - dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e. a dozen: --twelve.[ql; twelfth: --twelfth .[ql

1429 - dodekaphulon {do-dek-af'-oo-lon}; from 1427 - dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e. a dozen: --twelve.and 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.[ql; the commonwealth of Israel: --twelve tribes .[ql

1430 - doma {do'-mah}; from demo (to build); properly, an edifice, i .e . (specially) a roof: --housetop .[ql

1431 - dorea {do-reh-ah'}; from 1435 - doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift, offering.[ql; a gratuity: --gift .[ql

1432 - dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 - dorea {do-reh-ah'}; from 1435 - doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift, offering.[ql; a gratuity: --gift.as adverb; gratuitously (literally or figuratively): --without a cause, freely, for naught, in vain .[ql

1433 - doreomai {do-reh'-om-ahee}; middle voice from 1435 - doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift, offering.[ql; to bestow gratuitously: --give .[ql

1434 - dorema {do'-ray-mah}; from 1433 - doreomai {do-reh'-om-ahee}; middle voice from 1435 - doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift, offering.[ql; to bestow gratuitously: --give.[ql; a bestowment: --gift .[ql

1435 - doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift, offering .[ql

1436 - ea {eh'-ah}; apparent imperative of 1439 - eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone: --commit, leave, let (alone), suffer. See also 1436.[ql; properly, let it be, i .e . (as interjection) aha!: --let alone .[ql

1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302 - an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.***. ean me. See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.[ql.[ql; a conditional particle; in case that, provided, etc .; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever) . See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql..*** . ean me . See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql..[ql

1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.[ql; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc .: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) .[ql

1439 - eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i .e . permit or leave alone: --commit, leave, let (alone), suffer . See also 1436 - ea {eh'-ah}; apparent imperative of 1439 - eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone: --commit, leave, let (alone), suffer. See also 1436.[ql; properly, let it be, i.e. (as interjection) aha!: --let alone..[ql

1440 - hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 - hebdomos {heb'-dom-os}; ordinal from 2033 - hepta {hep-tah'}; a primary number; seven: --seven.[ql; seventh: --seventh.and a modified form of 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.[ql; seventy: --seventy, three score and ten .[ql

1441 - hebdomekontakis {heb-dom-ay-kon-tak-is}; multiple adverb from 1440 - hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 - hebdomos {heb'-dom-os}; ordinal from 2033 - hepta {hep-tah'}; a primary number; seven: --seven.[ql; seventh: --seventh.and a modified form of 1176; seventy: --seventy, three score and ten.[ql; seventy times: --seventy times .[ql

1442 - hebdomos {heb'-dom-os}; ordinal from 2033 - hepta {hep-tah'}; a primary number; seven: --seven.[ql; seventh: --seventh .[ql

1443 - Eber {eb-er'}; of Hebrew origin [5677]; Eber, a patriarch: --Eber .[ql

1444 - Hebraikos {heb-rah-ee-kos'}; from 1443 - Eber {eb-er'}; of Hebrew origin [5677]; Eber, a patriarch: --Eber.[ql; Aramaic or the Jewish language: --Hebrew .[ql

1445 - Hebraios {heb-rah'-yos}; from 1443 - Eber {eb-er'}; of Hebrew origin [5677]; Eber, a patriarch: --Eber.[ql; a Hebraean (i .e . Hebrew) or Jew: --Hebrew .[ql

1446 - Hebrais {heb-rah-is'}; from 1443 - Eber {eb-er'}; of Hebrew origin [5677]; Eber, a patriarch: --Eber.[ql; the Hebrew or Jewish (Aramaic) language: --Hebrew .[ql

1447 - Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446 - Hebrais {heb-rah-is'}; from 1443; the Hebrew or Jewish (Aramaic) language: --Hebrew.[ql; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: --in (the) Hebrew (tongue) .[ql

1448 - eggizo {eng-id'-zo}; from 1451 - eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of 0043); near (literally or figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.[ql; to make near, i .e . (reflexively) approach: --approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh .[ql

1449 - eggrapho {eng-graf'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; to "engrave", i .e . inscribe: --write (in) .[ql

1450 - egguos {eng'-goo-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and guion (a limb); pledged (as if articulated by a member), i .e . a bondsman: --surety .[ql

1451 - eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql); near (literally or figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready .[ql

1452 - egguteron {eng-goo'-ter-on}; neuter of the comparative of 1451 - eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of 0043); near (literally or figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.[ql; nearer: --nearer .[ql

1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.(through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i .e . rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up .[ql

1454 - egersis {eg'-er-sis}; from 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql; a resurgence (from death): --resurrection .[ql

1455 - egkathetos {eng-kath'-et-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and a derivative of 2524 - kathiemi {kath-ee'-ay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql; and hiemi (to send); to lower: --let down.[ql; subinduced, i .e . surreptitiously suborned as a lier-in-wait: --spy .[ql

1456 - egkainia {eng-kah'-ee-nee-ah}; neuter plural of a presumed compound from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2537 - kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.is properly so with respect to age: --new.[ql; innovatives, i .e . (specially) renewal (of religious services after the Antiochian interruption): --dedication .[ql

1457 - egkainizo {eng-kahee-nid'-zo}; from 1456 - egkainia {eng-kah'-ee-nee-ah}; neuter plural of a presumed compound from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2537 - kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.is properly so with respect to age: --new.[ql; innovatives, i.e. (specially) renewal (of religious services after the Antiochian interruption): --dedication.[ql; to renew, i .e . inaugurate: --consecrate, dedicate .[ql

1458 - egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call in (as a debt or demand), i .e . bring to account (charge, criminate, etc .): --accuse, call in question, implead, lay to the charge .[ql

1459 - egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2641 - kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: --forsake, leave, reserve.[ql; to leave behind in some place, i .e . (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert: --forsake, leave .[ql

1460 - egkatoikeo {eng-kat-oy-keh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2730 - katoikeo {kat-oy-keh'-o}; from 2596 and 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively): --dwell(-er), inhabitant(-ter).[ql; to settle down in a place, i .e . reside: --dwell among .[ql

1461 - egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and a derivative of 2759 - kentron {ken'-tron}; from kenteo (to prick); a point ("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse): --prick, sting.[ql; to prick in, i .e . ingraft: --graff in(-to) .[ql

1462 - egklema {eng'-klay-mah}; from 1458 - egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --accuse, call in question, implead, lay to the charge.[ql; an accusation, i .e . offence alleged: --crime laid against, laid to charge .[ql

1463 - egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i .e . figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference): --be clothed with .[ql

1464 - egkope {eng-kop-ay'}; from 1465 - egkopto {eng-kop'-to}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain: --hinder, be tedious unto.[ql; a hindrance: --X hinder .[ql

1465 - egkopto {eng-kop'-to}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to cut into, i .e . (figuratively) impede, detain: --hinder, be tedious unto .[ql

1466 - egkrateia {eng-krat'-i-ah}; from 1468 - egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.): --temperate.[ql; self-control (especially continence): --temperance .[ql

1467 - egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from 1468 - egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.): --temperate.[ql; to exercise self-restraint (in diet and chastity): --can([-not]) contain, be temperate .[ql

1468 - egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; strong in a thing (masterful), i .e . (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc .): --temperate .[ql

1469 - egkrino {eng-kree'-no}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to judge in, i .e . count among: --make of the number .[ql

1470 - ekgrupto {eng-kroop'-to}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to conceal in, i .e . incorporate with: --hid in .[ql

1471 - egkuos {eng'-koo-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.[ql; swelling inside, i .e . pregnant: --great with child .[ql

1472 - egchrio {eng-khree'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5548 - chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql; to rub in (oil), i .e . besmear: --anoint .[ql

1473 - ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): --I, me . For the other cases and the plural see 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql, 1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql, 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql, 2248 - hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473; us: --our, us, we.[ql, 2249 - hemeis {hay-mice'}; nom. plural of 1473; we (only used when emphatic): --us, we (ourselves).[ql, 2254 - hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us: --our, (for) us, we.[ql, 2257 - hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or from) us: --our (company), us, we.[ql, etc .[ql

1474 - edaphizo {ed-af-id'-zo}; from 1475 - edaphos {ed'-af-os}; from the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; a basis (bottom), i.e. the soil: --ground.[ql; to raze: --lay even with the ground .[ql

1475 - edaphos {ed'-af-os}; from the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; a basis (bottom), i .e . the soil: --ground .[ql

1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i .e . (by implication) immovable: --settled, stedfast .[ql

1477 - hedraioma {hed-rah'-yo-mah}; from a derivative of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; a support, i .e . (figuratively) basis: --ground .[ql

1478 - Ezekias {ed-zek-ee'-as}; of Hebrew origin [2396 - ide {id'-eh}; second person singular imperative active of 1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold, lo, see.[ql]; Ezekias (i .e . Hezekeiah), an Israelite: --Ezekias .[ql

1479 - ethelothreskeia {eth-el-oth-race-ki'-ah}; from 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).and 2356 - threskeia {thrace-ki'-ah}; from a derivative of 2357 - threskos {thrace'-kos}; probably from the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious: --religious.[ql; ceremonial observance: --religion, worshipping.[ql; voluntary (arbitrary and unwarranted) piety, i .e . sanctimony: --will worship .*** . ethelo . See 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly])..[ql

1480 - ethizo {eth-id'-zo}; from 1485 - ethos {eth'-os}; from 1486 - etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom (manner, wont).[ql; a usage (prescribed by habit or law): --custom, manner, be wont.[ql; to accustom, i .e . (neuter passive participle) customary: --custom .[ql

1481 - ethnarches {eth-nar'-khace}; from 1484 - ethnos {eth'-nos}; probably from 1486 - etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom (manner, wont).[ql; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation, people.and 0746 - arche {ar-khay'}; from 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql; the governor [not king] of a district: --ethnarch .[ql

1482 - ethnikos {eth-nee-kos'}; from 1484 - ethnos {eth'-nos}; probably from 1486 - etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom (manner, wont).[ql; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation, people.[ql; national ("ethnic"), i .e . (specially) a Gentile: --heathen (man) .[ql

1483 - ethnikos {eth-nee-koce'}; adverb from 1482 - ethnikos {eth-nee-kos'}; from 1484 - ethnos {eth'-nos}; probably from 1486 - etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom (manner, wont).[ql; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation, people.[ql; national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile: --heathen (man).[ql; as a Gentile: --after the manner of Gentiles .[ql

1484 - ethnos {eth'-nos}; probably from 1486 - etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom (manner, wont).[ql; a race (as of the same habit), i .e . a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation, people .[ql

1485 - ethos {eth'-os}; from 1486 - etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom (manner, wont).[ql; a usage (prescribed by habit or law): --custom, manner, be wont .[ql

1486 - etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom (manner, wont) .[ql

1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc .: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether . Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.. See also 1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.***. ean me. See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql..[ql

1488 - ei {i}; second person singular present of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; thou art: --art, be .[ql

1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.[ql; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet) .[ql

1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.[ql, 1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].[ql, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise .[ql

1491 - eidos {i'-dos}; from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a view, i .e . form (literally or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight .[ql

1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf . only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot . Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self..[ql

1493 - eidoleion {i-do-li'-on}; neuter of a presumed derivative of 1497 - eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: --idol.[ql; an image-fane: --idol's temple .[ql

1494 - eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497 - eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: --idol.and a presumed derivative of 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; an image-sacrifice, i .e . part of an idolatrous offering: --(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols .[ql

1495 - eidololatreia {i-do-lol-at-ri'-ah}; from 1497 - eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: --idol.and 2999 - latreia {lat-ri'-ah}; from 3000 - latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render, religious homage: --serve, do the service, worship(-per).[ql; ministration or God, i.e. worship: --(divine) service.[ql; image-worship (literally or figuratively): --idolatry .[ql

1496 - eidololatres {i-do-lol-at'-race}; from 1497 - eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: --idol.and the base of 3000 - latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render, religious homage: --serve, do the service, worship(-per).[ql; an image-(servant or) worshipper (literally or figuratively): --idolater .[ql

1497 - eidolon {i'-do-lon}; from 1491 - eidos {i'-dos}; from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a view, i.e. form (literally or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql; an image (i .e . for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: --idol .[ql

1498 - eien {i'-ane}; optative (i .e . English subjunctive) present of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.(including the other person); might (could, would, or should) be: --mean, + perish, should be, was, were .[ql

1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though .[ql

1500 - eike {i-kay'}; probably from 1502 - eiko {i'-ko}; apparently a primary verb; properly, to be weak, i.e. yield: --give place.(through the idea of failure); idly, i .e . without reason (or effect): --without a cause, (in) vain(-ly) .[ql

1501 - eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: --twenty .[ql

1502 - eiko {i'-ko}; apparently a primary verb; properly, to be weak, i .e . yield: --give place .[ql

1503 - eiko {i'-ko}; apparently a primary verb [perhaps akin to 1502 - eiko {i'-ko}; apparently a primary verb; properly, to be weak, i.e. yield: --give place.through the idea of faintness as a copy]; to resemble: --be like .[ql

1504 - eikon {i-kone'}; from 1503 - eiko {i'-ko}; apparently a primary verb [perhaps akin to 1502 through the idea of faintness as a copy]; to resemble: --be like.[ql; a likeness, i .e . (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: --image .[ql

1505 - eilikrineia {i-lik-ree'-ni-ah}; from 1506 - eilikrines {i-lik-ree-nace'}; from heile (the sun's ray) and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; judged by sunlight, i.e. tested as genuine (figuratively): --pure, sincere.[ql; clearness, i .e . (by implication) purity (figuratively): --sincerity .[ql

1506 - eilikrines {i-lik-ree-nace'}; from heile (the sun's ray) and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; judged by sunlight, i .e . tested as genuine (figuratively): --pure, sincere .[ql

1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together . See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up..[ql

1508 - ei me {i may}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till .[ql

1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except .[ql

1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was . See also 1488 - ei {i}; second person singular present of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; thou art: --art, be.[ql, 1498 - eien {i'-ane}; optative (i.e. English subjunctive) present of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.(including the other person); might (could, would, or should) be: --mean, + perish, should be, was, were.[ql, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were..[ql

1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was .*** . heineken . See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that..[ql

1512 - ei per {i per}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though .[ql

1513 - ei pos {i poce}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means .[ql

1514 - eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515 - eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql; to be (act) peaceful: --be at (have, live in) peace, live peaceably .[ql

1515 - eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again .[ql

1516 - eirenikos {i-ray-nee-kos'}; from 1515 - eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql; pacific; by implication, salutary: --peaceable .[ql

1517 - eirenopoieo {i-ray-nop-oy-eh'-o}; from 1518 - eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker.***. eiro. See 1515, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql.[ql; to be a peace-maker, i .e . (figuratively) to harmonize: --make peace .[ql

1518 - eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 - eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker.***. eiro. See 1515, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; pacificatory, i .e . (subjectively) peaceable: --peacemaker .*** . eiro . See 1515 - eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004..[ql

1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc .); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), . . .ward, [where-]fore, with . Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc .) expressing motion (literally or figuratively) .[ql

1520 - heis {hice}; (including the neuter [etc .] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some . See also 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql, 3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other.[ql, 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought..[ql

1521 - eisago {ice-ag'-o}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to introduce (literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead into .[ql

1522 - eisakouo {ice-ak-oo'-o}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql; to listen to: --hear .[ql

1523 - eisdechomai {ice-dekh'-om-ahee}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to take into one's favor: --receive .[ql

1524 - eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and eimi (to go); to enter: --enter (go) into .[ql

1525 - eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) .[ql

1526 - eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; they are: --agree, are, be, dure, X is, were .[ql

1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 - heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql, 3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other.[ql, 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql.repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one .[ql

1528 - eiskaleo {ice-kal-eh'-o}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to invite in: --call in .[ql

1529 - eisodos {ice'-od-os}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; an entrance (literally or figuratively): --coming, enter(-ing) in (to) .[ql

1530 - eispedao {ice-pay-dah'-o}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and pedao (to leap); to rush in: --run (spring) in .[ql

1531 - eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to enter (literally or figuratively): --come (enter) in, go into .[ql

1532 - eistrecho {ice-trekh'-o}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql; to hasten inward: --run in .[ql

1533 - eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to carry inward (literally or figuratively): --bring (in), lead into .[ql

1534 - eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --after that(-ward), furthermore, then . See also 1899 - epeita {ep'-i-tah}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1534; thereafter: --after that(-ward), then..[ql

1535 - eite {i'-teh}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; if too: --if, or, whether .[ql

1536 - ei tis {i tis}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever .[ql

1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, . . .ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out) . Often used in composition, with the same general import; often of completion .[ql

1538 - hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas (afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly .[ql

1539 - hekastote {hek-as'-tot-eh}; as if from 1538 - hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas (afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.and 5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then.[ql; at every time: --always .[ql

1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred .[ql

1541 - hekatontaetes {hek-at-on-tah-et'-ace}; from 1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.and 2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.[ql; centenarian: --hundred years old .[ql

1542 - hekatontaplasion {hek-at-on-ta-plah-sec'-own}; from 1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.and a presumed derivative of 4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql; a hundred times: --hundredfold .[ql

1543 - hekatontarches {hek-at-on-tar'-khace}; or hekatontarchos {hek-at-on'-tar-khos}; from 1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; the captain of one hundred men: --centurion .[ql

1544 - ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to eject (literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) .[ql

1545 - ekbasis {ek'-bas-is}; from a compound of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.(meaning to go out); an exit (literally or figuratively): --end, way to escape .[ql

1546 - ekbloe {ek-bol-ay'}; from 1544 - ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 0906; to eject (literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).[ql; ejection, i .e . (specially) a throwing overboard of the cargo: --+ lighten the ship .[ql

1547 - ekgamizo {ek-gam-id'-zo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a form of 1061 - gamisko {gam-is'-ko}; from 1062 - gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --marriage, wedding.[ql; to espouse (a daughter to a husband): --give in marriage.[compare 1548 - ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same as 1547: --give in marriage.[ql]; to marry off a daughter: --give in marriage .[ql

1548 - ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1061 - gamisko {gam-is'-ko}; from 1062 - gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --marriage, wedding.[ql; to espouse (a daughter to a husband): --give in marriage.[ql; the same as 1547 - ekgamizo {ek-gam-id'-zo}; from 1537 and a form of 1061 [compare 1548 - ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same as 1547: --give in marriage.[ql]; to marry off a daughter: --give in marriage.[ql: --give in marriage .[ql

1549 - ekgonon {ek'-gon-on}; neuter of a derivative of a compound of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; a descendant, i .e . (specially) grandchild: --nephew .[ql

1550 - ekdapanao {ek-dap-an-ah'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1159 - dapanao {dap-an-ah'-o}; from 1160 - dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as consuming): --cost.[ql; to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste: --be at charges, consume, spend.[ql; to expend (wholly), i .e . (figuratively) exhaust: --spend .[ql

1551 - ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to accept from some source, i .e . (by implication) to await: --expect, look (tarry) for, wait (for) .[ql

1552 - ekdelos {ek'-day-los}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1212 - delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray, certain, evident, manifest.[ql; wholly evident: --manifest .[ql

1553 - ekdemeo {ek-day-meh'-o}; from a compound of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql; to emigrate, i .e . (figuratively) vacate or quit: --be absent .[ql

1554 - ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give forth, i .e . (specially) to lease: --let forth (out) .[ql

1555 - ekdiegeomai {ek-dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a compound of 1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.***. Dia. See 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.[ql.and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; to narrate through wholly: --declare .[ql

1556 - ekdikeo {ek-dik-eh'-o}; from 1558 - ekdikos {ek'-dik-os}; from 1537 and 1349; carrying justice out, i.e. a punisher: --a (re-)venger.[ql; to vindicate, retaliate, punish: --a (re-)venge .[ql

1557 - ekdikesis {ek-dik'-ay-sis}; from 1556 - ekdikeo {ek-dik-eh'-o}; from 1558 - ekdikos {ek'-dik-os}; from 1537 and 1349; carrying justice out, i.e. a punisher: --a (re-)venger.[ql; to vindicate, retaliate, punish: --a (re-)venge.[ql; vindication, retribution: --(a-, re-)venge(-ance), punishment .[ql

1558 - ekdikos {ek'-dik-os}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; carrying justice out, i .e . a punisher: --a (re-)venger .[ql

1559 - ekdioko {ek-dee-o'-ko}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql; to pursue out, i .e . expel or persecute implacably: --persecute .[ql

1560 - ekdotos {ek'-dot-os}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a derivative of 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; given out or over, i .e . surrendered: --delivered .[ql

1561 - ekdoche {ek-dokh-ay'}; from 1551 - ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --expect, look (tarry) for, wait (for).[ql; expectation: --looking foreign[ql

1562 - ekduo {ek-doo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and the base of 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.[ql; to cause to sink out of, i .e . (specially as of clothing) to divest: --strip, take off from, unclothe .[ql

1563 - ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place) .[ql

1564 - ekeithen {ek-i'-then}; from 1563 - ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql; thence: --from that place, (from) thence, there .[ql

1565 - ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563 - ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art . prefixed: --he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those . See also 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who..[ql

1566 - ekeise {ek-i'-seh}; from 1563 - ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql; thither: --there .[ql

1567 - ekzeteo {ek-zay-teh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to search out, i .e . (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship: --en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently) .[ql

1568 - ekthambeo {ek-tham-beh'-o}; from 1569 - ekthambos {ek'-tham-bos}; from 1537 and 2285 - thambos {tham'-bos}; akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment: --X amazed, + astonished, wonder.[ql; utterly astounded: --greatly wondering.[ql; to astonish utterly: --affright, greatly (sore) amaze .[ql

1569 - ekthambos {ek'-tham-bos}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2285 - thambos {tham'-bos}; akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment: --X amazed, + astonished, wonder.[ql; utterly astounded: --greatly wondering .[ql

1570 - ekthetos {ek'-thet-os}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; put out, i .e . exposed to perish: --cast out .[ql

1571 - ekkathairo {ek-kath-ah'-ee-ro}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2508 - kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.[ql; to cleanse thoroughly: --purge (out) .[ql

1572 - ekkaio {ek-kah'-yo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2545 - kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql; to inflame deeply: -- burn .[ql

1573 - ekkakeo {ek-kak-eh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; to be (bad or) weak, i .e . (by implication) to fail (in heart): --faint, be weary .[ql

1574 - ekkenteo {ek-ken-teh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and the base of 2759 - kentron {ken'-tron}; from kenteo (to prick); a point ("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse): --prick, sting.[ql; to transfix: --pierce .[ql

1575 - ekklao {ek-klah'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2806 - klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of bread): --break.[ql; to exscind: --break off .[ql

1576 - ekkleio {ek-kli'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2808 - kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or figuratively): --shut (up).[ql; to shut out (literally or figuratively): --exclude .[ql

1577 - ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a derivative of 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; a calling out, i .e . (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both): --assembly, church .[ql

1578 - ekklino {ek-klee'-no}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; to deviate, i .e . (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety): --avoid, eschew, go out of the way .[ql

1579 - ekkolumbao {ek-kol-oom-bah'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2860 - kolumbao {kol-oom-bah'-o}; from kolumbos (a diver); to plunge into water: --swim.[ql; to escape by swimming: -- swim out .[ql

1580 - ekkomizo {ek-kom-id'-zo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; to bear forth (to burial): --carry out .[ql

1581 - ekkopto {ek-kop'-to}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to exscind; figuratively, to frustrate: --cut down (off, out), hew down, hinder .[ql

1582 - ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2910 - kremannumi {krem-an'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb; to hang: --hang.[ql; to hang upon the lips of a speaker, i .e . listen closely: --be very attentive .[ql

1583 - eklaleo {ek-lal-eh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to divulge: --tell .[ql

1584 - eklampo {ek-lam'-po}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2989 - lampo {lam'-po}; a primary verb; to beam, i.e. radiate brilliancy (literally or figuratively): --give light, shine.[ql; to be resplendent: --shine forth .[ql

1585 - eklanthanomai {ek-lan-than'-om-ahee}; middle voice from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; to be utterly oblivious of: --forget .[ql

1586 - eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.(in its primary sense); to select: --make choice, choose (out), chosen .[ql

1587 - ekleipo {ek-li'-po}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to omit, i .e . (by implication) cease (die): --fail .[ql

1588 - eklektos {ek-lek-tos'}; from 1586 - eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.(in its primary sense); to select: --make choice, choose (out), chosen.[ql; select; by implication, favorite: --chosen, elect .[ql

1589 - ekloge {ek-log-ay'}; from 1586 - eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.(in its primary sense); to select: --make choice, choose (out), chosen.[ql; (divine) selection (abstractly or concretely): --chosen, election .[ql

1590 - ekluo {ek-loo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to relax (literally or figuratively): --faint .[ql

1591 - ekmasso {ek-mas'-so}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and the base of 3145 - massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: --gnaw.[ql; to knead out, i .e . (by analogy) to wipe dry: --wipe .[ql

1592 - ekmukterizo {ek-mook-ter-id'-zo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3456 - mukterizo {mook-tay-rid'-zo}; from a derivative of the base of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make mouths at, i.e. ridicule: --mock.[ql; to sneer outright at: --deride .[ql

1593 - ekneuo {ek-nyoo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.[ql; (by analogy) to slip off, i .e . quietly withdraw: --convey self away .[ql

1594 - eknepho {ek-nay'-fo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3525 - nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet: --be sober, watch.[ql; (figuratively) to rouse (oneself) out of stupor: --awake .[ql

1595 - hekousion {hek-oo'-see-on}; neuter of a derivative from 1635 - hekon {hek-own'}; of uncertain affinity; voluntary: --willingly.[ql; voluntariness: --willingly .[ql

1596 - hekousios {hek-oo-see'-ose}; adverb from the same as 1595 - hekousion {hek-oo'-see-on}; neuter of a derivative from 1635 - hekon {hek-own'}; of uncertain affinity; voluntary: --willingly.[ql; voluntariness: --willingly.[ql; voluntarily: --wilfully, willingly .[ql

1597 - ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3819 - palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 - palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: --again.(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: --any while, a great while ago, (of) old, in time past.[ql; long ago, for a long while: --of a long time, of old .[ql

1598 - ekpeirazo {ek-pi-rad'-zo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3985 - peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.[ql; to test thoroughly: --tempt .[ql

1599 - ekpempo {ek-pem'-po}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3992 - pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql; to despatch: --send away (forth) .*** . ekpeirissou . See 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly]..[ql

1600 - ekpetannumi {ek-pet-an'-noo-mee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a form of 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).[ql; to fly out, i .e . (by analogy) to extend: --stretch forth .[ql

1601 - ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient: --be cast, fail, fall (away, off), take none effect .[ql

1602 - ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; to depart by ship: --sail (away, thence) .[ql

1603 - ekpleroo {ek-play-ro'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4137 - pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql; to accomplish entirely: --fulfill .[ql

1604 - ekplerosis {ek-play'-ro-sis}; from 1603 - ekpleroo {ek-play-ro'-o}; from 1537 and 4137 - pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql; to accomplish entirely: --fulfill.[ql; completion: --accomplishment .[ql

1605 - ekplesso {ek-place'-so}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4141 - plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): --smite. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to strike with astonishment: --amaze, astonish .[ql

1606 - ekpneo {ek-pneh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; to expire: --give up the ghost .[ql

1607 - ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to depart, be discharged, proceed, project: --come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) .[ql

1608 - ekporneuo {ek-porn-yoo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4203 - porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204 - porne {por'-nay}; feminine of 4205 - pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): --fornicator, whoremonger.[ql; a strumpet; figuratively, an idolater: --harlot, whore.[ql; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry: --commit (fornication).[ql; to be utterly unchaste: --give self over to fornication .[ql

1609 - ekptuo {ek-ptoo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql; to spit out, i .e . (figuratively) spurn: --reject .[ql

1610 - ekrizoo {ek-rid-zo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4492 - rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491; to root (figuratively, become stable): --root.[ql; to uproot: --pluck up by the root, root up .[ql

1611 - ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839 - existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: --amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.[ql; a displacement of the mind, i .e . bewilderment, "ecstasy": --+ be amazed, amazement, astonishment, trance .[ql

1612 - ekstrepho {ek-stref'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to pervert (figuratively): --subvert .[ql

1613 - ektarasso {ek-tar-as'-so}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5015 - tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): --trouble.[ql; to disturb wholly: --exceedingly trouble .[ql

1614 - ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and teino (to stretch); to extend: --cast, put forth, stretch forth (out) .[ql

1615 - ekteleo {ek-tel-eh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql; to complete fully: --finish .[ql

1616 - ekteneia {ek-ten'-i-ah}; from 1618 - ektenes {ek-ten-ace'}; from 1614; intent: --without ceasing, fervent.[ql; intentness: --X instantly .[ql

1617 - ektenesteron {ek-ten-es'-ter-on}; neuter of the comparative of 1618 - ektenes {ek-ten-ace'}; from 1614; intent: --without ceasing, fervent.[ql; more intently: --more earnestly .[ql

1618 - ektenes {ek-ten-ace'}; from 1614 - ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 and teino (to stretch); to extend: --cast, put forth, stretch forth (out).[ql; intent: --without ceasing, fervent .[ql

1619 - ektenos {ek-ten-oce'}; adverb from 1618 - ektenes {ek-ten-ace'}; from 1614; intent: --without ceasing, fervent.[ql; intently: --fervently .[ql

1620 - ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to expose; figuratively, to declare: --cast out, expound .[ql

1621 - ektinasso {ek-tin-as'-so}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and tinasso (to swing); to shake violently: --shake (off) .[ql

1622 - ektos {ek-tos'}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides: --but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without .[ql

1623 - hektos {hek'-tos}; ordinal from 1803 - hex {hex}; a primary numeral; six: --six.[ql; sixth: --sixth .[ql

1624 - ektrepo {ek-trep'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to deflect, i .e . turn away (literally or figuratively): --avoid, turn (aside, out of the way) .[ql

1625 - ektrepho {ek-tref'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; to rear up to maturity, i .e . (genitive case) to cherish or train: --bring up, nourish .[ql

1626 - ektroma {ek'-tro-mah}; from a comparative of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i .e . (by analogy) untimely birth: --born out of due time .[ql

1627 - ekphero {ek-fer'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to bear out (literally or figuratively): --bear, bring forth, carry forth (out) .[ql

1628 - ekpheugo {ek-fyoo'-go}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5343 - pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away).[ql; to flee out: --escape, flee .[ql

1629 - ekphobeo {ek-fob-eh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5399 - phobeo {fob-eh'-o}; from 5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql; to frighten utterly: --terrify .[ql

1630 - ekphobos {ek'-fob-os}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql; frightened out of one's wits: --sore afraid, exceedingly fear .[ql

1631 - ekphuo {ek-foo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; to sprout up: --put forth .[ql

1632 - ekcheo {ek-kheh'-o}; or (by variation) ekchuno {ek-khoo'-no}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql; and cheo (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow: --gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill .[ql

1633 - ekchoreo {ek-kho-reh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5562 - choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.[ql; to depart: --depart out .[ql

1634 - ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; to expire: --give (yield) up the ghost .[ql

1635 - hekon {hek-own'}; of uncertain affinity; voluntary: --willingly .[ql

1636 - elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --olive (berry, tree) .[ql

1637 - elaion {el'-ah-yon}; neuter of the same as 1636 - elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --olive (berry, tree).[ql; olive oil: --oil .[ql

1638 - elaion {el-ah-yone'}; from 1636 - elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --olive (berry, tree).[ql; an olive-orchard, i .e . (specially) the Mt . of Olives: --Olivet .[ql

1639 - Elamites {el-am-ee'-tace}; of Hebrew origin [5867]; an Elamite or Persian: --Elamite .[ql

1640 - elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646 - elachistos {el-akh'-is-tos}; superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small.[ql; least (in size, amount, dignity, etc.): --least, very little (small), smallest.[ql; smaller (in size, quantity, age or quality): --less, under, worse, younger .[ql

1641 - elattoneo {el-at-ton-eh-o}; from 1640 - elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646 - elachistos {el-akh'-is-tos}; superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small.[ql; least (in size, amount, dignity, etc.): --least, very little (small), smallest.[ql; smaller (in size, quantity, age or quality): --less, under, worse, younger.[ql; to diminish, i .e . fall short: --have lack .[ql

1642 - elattoo {el-at-to'-o}; from 1640 - elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646 - elachistos {el-akh'-is-tos}; superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small.[ql; least (in size, amount, dignity, etc.): --least, very little (small), smallest.[ql; smaller (in size, quantity, age or quality): --less, under, worse, younger.[ql; to lessen (in rank or influence): --decrease, make lower .[ql

1643 - elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an altern . of this) of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --carry, drive, row .[ql

1644 - elaphria {el-af-ree'-ah}; from 1645 - elaphros {el-af-ros'}; probably akin to 1643 and the base of 1640; light, i.e. easy: --light.[ql; levity (figuratively), i .e . fickleness: --lightness .[ql

1645 - elaphros {el-af-ros'}; probably akin to 1643 - elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --carry, drive, row.and the base of 1640 - elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646 - elachistos {el-akh'-is-tos}; superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small.[ql; least (in size, amount, dignity, etc.): --least, very little (small), smallest.[ql; smaller (in size, quantity, age or quality): --less, under, worse, younger.[ql; light, i .e . easy: --light .[ql

1646 - elachistos {el-akh'-is-tos}; superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small.[ql; least (in size, amount, dignity, etc .): --least, very little (small), smallest .[ql

1647 - elachistoteros {el-akh-is-tot'-er-os}; comparative of 1646 - elachistos {el-akh'-is-tos}; superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small.[ql; least (in size, amount, dignity, etc.): --least, very little (small), smallest.[ql; far less: --less than the least .[ql

1648 - Eleazar {el-eh-ad'-zar}; of Hebrew origin [0499 - antitupon {an-teet'-oo-pon}; neuter of a compound of 0473 and 5179 - tupos {too'-pos}; from 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.[ql; corresponding ["antitype"], i.e. a representative, counterpart: --(like) figure (whereunto).[ql]; Eleazar, an Israelite: --Eleazar .[ql

1649 - elegxis {el'-eng-xis}; from 1651 - elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql; refutation, i .e . reproof: --rebuke .[ql

1650 - elegchos {el'-eng-khos}; from 1651 - elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql; proof, conviction: --evidence, reproof .[ql

1651 - elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove .[ql

1652 - eleeinos {el-eh-i-nos'}; from 1656 - eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql; pitiable: --miserable .[ql

1653 - eleeo {el-eh-eh'-o}; from 1656 - eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql; to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace): --have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) .[ql

1654 - eleemosune {el-eh-ay-mos-oo'-nay}; from 1656 - eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql; compassionateness, i .e . (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction: --alms(-deeds) .[ql

1655 - eleemon {el-eh-ay'-mone}; from 1653 - eleeo {el-eh-eh'-o}; from 1656 - eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql; to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace): --have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).[ql; compassionate (actively): --merciful .[ql

1656 - eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): --(+ tender) mercy .[ql

1657 - eleutheria {el-yoo-ther-ee'-ah}; from 1658 - eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate of 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at liberty.[ql; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial): --liberty .[ql

1658 - eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate of 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; unrestrained (to go at pleasure), i .e . (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at liberty .[ql

1659 - eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}; from 1658 - eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate of 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at liberty.[ql; to liberate, i .e . (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability): --deliver, make free .*** . eleutho . See 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set..[ql

1660 - eleusis {el'-yoo-sis}; from the alternate of 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; an advent: --coming .[ql

1661 - elephantinos {el-ef-an'-tee-nos}; from elephas (an "elephant"); elephantine, i .e . (by implication) composed of ivory: --of ivory .[ql

1662 - Eliakeim {el-ee-ak-ime'}; of Hebrew origin [0471 - antepo {an-tep'-o}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to refute or deny: --gainsay, say against.[ql]; Eliakim, an Israelite: --Eliakim .[ql

1663 - Eliezer {el-ee-ed'-zer}; of Hebrew origin [0461 - anorthoo {an-orth-o'-o}; from 0303 and a derivative of the base of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[ql; to straighten up: --lift (set) up, make straight.[ql]; Eliezer, an Israelite: --Eliezer .[ql

1664 - Elioud {el-ee-ood'}; of Hebrew origin [0410 - anegkletos {an-eng'-klay-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 1458 - egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --accuse, call in question, implead, lay to the charge.[ql; unaccused, i.e. (by implication) irreproachable: --blameless.and 1935 - epithanatios {ep-ee-than-at'-ee-os}; from 1909 and 2288 - thanatos {than'-at-os}; from 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be...) death.[ql; doomed to death: --appointed to death.[ql]; God of majesty; Eliud, an Israelite: --Eliud .[ql

1665 - Elisabet {el-ee-sab'-et}; of Hebrew origin [0472 - antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.and the middle voice of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: --hold fast, hold to, support.[ql]; Elisabet, an Israelitess: --Elisabeth .[ql

1666 - Elissaios {el-is-sah'-yos}; of Hebrew origin [0477 - antithesis {an-tith'-es-is}; from a compound of 0473 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; opposition, i.e. a conflict (of theories): --opposition.[ql]; Elissaeus, an Israelite: --Elissaeus .[ql

1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql; to coil or wrap: --fold up .[ql

1668 - helkos {hel'-kos}; probably from 1670 - helkuo {hel-koo'-o}; or helko {hel'-ko}; probably akin to 0138; to drag (literally or figuratively): --draw. Compare 1667.[ql; an ulcer (as if drawn together): --sore .[ql

1669 - helkoo {hel-ko'-o}; from 1668 - helkos {hel'-kos}; probably from 1670 - helkuo {hel-koo'-o}; or helko {hel'-ko}; probably akin to 0138; to drag (literally or figuratively): --draw. Compare 1667.[ql; an ulcer (as if drawn together): --sore.[ql; to cause to ulcerate, i .e . (passively) be ulcerous: --full of sores .[ql

1670 - helkuo {hel-koo'-o}; or helko {hel'-ko}; probably akin to 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; to drag (literally or figuratively): --draw . Compare 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up..[ql

1671 - Hellas {hel-las'}; of uncertain affinity; Hellas (or Greece), a country of Europe: --Greece .[ql

1672 - Hellen {hel'-lane}; from 1671 - Hellas {hel-las'}; of uncertain affinity; Hellas (or Greece), a country of Europe: --Greece.[ql; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew: --Gentile, Greek .[ql

1673 - Hellenikos {hel-lay-nee-kos'}; from 1672 - Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql; Hellenic, i .e . Grecian (in language): --Greek .[ql

1674 - Hellenis {hel-lay-nis'}; feminine of 1672 - Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql; a Grecian (i .e . non-Jewish) woman: --Greek .[ql

1675 - Hellenistes {hel-lay-nis-tace'}; from a derivative of 1672 - Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql; a Hellenist or Greek-speaking Jew: --Grecian .[ql

1676 - Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the same as 1675 - Hellenistes {hel-lay-nis-tace'}; from a derivative of 1672; a Hellenist or Greek-speaking Jew: --Grecian.[ql; Hellenistically, i .e . in the Grecian language: --Greek .[ql

1677 - ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.(in the sense of account); to reckon in, i .e . attribute: --impute, put on account .*** . hellomai . See 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete..[ql

1678 - Elmodam {el-mo-dam'}; of Hebrew origin [perhaps for 0486 - antiloidoreo {an-tee-loy-dor-eh'-o}; from 0473 and 3058 - loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060 - loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive, i.e. a blackguard: --railer, reviler.[ql; to reproach, i.e. vilify: --revile.[ql; to rail in reply: --revile again.[ql]; Elmodam, an Israelite: --Elmodam .[ql

1679 - elpizo {el-pid'-zo}; from 1680 - elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate, ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence: --faith, hope.[ql; to expect or confide: --(have, thing) hope(-d) (for), trust .[ql

1680 - elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate, ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence: --faith, hope .[ql

1681 - Elumas {el-oo'-mas}; of foreign origin; Elymas, a wizard: --Elymas .[ql

1682 - eloi {el-o-ee'}; of Aramaic origin [0426 - anetazo {an-et-ad'-zo}; from 0303 and etazo (to test); to investigate (judicially): --(should have) examined(-d).with pronominal stuff .] my God: --Eloi .[ql

1683 - emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.and 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.[ql; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: --me, mine own (self), myself .[ql

1684 - embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to walk on, i .e . embark (aboard a vessel), reach (a pool): --come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship .[ql

1685 - emballo {em-bal'-lo}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw on, i .e . (figuratively) subject to (eternal punishment): --cast into .[ql

1686 - embapto {em-bap'-to}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 0911 - bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql; to whelm on, i .e . wet (a part of the person, etc .) by contact with a fluid: --dip .[ql

1687 - embateuo {em-bat-yoo'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and a presumed derivative of the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; equivalent to 1684 - embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 0939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): --come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.[ql; to intrude on (figuratively): --intrude into .[ql

1688 - embibazo {em-bib-ad'-zo}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and bibazo (to mount; causative of 1684 - embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 0939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): --come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.[ql); to place on, i .e . transfer (aboard a vessel): --put in .[ql

1689 - emblepo {em-blep'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to look on, i .e . (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly: --behold, gaze up, look upon, (could) see .[ql

1690 - embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i .e . (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin: --straitly charge, groan, murmur against .[ql

1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self) .[ql

1692 - emeo {em-eh'-o}; of uncertain affinity; to vomit: --(will) spue .[ql

1693 - emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3105 - mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": --be beside self (mad).[ql; to rave on, i .e . rage at: --be mad against .[ql

1694 - Emmanouel {em-man-oo-ale'}; of Hebrew origin [6005]; God with us; Emmanuel, a name of Christ: --Emmanuel .[ql

1695 - Emmaous {em-mah-ooce'}; probably of Hebrew origin [compare 3222]; Emmaus, a place in Palestine: --Emmaus .[ql

1696 - emmeno {em-men'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay in the same place, i .e . (figuratively) persevere: --continue .[ql

1697 - Emmor {em-mor'}; of Hebrew origin [2544 - kaitoige {kah'-ee-toyg-eh}; from 2543 and 1065; and yet indeed, i.e. although really: --nevertheless, though.[ql]; Emmor (i .e . Chamor), a Canaanite: --Emmor .[ql

1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my .[ql

1699 - emos {em-os'}; from the oblique cases of 1473 - ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): --I, me. For the other cases and the plural see 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql, 1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql, 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql, 2248 - hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473; us: --our, us, we.[ql, 2249 - hemeis {hay-mice'}; nom. plural of 1473; we (only used when emphatic): --us, we (ourselves).[ql, 2254 - hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us: --our, (for) us, we.[ql, 2257 - hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or from) us: --our (company), us, we.[ql, etc.(1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql, 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql, 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql); my: --of me, mine (own), my .[ql

1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my .[ql

1701 - empaigmos {emp-aheeg-mos'}; from 1702 - empaizo {emp-aheed'-zo}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3815 - paizo {paheed'-zo}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; to sport (as a boy): --play.[ql; to jeer at, i.e. deride: --mock.[ql; derision: --mocking .[ql

1702 - empaizo {emp-aheed'-zo}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3815 - paizo {paheed'-zo}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; to sport (as a boy): --play.[ql; to jeer at, i .e . deride: --mock .[ql

1703 - empaiktes {emp-aheek-tace'}; from 1702 - empaizo {emp-aheed'-zo}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3815 - paizo {paheed'-zo}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; to sport (as a boy): --play.[ql; to jeer at, i.e. deride: --mock.[ql; a derider, i .e . (by implication) a false teacher: --mocker, scoffer .[ql

1704 - emperipateo {em-per-ee-pat-eh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 4043 - peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql; to perambulate on a place, i .e . (figuratively) to be occupied among persons: --walk in .[ql

1705 - empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-tho}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 4118 - pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; the largest number or very large: --very great, most.[ql; to fill in (up), i .e . (by implication) to satisfy (literally or figuratively): --fill .[ql

1706 - empipto {em-pip'-to}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall on, i .e . (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with: --fall among (into) .[ql

1707 - empleko {em-plek'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.***. pleon. See 4119.[ql; to entwine, i .e . (figuratively) involve with: --entangle (in, self with) .*** . empletho . See 1705 - empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-tho}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 4118 - pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; the largest number or very large: --very great, most.[ql; to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively): --fill..[ql

1708 - emploke {em-plok-ay'}; from 1707 - empleko {em-plek'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.***. pleon. See 4119.[ql; to entwine, i.e. (figuratively) involve with: --entangle (in, self with).***. empletho. See 1705.[ql; elaborate braiding of the hair: --plaiting .[ql

1709 - empneo {emp-neh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; to inhale, i .e . (figuratively) to be animated by (bent upon): --breathe .[ql

1710 - emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to travel in (a country as a peddler), i .e . (by implication) to trade: --buy and sell, make merchandise .[ql

1711 - emporia {em-por-ee'-ah}; feminine from 1713 - emporos {em'-por-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; a (wholesale) tradesman: --merchant.[ql; traffic: --merchandise .[ql

1712 - emporion {em-por'-ee-on}; neuter from 1713 - emporos {em'-por-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; a (wholesale) tradesman: --merchant.[ql; a mart ("emporium"): --merchandise .[ql

1713 - emporos {em'-por-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; a (wholesale) tradesman: --merchant .[ql

1714 - empretho {em-pray'-tho}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and pretho (to blow a flame); to enkindle, i .e . set on fire: --burn up .[ql

1715 - emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; in front of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at, before, (in presence, sight) of .[ql

1716 - emptuo {emp-too'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql; to spit at or on: --spit (upon) .[ql

1717 - emphanes {em-fan-ace'}; from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; apparent in self: --manifest, openly .[ql

1718 - emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717 - emphanes {em-fan-ace'}; from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; apparent in self: --manifest, openly.[ql; to exhibit (in person) or disclose (by words): --appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify .[ql

1719 - emphobos {em'-fob-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql; in fear, i .e . alarmed: --affrighted, afraid, tremble .[ql

1720 - emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and phusao (to puff) [compare 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql]; to blow at or on: --breathe on .[ql

1721 - emphutos {em'-foo-tos}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and a derivative of 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; implanted (figuratively): --engrafted .[ql

1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i .e . a relation of rest (intermediate between 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql); "in," at, (up-)on, by, etc .: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for ( . . .sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) . Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition .[ql

1723 - enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and a derivative of 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql; to take in one's arms, i .e . embrace: --take up in arms .[ql

1724 - enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; in the sea, i .e . marine: --thing in the sea .[ql

1725 - enanti {en'-an-tee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql; in front (i .e . figuratively, presence) of: --before .[ql

1726 - enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727 - enantios {en-an-tee'-os}; from 1725; opposite; figuratively, antagonistic: --(over) against, contrary.[ql; (adverbially) in the presence (view) of: --before, in the presence of .[ql

1727 - enantios {en-an-tee'-os}; from 1725 - enanti {en'-an-tee}; from 1722 and 0473; in front (i.e. figuratively, presence) of: --before.[ql; opposite; figuratively, antagonistic: --(over) against, contrary .[ql

1728 - enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; to commence on: --rule [by mistake for 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql] .[ql

1729 - endees {en-deh-ace'}; from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.(in the sense of lacking); deficient in: --lacking .[ql

1730 - endeigma {en'-dighe-mah}; from 1731 - endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to indicate (by word or act): --do, show (forth).[ql; an indication (concretely): --manifest token .[ql

1731 - endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; to indicate (by word or act): --do, show (forth) .[ql

1732 - endeixis {en'-dike-sis}; from 1731 - endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to indicate (by word or act): --do, show (forth).[ql; indication (abstractly): --declare, evident token, proof .[ql

1733 - hendeka {hen'-dek-ah}; from (the neuter of) 1520 - heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql, 3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other.[ql, 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql.and 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.[ql; one and ten, i .e . eleven: --eleven .[ql

1734 - hendekatos {hen-dek'-at-os}; ordinal from 1733 - hendeka {hen'-dek-ah}; from (the neuter of) 1520 and 1176; one and ten, i.e. eleven: --eleven.[ql; eleventh: --eleventh .[ql

1735 - endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular present of a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; (impersonally) it is accepted in, i .e . admitted (possible): --can (+ not) be .[ql

1736 - endemeo {en-day-meh'-o}; from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql; to be in one's own country, i .e . home (figuratively): --be at home (present) .[ql

1737 - endidusko {en-did-oos'-ko}; a prolonged form of 1746 - enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.***. enegko. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql; to invest (with a garment): --clothe in, wear .[ql

1738 - endikos {en'-dee-kos}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; in the right, i .e . equitable: --just .[ql

1739 - endomesis {en-dom'-ay-sis}; from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and a derivative of the base of 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql; a housing in (residence), i .e . structure: --building .[ql

1740 - edoxazo {en-dox-ad'-zo}; from 1741 - endoxos {en'-dox-os}; from 1722 and 1391; in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble: --glorious, gorgeous[-ly], honourable.[ql; to glorify: --glorify .[ql

1741 - endoxos {en'-dox-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1391 - doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.[ql; in glory, i .e . splendid, (figuratively) noble: --glorious, gorgeous[-ly], honourable .[ql

1742 - enduma {en'-doo-mah}; from 1746 - enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.***. enegko. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql; apparel (especially the outer robe): --clothing, garment, raiment .[ql

1743 - endunamoo {en-doo-nam-o'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1412 - dunamoo {doo-nam-o'-o}; from 1411; to enable: --strengthen.[ql; to empower: --enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong .[ql

1744 - enduno {en-doo'-no}; from 1772 - ennomos {en'-nom-os}; from 1722 and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; (subjectively) legal, or (objectively) subject to: --lawful, under law.and 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.[ql; to sink (by implication, wrap [compare 1746 - enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.***. enegko. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql]) on, i .e . (figuratively) sneak: --creep .[ql

1745 - endusis {en'-doo-sis}; from 1746 - enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.***. enegko. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql; investment with clothing: --putting on .[ql

1746 - enduo {en-doo'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.(in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on .*** . enegko . See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold..[ql

1747 - enedra {en-ed'-rah}; feminine from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; an ambuscade, i .e . (figuratively) murderous purpose: --lay wait . See also 1749 - enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: --lying in wait..[ql

1748 - enedreuo {en-ed-ryoo'-o}; from 1747 - enedra {en-ed'-rah}; feminine from 1722 and the base of 1476; an ambuscade, i.e. (figuratively) murderous purpose: --lay wait. See also 1749 - enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: --lying in wait.[ql.[ql; to lurk, i .e . (figuratively) plot assassination: --lay wait foreign[ql

1749 - enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747 - enedra {en-ed'-rah}; feminine from 1722 and the base of 1476; an ambuscade, i.e. (figuratively) murderous purpose: --lay wait. See also 1749 - enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: --lying in wait.[ql.[ql; an ambush, i .e . (figuratively) murderous design: --lying in wait .[ql

1750 - eneileo {en-i-leh'-o}; from 1772 - ennomos {en'-nom-os}; from 1722 and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; (subjectively) legal, or (objectively) subject to: --lawful, under law.and the base of 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql; to enwrap: --wrap in .[ql

1751 - eneimi {en'-i-mee}; from 1772 - ennomos {en'-nom-os}; from 1722 and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; (subjectively) legal, or (objectively) subject to: --lawful, under law.and 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; to be within (neuter participle plural): --such things as . . .have . See also 1762 - eni {en'-ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: --be, (there) is..[ql

1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that .[ql

1753 - energeia {en-erg'-i-ah}; from 1756 - energes {en-er-gace'}; from 1722 and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; active, operative: --effectual, powerful.[ql; efficiency ("energy"): --operation, strong, (effectual) working .[ql

1754 - energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756 - energes {en-er-gace'}; from 1722 and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; active, operative: --effectual, powerful.[ql; to be active, efficient: --do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) .[ql

1755 - energema {en-erg'-ay-mah}; from 1754 - energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756 - energes {en-er-gace'}; from 1722 and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; active, operative: --effectual, powerful.[ql; to be active, efficient: --do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in).[ql; an effect: --operation, working .[ql

1756 - energes {en-er-gace'}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; active, operative: --effectual, powerful .[ql

1757 - eneulogeo {en-yoo-log-eh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2127 - eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql; to confer a benefit on: --bless .[ql

1758 - enecho {en-ekh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold in or upon, i .e . ensnare; by implication, to keep a grudge: --entangle with, have a quarrel against, urge .[ql

1759 - enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql; properly, within, i .e . (of place) here, hither: --(t-)here, hither .[ql

1760 - enthumeomai {en-thoo-meh'-om-ahee}; from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to be inspirited, i .e . ponder: --think .[ql

1761 - enthumesis {en-thoo'-may-sis}; from 1760 - enthumeomai {en-thoo-meh'-om-ahee}; from a compound of 1722 and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to be inspirited, i.e. ponder: --think.[ql; deliberation: --device, thought .[ql

1762 - eni {en'-ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751 - eneimi {en'-i-mee}; from 1772 - ennomos {en'-nom-os}; from 1722 and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; (subjectively) legal, or (objectively) subject to: --lawful, under law.and 1510; to be within (neuter participle plural): --such things as...have. See also 1762 - eni {en'-ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: --be, (there) is.[ql.[ql; impersonally, there is in or among: --be, (there) is .[ql

1763 - eniautos {en-ee-ow-tos'}; prolongation from a primary enos (a year); a year: --year .[ql

1764 - enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to place on hand, i .e . (reflexively) impend, (participle) be instant: --come, be at hand, present .[ql

1765 - enischuo {en-is-khoo'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2480 - ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.[ql; to invigorate (transitively or reflexively): --strengthen .[ql

1766 - ennatos {en'-nat-os}; ord . from 1767 - ennea {en-neh'-ah}; a primary number; nine: --nine.[ql; ninth: --ninth .[ql

1767 - ennea {en-neh'-ah}; a primary number; nine: --nine .[ql

1768 - ennenekontaennea {en-nen-ay-kon-tah-en-neh'-ah}; from a (tenth) multiple of 1767 - ennea {en-neh'-ah}; a primary number; nine: --nine.and 1767 - ennea {en-neh'-ah}; a primary number; nine: --nine.itself; ninety-nine: --ninety and nine .[ql

1769 - enneos {en-neh-os'}; from 1770 - enneuo {en-nyoo'-o}; from 1722 and 3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.[ql; to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture: --make signs.[ql; dumb (as making signs), i .e . silent from astonishment: --speechless .[ql

1770 - enneuo {en-nyoo'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.[ql; to nod at, i .e . beckon or communicate by gesture: --make signs .[ql

1771 - ennoia {en'-noy-ah}; from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; thoughtfulness, i .e . moral understanding: --intent, mind .[ql

1772 - ennomos {en'-nom-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; (subjectively) legal, or (objectively) subject to: --lawful, under law .[ql

1773 - ennuchon {en'-noo-khon}; neuter of a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3571 - nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night.[ql; (adverbially) by night: --before day .[ql

1774 - enoikeo {en-oy-keh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; to inhabit (figuratively): --dwell in .[ql

1775 - henotes {hen-ot-ace'}; from 1520 - heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql, 3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other.[ql, 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql.[ql; oneness, i .e . (figuratively) unanimity: --unity .[ql

1776 - enochleo {en-okh-leh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3791 - ochleo {okh-leh'-o}; from 3793 - ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company, multitude, number (of people), people, press.[ql; to mob, i.e. (by implication) to harass: --vex.[ql; to crowd in, i .e . (figuratively) to annoy: --trouble .[ql

1777 - enochos {en'-okh-os}; from 1758 - enecho {en-ekh'-o}; from 1722 and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: --entangle with, have a quarrel against, urge.[ql; liable to (a condition, penalty or imputation): --in danger of, guilty of, subject to .[ql

1778 - entalma {en'-tal-mah}; from 1781 - entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to enjoin: --(give) charge, (give) command(-ments), injoin.[ql; an injunction, i .e . religious precept: --commandment .[ql

1779 - entaphiazo {en-taf-ee-ad'-zo}; from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5028 - taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of interment): --sepulchre, tomb.[ql; to inswathe with cerements for interment: --bury .[ql

1780 - entaphiasmos {en-taf-ee-as-mos'}; from 1779 - entaphiazo {en-taf-ee-ad'-zo}; from a compound of 1722 and 5028 - taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of interment): --sepulchre, tomb.[ql; to inswathe with cerements for interment: --bury.[ql; preparation for interment: --burying .[ql

1781 - entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to enjoin: --(give) charge, (give) command(-ments), injoin .[ql

1782 - enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759 - enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of 1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: --(t-)here, hither.[ql; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --(from) hence, on either side .[ql

1783 - enteuxis {ent'-yook-sis}; from 1793 - entugchano {en-toong-khan'-o}; from 1722 and 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against): --deal with, make intercession.[ql; an interview, i .e . (specially) supplication: --intercession, prayer .[ql

1784 - entimos {en'-tee-mos}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; valued (figuratively): --dear, more honourable, precious, in reputation .[ql

1785 - entole {en-tol-ay'}; from 1781 - entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to enjoin: --(give) charge, (give) command(-ments), injoin.[ql; injunction, i .e . an authoritative prescription: --commandment, precept .[ql

1786 - entopios {en-top'-ee-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5117 - topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.[ql; a resident: --of that place .[ql

1787 - entos {en-tos'}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql; inside (adverb or noun): --within .[ql

1788 - entrepo {en-trep'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to invert, i .e . (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound: --regard, (give) reference, shame .[ql

1789 - entrepho {en-tref'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; (figuratively) to educate: --nourish up in .[ql

1790 - entromos {en'-trom-os}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5156 - tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear: --+ tremble(-ing).[ql; terrified: --X quake, X trembled .[ql

1791 - entrope {en-trop-ay'}; from 1788 - entrepo {en-trep'-o}; from 1722 and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound: --regard, (give) reference, shame.[ql; confusion: --shame .[ql

1792 - entruphao {en-troo-fah'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5171 - truphao {troo-fah'-o}; from 5172 - truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: --delicately, riot.[ql; to indulge in luxury: --live in pleasure.[ql; to revel in: --sporting selves .[ql

1793 - entugchano {en-toong-khan'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to chance upon, i .e . (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against): --deal with, make intercession .[ql

1794 - entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and tulisso (to twist; probably akin to 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql); to entwine, i .e . wind up in: --wrap in (together) .[ql

1795 - entupoo {en-too-po'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and a derivative of 5179 - tupos {too'-pos}; from 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.[ql; to enstamp, i .e . engrave: --engrave .[ql

1796 - enubrizo {en-oo-brid'-zo}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5195 - hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196 - hubris {hoo'-bris}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury: --harm, hurt, reproach.[ql; to exercise violence, i.e. abuse: --use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).[ql; to insult: --do despite unto .[ql

1797 - enupniazomai {en-oop-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice from 1798 - enupnion {en-oop'-nee-on}; from 1722 and 5258 - hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql; something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream): --dream.[ql; to dream: --dream(-er) .[ql

1798 - enupnion {en-oop'-nee-on}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 5258 - hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql; something seen in sleep, i .e . a dream (vision in a dream): --dream .[ql

1799 - enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; in the face of (literally or figuratively): --before, in the presence (sight) of, to .[ql

1800 - Enos . {en-oce'}; of Hebrew origin [0583 - apographo {ap-og-raf'-o}; from 0575 and 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; to write off (a copy or list), i.e. enrol: --tax, write.[ql]; Enos (i .e . Enosh), a patriarch: --Enos .[ql

1801 - enotizomai {en-o-tid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 3775 - ous {ooce}; apparently a primary word; the ear (physically or mentally): --ear.[ql; to take in one's ear, i .e . to listen: --hearken .[ql

1802 - Enok {en-oke'}; of Hebrew origin [2585 - kapeleuo {kap-ale-yoo'-o}; from kapelos (a huckster); to retail, i.e. (by implication) to adulterate (figuratively): --corrupt.[ql]; Enoch (i .e . Chanok), an antediluvian: --Enoch .*** . ex . See 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion..[ql

1803 - hex {hex}; a primary numeral; six: --six .[ql

1804 - exaggello {ex-ang-el'-lo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and the base of 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; to publish, i .e . celebrate: --shew forth .[ql

1805 - exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0059 - agorazo {ag-or-ad'-zo}; from 0058; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem: --buy, redeem.[ql; to buy up, i .e . ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity): --redeem .[ql

1806 - exago {ex-ag'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead forth: --bring forth (out), fetch (lead) out .[ql

1807 - exaireo {ex-ahee-reh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; actively, to tear out; middle voice to select; figuratively, to release: --deliver, pluck out, rescue .[ql

1808 - exairo {ex-ah'-ee-ro}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to remove: --put (take) away .[ql

1809 - exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee}; middle voice from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to demand (for trial): --desire .[ql

1810 - exaiphnes {ex-ah'-eef-nace}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and the base of 0160 - aiphnidios {aheef-nid'-ee-os}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[compare 1810 - exaiphnes {ex-ah'-eef-nace}; from 1537 and the base of 0160; of a sudden (unexpectedly): --suddenly. Compare 1819 - exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a derivative of the same as 0160; of a sudden, i.e. unexpectedly: --suddenly. Compare 1810.[ql.[ql] (meaning non-apparent); unexpected, i.e. (adverbially) suddenly: --sudden, unawares.[ql; of a sudden (unexpectedly): --suddenly . Compare 1819 - exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a derivative of the same as 0160; of a sudden, i.e. unexpectedly: --suddenly. Compare 1810..[ql

1811 - exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0190 - akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 0001 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach.[ql; to follow out, i .e . (figuratively) to imitate, obey, yield to: --follow .[ql

1812 - hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy}; plural ordinal from 1803 - hex {hex}; a primary numeral; six: --six.and 1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.[ql; six hundred: --six hundred .[ql

1813 - exaleipho {ex-al-i'-fo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0218 - aleipho {al-i'-fo}; from 0001 (as particle of union) and the base of 3045 - liparos {lip-ar-os'}; from lipos (grease); fat, i.e. (figuratively) sumptuous: --dainty.[ql; to oil (with perfume): --anoint.[ql; to smear out, i .e . obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin): --blot out, wipe away .[ql

1814 - exallomai {ex-al'-lom-ahee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0242 - hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --leap, spring up.[ql; to spring forth : --leap up .[ql

1815 - exanastasis {ex-an-as'-tas-is}; from 1817 - exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 0450; objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object: --raise (rise) up.[ql; a rising from death: --resurrection .[ql

1816 - exanatello {ex-an-at-el'-lo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0393 - anatello {an-at-el'-lo}; from 0303 and the base of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to (cause to) arise: --(a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.[ql; to start up out of the ground, i .e . germinate: --spring up .[ql

1817 - exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0450 - anistemi {an-is'-tay-mee}; from 0303 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql; objectively, to produce, i .e . (figuratively) beget; subjectively, to arise, i .e . (figuratively) object: --raise (rise) up .[ql

1818 - exapatao {ex-ap-at-ah'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0538 - apatao {ap-at-ah'-o}; of uncertain derivation; to cheat, i.e. delude: --deceive.[ql; to seduce wholly: --beguile, deceive .[ql

1819 - exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a derivative of the same as 0160 - aiphnidios {aheef-nid'-ee-os}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[compare 1810 - exaiphnes {ex-ah'-eef-nace}; from 1537 and the base of 0160; of a sudden (unexpectedly): --suddenly. Compare 1819 - exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a derivative of the same as 0160; of a sudden, i.e. unexpectedly: --suddenly. Compare 1810.[ql.[ql] (meaning non-apparent); unexpected, i.e. (adverbially) suddenly: --sudden, unawares.[ql; of a sudden, i .e . unexpectedly: --suddenly . Compare 1810 - exaiphnes {ex-ah'-eef-nace}; from 1537 and the base of 0160; of a sudden (unexpectedly): --suddenly. Compare 1819 - exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a derivative of the same as 0160; of a sudden, i.e. unexpectedly: --suddenly. Compare 1810.[ql..[ql

1820 - exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0639 - aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and the base of 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed.[ql; to be utterly at a loss, i .e . despond: --(in) despair .[ql

1821 - exapostello {ex-ap-os-tel'-lo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0649 - apostello {ap-os-tel'-lo}; from 0575 and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at liberty].[ql; to send away forth, i .e . (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss: --send (away, forth, out) .[ql

1822 - exartizo {ex-ar-tid'-zo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a derivative of 0739 - artios {ar'-tee-os}; from 0737; fresh, i.e. (by implication) complete: --perfect.[ql; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher): --accomplish, thoroughly furnish .[ql

1823 - exastrapto {ex-as-trap'-to}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 0797 - astrapto {as-trap'-to}; probably from 0792; to flash as lightning: --lighten, shine.[ql; to lighten forth, i .e . (figuratively) to be radiant (of very white garments): --glistening .[ql

1824 - exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and the genitive case singular feminine of 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.(5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.being understood); from that hour, i .e . instantly: --by and by, immediately, presently, straightway .[ql

1825 - exegeiro {ex-eg-i'-ro}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql; to rouse fully, i .e . (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction): --raise up .[ql

1826 - exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and eimi (to go); to issue, i .e . leave (a place), escape (to the shore): --depart, get [to land], go out .[ql

1827 - exelegcho {ex-el-eng'-kho}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1651 - elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql; to convict fully, i .e . (by implication) to punish: --convince .[ql

1828 - exelko {ex-el'-ko}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1670 - helkuo {hel-koo'-o}; or helko {hel'-ko}; probably akin to 0138; to drag (literally or figuratively): --draw. Compare 1667.[ql; to drag forth, i .e . (figuratively) to entice (to sin): --draw away .[ql

1829 - exerama {ex-er'-am-ah}; from a comparative of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a presumed erao (to spue); vomit, i .e . food disgorged: --vomit .[ql

1830 - exereunao {ex-er-yoo-nah'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2045 - ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.(through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate: --search.[ql; to explore (figuratively): --search diligently .[ql

1831 - exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to issue (literally or figuratively): --come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad .[ql

1832 - exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X may(-est) .[ql

1833 - exetazo {ex-et-ad'-zo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and etazo (to examine); to test thoroughly (by questions), i .e . ascertain or interrogate: --ask, enquire, search .[ql

1834 - exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; to consider out (aloud), i .e . rehearse, unfold: --declare, tell .[ql

1835 - hexekonta {hex-ay'-kon-tah}; the tenth multiple of 1803 - hex {hex}; a primary numeral; six: --six.[ql; sixty: --sixty[-fold], threescore .[ql

1836 - hexes {hex-ace'}; from 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(in the sense of taking hold of, i .e . adjoining); successive: --after, following, X morrow, next .[ql

1837 - execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2278 - echeo {ay-kheh'-o}; from 2279 - echos {ay'-khos}; of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor: --fame, sound.[ql; to make a loud noise, i.e. reverberate: --roar, sound.[ql; to "echo" forth, i .e . resound (be generally reported): --sound forth .[ql

1838 - hexis {hex'-is}; from 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; habit, i .e . (by implication) practice: --use .[ql

1839 - existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to put (stand) out of wits, i .e . astound, or (reflexively) become astounded, insane: --amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder .[ql

1840 - exischuo {ex-is-khoo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2480 - ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.[ql; to have full strength, i .e . be entirely competent: --be able .[ql

1841 - exodos {ex'-od-os}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; an exit, i .e . (figuratively) death: --decease, departing .[ql

1842 - exolothreuo {ex-ol-oth-ryoo'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3645 - olothreuo {ol-oth-ryoo'-o}; from 3639; to spoil, i.e. slay: --destroy.[ql; to extirpate: --destroy .[ql

1843 - exomologeo {ex-om-ol-og-eh'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3670 - homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql; to acknowledge or (by implication of assent) agree fully: --confess, profess, promise .*** . exon . See 1832 - exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X may(-est)..[ql

1844 - exorkizo {ex-or-kid'-zo}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3726 - horkizo {hor-kid'-zo}; from 3727 - horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath): --oath.[ql; to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin: --adjure, charge.[ql; to exact an oath, i .e . conjure: --adjure .[ql

1845 - exorkistes {ex-or-kis-tace'}; from 1844 - exorkizo {ex-or-kid'-zo}; from 1537 and 3726 - horkizo {hor-kid'-zo}; from 3727 - horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath): --oath.[ql; to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin: --adjure, charge.[ql; to exact an oath, i.e. conjure: --adjure.[ql; one that binds by an oath (or spell), i .e . (by implication) an "exorcist" (conjurer): --exorcist .[ql

1846 - exorusso {ex-or-oos'-so}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 3736; to dig out, i .e . (by extension) to extract (an eye), remove (roofing): --break up, pluck out .[ql

1847 - exoudenoo {ex-oo-den-o'-o}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and a derivative of the neuter of 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql; to make utterly nothing of, i .e . despise: --set at nought . See also 1848 - exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 and meaning the same: --contemptible, despise, least esteemed, set at nought..[ql

1848 - exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 - exoudenoo {ex-oo-den-o'-o}; from 1537 and a derivative of the neuter of 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql; to make utterly nothing of, i.e. despise: --set at nought. See also 1848 - exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 and meaning the same: --contemptible, despise, least esteemed, set at nought.[ql.and meaning the same: --contemptible, despise, least esteemed, set at nought .[ql

1849 - exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 - exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X may(-est).(in the sense of ability); privilege, i .e . (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength .[ql

1850 - exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849 - exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.[ql; to control: --exercise authority upon, bring under the (have) power of .[ql

1851 - exoche {ex-okh-ay'}; from a compound of 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(meaning to stand out); prominence (figuratively): --principal .[ql

1852 - exupnizo {ex-oop-nid'-zo}; from 1853 - exupnos {ex'-oop-nos}; from 1537 and 5258 - hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql; awake: --X out of sleep.[ql; to waken: --awake out of sleep .[ql

1853 - exupnos {ex'-oop-nos}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 5258 - hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql; awake: --X out of sleep .[ql

1854 - exo {ex'-o}; adverb from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql; out(-side, of doors), literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward), strange .[ql

1855 - exothen {ex'-o-then}; from 1854 - exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors), literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.[ql; external(-ly): --out(-side, -ward, -wardly), (from) without .[ql

1856 - exotheo {ex-o-theh'-o}; or exotho {ex-o'-tho}; from 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and otheo (to push); to expel; by implication, to propel: --drive out, thrust in .[ql

1857 - exoteros {ex-o'-ter-os}; comparative of 1854 - exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors), literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.[ql; exterior: --outer .[ql

1858 - heortazo {heh-or-tad'-zo}; from 1859 - heorte {heh-or-tay'}; of uncertain affinity; a festival: --feast, holyday.[ql; to observe a festival: --keep the feast .[ql

1859 - heorte {heh-or-tay'}; of uncertain affinity; a festival: --feast, holyday .[ql

1860 - epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861 - epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0032; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself: --profess, (make) promise.[ql; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good): --message, promise .[ql

1861 - epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; to announce upon (reflexively), i .e . (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself: --profess, (make) promise .[ql

1862 - epaggelma {ep-ang'-el-mah}; from 1861 - epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0032; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself: --profess, (make) promise.[ql; a self-committal (by assurance of conferring some good): --promise .[ql

1863 - epago {ep-ag'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to superinduce, i .e . inflict (an evil), charge (a crime): --bring upon .[ql

1864 - epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0075 - agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 0073; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): --fight, labor fervently, strive.[ql; to struggle for: --earnestly contend foreign[ql

1865 - epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and athroizo (to assemble); to accumulate: --gather thick together .[ql

1866 - Epainetos {ep-a'-hee-net-os}; from 1867 - epaineo {ep-ahee-neh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0134; to applaud: --commend, laud, praise.[ql; praised; Epaenetus, a Christian: --Epenetus .[ql

1867 - epaineo {ep-ahee-neh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0134 - aineo {ahee-neh'-o}; from 0136 - ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868 - epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0134; laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql; praise (of God): --praise.[ql; to praise (God): --praise.[ql; to applaud: --commend, laud, praise .[ql

1868 - epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0134 - aineo {ahee-neh'-o}; from 0136 - ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868 - epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0134; laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql; praise (of God): --praise.[ql; to praise (God): --praise.[ql; laudation; concretely, a commendable thing: --praise .[ql

1869 - epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to raise up (literally or figuratively): --exalt self, poise (lift, take) up .[ql

1870 - epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; to feel shame for something: --be ashamed .[ql

1871 - epaiteo {ep-ahee-teh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to ask for: --beg .[ql

1872 - epakoloutheo {ep-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0190 - akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 0001 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach.[ql; to accompany: --follow (after) .[ql

1873 - epakouo {ep-ak-oo'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql; to hearken (favorably) to: --hear .[ql

1874 - epakroaomai {ep-ak-ro-ah'-om-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0202 - akroates {ak-ro-at-ace'}; from akroaomai (to listen; apparently an intens. of 0191); a hearer (merely): --hearer.[ql; to listen (intently) to: --hear .[ql

1875 - epan {ep-an'}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0302 - an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.***. ean me. See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.[ql.[ql; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as: --when .[ql

1876 - epanagkes {ep-an'-ang-kes}; neuter of a presumed compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 318; (adverbially) on necessity, i .e . necessarily: --necessary .[ql

1877 - epanago {ep-an-ag'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0321 - anago {an-ag'-o}; from 0303 and 0071; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away: --bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.[ql; to lead up on, i .e . (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return: --launch (thrust) out, return .[ql

1878 - epanamimnesko {ep-an-ah-mim-nace'-ko}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0363 - anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 0303 and 3403 - mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind: --be mindful, remember.[ql; to remind; (reflexively) to recollect: --call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).[ql; to remind of: --put in mind .[ql

1879 - epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0373 - anapano {an-ap-ow'-o}; from 0303 and 3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: --take ease, refresh, (give, take) rest.[ql; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely): --rest in (upon) .[ql

1880 - epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0424 - anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 0303 and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to ascend: --go up.[ql; to come up on, i .e . return: --come again, return .[ql

1881 - epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0450 - anistemi {an-is'-tay-mee}; from 0303 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql; to stand up on, i .e . (figuratively) to attack: --rise up against .[ql

1882 - epanorthosis {ep-an-or'-tho-sis}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0461 - anorthoo {an-orth-o'-o}; from 0303 and a derivative of the base of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[ql; to straighten up: --lift (set) up, make straight.[ql; a straightening up again, i .e . (figuratively) rectification (reformation): --correction .[ql

1883 - epano {ep-an'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0507 - ano {an'-o}; adverb from 0473; upward or on the top: --above, brim, high, up.[ql; up above, i .e . over or on (of place, amount, rank, etc .): --above, more than, (up-)on, over .[ql

1884 - eparkeo {ep-ar-keh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0714 - arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but probably akin to 0142 through the idea of raising a barrier]; properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): --be content, be enough, suffice, be sufficient.[ql; to avail for, i .e . help: --relieve .[ql

1885 - eparchia {ep-ar-khee'-ah}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(meaning a governor of a district, "eparch"); a special region of government, i .e . a Roman praefecture: --province .[ql

1886 - epaulis {ep'-ow-lis}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and an equivalent of 0833 - aule {ow-lay'}; from the same as 0109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold, hall, palace.[ql; a hut over the head, i .e . --a dwelling .[ql

1887 - epaurion {ep-ow'-ree-on}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0839 - aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as 0109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql) to-morrow: --(to-)morrow, next day.[ql; occurring on the succeeding day, i .e . (2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.being implied) to-morrow: --day following, morrow, next day (after) .[ql

1888 - epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i .e . (by analogy) in actual crime: --in the very act .[ql

1889 - Epaphras {ep-af-ras'}; contracted from 1891 - Epaphroditos {ep-af-rod'-ee-tos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian: --Epaphroditus. Compare 1889.[ql; Epaphras, a Christian: --Epaphras .[ql

1890 - epaphrizo {ep-af-rid'-zo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0875 - aphrizo {af-rid'-zo}; from 0876 - aphros {af-ros'}; apparently a primary word; froth, i.e. slaver: --foaming.[ql; to froth at the mouth (in epilepsy): --foam.[ql; to foam upon, i .e . (figuratively) to exhibit (a vile passion): --foam out .[ql

1891 - Epaphroditos {ep-af-rod'-ee-tos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian: --Epaphroditus . Compare 1889 - Epaphras {ep-af-ras'}; contracted from 1891 - Epaphroditos {ep-af-rod'-ee-tos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian: --Epaphroditus. Compare 1889.[ql; Epaphras, a Christian: --Epaphras..[ql

1892 - epegeiro {ep-eg-i'-ro}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql; to rouse upon, i .e . (figuratively) to excite against: --raise, stir up .[ql

1893 - epei {ep-i'}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.[ql; thereupon, i .e . since (of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when .[ql

1894 - epeide {ep-i-day'}; from 1893 - epei {ep-i'}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.and 1211 - de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now, therefore.[ql; since now, i .e . (of time) when, or (of cause) whereas: --after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since .[ql

1895 - epeideper {ep-i-day'-per}; from 1894 - epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: --after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; since indeed (of cause): --forasmuch .[ql

1896 - epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons of the same tense; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to regard (favorably or otherwise): --behold, look upon .[ql

1897 - epeiper {ep-i'-per}; from 1893 - epei {ep-i'}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; since indeed (of cause): --seeing .[ql

1898 - epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1521 - eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 0071; to introduce (literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead into.[ql; a superintroduction: --bringing in .[ql

1899 - epeita {ep'-i-tah}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1534 - eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --after that(-ward), furthermore, then. See also 1899 - epeita {ep'-i-tah}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1534; thereafter: --after that(-ward), then.[ql.[ql; thereafter: --after that(-ward), then .[ql

1900 - epekeina {ep-ek'-i-nah}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and (the accusative case plural neuter of) 1565 - ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql.[ql; upon those parts of, i .e . on the further side of: --beyond .[ql

1901 - epekteinomai {ep-ek-ti'-nom-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1614 - ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 and teino (to stretch); to extend: --cast, put forth, stretch forth (out).[ql; to stretch (oneself) forward upon: --reach forth .[ql

1902 - ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1746 - enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.***. enegko. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql; to invest upon oneself: --be clothed upon .[ql

1903 - ependutes {ep-en-doo'-tace}; from 1902 - ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1746; to invest upon oneself: --be clothed upon.[ql; a wrapper, i .e . outer garment: --fisher's coat .[ql

1904 - eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to supervene, i .e . arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: --come (in, upon) .[ql

1905 - eperotao {ep-er-o-tah'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2065 - erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045]; to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to ask for, i .e . inquire, seek: --ask (after, questions), demand, desire, question .[ql

1906 - eperotema {ep-er-o'-tay-mah}; from 1905 - eperotao {ep-er-o-tah'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2065 - erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045]; to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to ask for, i.e. inquire, seek: --ask (after, questions), demand, desire, question.[ql; an inquiry: --answer .[ql

1907 - epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold upon, i .e . (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication of 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql) to pay attention to: --give (take) heed unto, hold forth, mark, stay .[ql

1908 - epereazo {ep-ay-reh-ad'-zo}; from a comparative of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and (probably) areia (threats); to insult, slander: --use despitefully, falsely accuse .[ql

1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc .), as a relation of distribution [with the genitive case], i .e . over, upon, etc .; of rest (with the det .) at, on, etc .; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc .: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with . In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc . (literally or figuratively) .

1910 - epibaino {ep-ee-bah'-ee-no}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to walk upon, i .e . mount, ascend, embark, arrive: --come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship .[ql

1911 - epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).implied) to reflect; impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on .[ql

1912 - epibareo {ep-ee-bar-eh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0916 - bareo {bar-eh'-o}; from 0926 - barus {bar-ooce'}; from the same as 0922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier.[ql; to weigh down (figuratively): --burden, charge, heavy, press.[ql; to be heavy upon, i .e . (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards: --be chargeable to, overcharge .[ql

1913 - epibibazo {ep-ee-bee-bad'-zo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a redupl . deriv . of the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[compare 0307 - anabibazo {an-ab-ee-bad'-zo}; from 0303 and a derivative of the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to cause to go up, i.e. haul (a net): --draw.[ql]; to cause to mount (an animal): --set on .[ql

1914 - epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to gaze at (with favor, pity or partiality): --look upon, regard, have respect to .[ql

1915 - epiblema {ep-ib'-lay-mah}; from 1911 - epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 0906; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql; a patch: --piece .[ql

1916 - epiboao {ep-ee-bo-ah'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0994 - boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --cry.[ql; to exclaim against: --cry .[ql

1917 - epiboule {ep-ee-boo-lay'}; from a presumed compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; a plan against someone, i .e . a plot: --laying (lying) in wait .[ql

1918 - epigambreuo {ep-ee-gam-bryoo'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a derivative of 1062 - gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --marriage, wedding.[ql; to form affinity with, i .e . (specially) in a levirate way: --marry .[ql

1919 - epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.[ql; worldly (physically or morally): --earthly, in earth, terrestrial .[ql

1920 - epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; to arrive upon, i .e . spring up (as a wind): --blow .[ql

1921 - epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; to know upon some mark, i .e . recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge: --(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive .[ql

1922 - epignosis {ep-ig'-no-sis}; from 1921 - epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge: --(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.[ql; recognition, i .e . (by implication) full discernment, acknowledgement: --(ac-)knowledge(-ing, -ment) .[ql

1923 - epigraphe {ep-ig-raf-ay'}; from 1924 - epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to inscribe (physically or mentally): --inscription, write in (over, thereon).[ql; an inscription: --superscription .[ql

1924 - epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; to inscribe (physically or mentally): --inscription, write in (over, thereon) .[ql

1925 - epideiknumi {ep-ee-dike'-noo-mee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; to exhibit (physically or mentally): --shew .[ql

1926 - epidechomai {ep-ee-dekh'-om-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to admit (as a guest or [figuratively] teacher): --receive .[ql

1927 - epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql; to make oneself at home, i .e . (by extension) to reside (in a foreign country): --[be] dwelling (which were) there, stranger .[ql

1928 - epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1299 - diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: --appoint, command, give, (set in) order, ordain.[ql; to appoint besides, i .e . supplement (as a codicil): --add to .[ql

1929 - epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give over (by hand or surrender): --deliver unto, give, let (+ [her drive]), offer .[ql

1930 - epidiorthoo {ep-ee-dee-or-tho'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a derivative of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[ql; to straighten further, i .e . (figuratively) arrange additionally: --set in order .[ql

1931 - epiduo {ep-ee-doo'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.[ql; to set fully (as the sun): --go down .[ql

1932 - epieikeia {ep-ee-i'-ki-ah}; from 1933 - epieikes {ep-ee-i-kace'}; from 1909 and 1503; appropriate, i.e. (by implication) mild: --gentle, moderation, patient.[ql; suitableness, i .e . (by implication) equity, mildness: --clemency, gentleness .[ql

1933 - epieikes {ep-ee-i-kace'}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1503 - eiko {i'-ko}; apparently a primary verb [perhaps akin to 1502 through the idea of faintness as a copy]; to resemble: --be like.[ql; appropriate, i .e . (by implication) mild: --gentle, moderation, patient .[ql

1934 - epizeteo {ep-eed-zay-teh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave: --desire, enquire, seek (after, for) .[ql

1935 - epithanatios {ep-ee-than-at'-ee-os}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2288 - thanatos {than'-at-os}; from 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be...) death.[ql; doomed to death: --appointed to death .[ql

1936 - epithesis {ep-ith'-es-is}; from 2007 - epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to impose (in a friendly or hostile sense): --add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql; an imposition (of hands officially): --laying (putting) on .[ql

1937 - epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to set the heart upon, i .e . long for (rightfully or otherwise): --covet, desire, would fain, lust (after) .[ql

1938 - epithumetes {ep-ee-thoo-may-tace'}; from 1937 - epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): --covet, desire, would fain, lust (after).[ql; a craver: --+ lust after .[ql

1939 - epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937 - epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): --covet, desire, would fain, lust (after).[ql; a longing (especially for what is forbidden): --concupiscence, desire, lust (after) .[ql

1940 - epikathizo {ep-ee-kath-id'-zo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2523 - kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue, set, sit (down), tarry.[ql; to seat upon: --set on .[ql

1941 - epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc .): --appeal (unto), call (on, upon), surname .[ql

1942 - epikaluma {ep-ee-kal'-oo-mah}; from 1943 - epikalupto {ep-ee-kal-oop'-to}; from 1909 and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to conceal, i.e. (figuratively) forgive: --cover.[ql; a covering, i .e . (figuratively) pretext: --cloke .[ql

1943 - epikalupto {ep-ee-kal-oop'-to}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to conceal, i .e . (figuratively) forgive: --cover .[ql

1944 - epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a derivative of 2672 - kataraomai {kat-ar-ah'-om-ahee}; middle voice from 2671; to execrate; by analogy, to doom: --curse.[ql; imprecated, i .e . execrable: --accursed .[ql

1945 - epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to rest upon (literally or figuratively): --impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon .[ql

1946 - Epikoureios {ep-ee-koo'-ri-os}; from Epikouros [compare 1947 - epikouria {ep-ee-koo-ree'-ah}; from a compound of 1909 and a (prolonged) form of the base of 2877 - korasion {kor-as'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of kore (a maiden); a (little) girl: --damsel, maid.(in the sense of servant); assistance: --help.[ql] (a noted philosopher); an Epicurean or follower of Epicurus: --Epicurean .[ql

1947 - epikouria {ep-ee-koo-ree'-ah}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a (prolonged) form of the base of 2877 - korasion {kor-as'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of kore (a maiden); a (little) girl: --damsel, maid.(in the sense of servant); assistance: --help .[ql

1948 - epikrino {ep-ee-kree'-no}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to adjudge: --give sentence .[ql

1949 - epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): --catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) .[ql

1950 - epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; to lose out of mind; by implication, to neglect: --(be) forget(-ful of) .[ql

1951 - epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; to surname, select: --call, choose .[ql

1952 - epileipo {ep-ee-li'-po}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to leave upon, i .e . (figuratively) to be insufficient for: --fail .[ql

1953 - epilesmone {ep-ee-lace-mon-ay'}; from a derivative of 1950 - epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; to lose out of mind; by implication, to neglect: --(be) forget(-ful of).[ql; negligence: --X forgetful .[ql

1954 - epiloipos {ep-il'-oy-pos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3062 - loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest.[ql; left over, i .e . remaining: --rest .[ql

1955 - epilusis {ep-il'-oo-sis}; from 1956 - epiluo {ep-ee-loo'-o}; from 1909 and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to solve further, i.e. (figuratively) to explain, decide: --determine, expound.[ql; explanation, i .e . application: --interpretation .[ql

1956 - epiluo {ep-ee-loo'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to solve further, i .e . (figuratively) to explain, decide: --determine, expound .[ql

1957 - epimartureo {ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3140 - martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql; to attest further, i .e . corroborate: --testify .[ql

1958 - epimeleia {ep-ee-mel'-i-ah}; from 1959 - epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql; to care for (physically or otherwise): --take care of.[ql; carefulness, i .e . kind attention (hospitality): --+ refresh self .[ql

1959 - epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the same as 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql; to care for (physically or otherwise): --take care of .[ql

1960 - epimelos {ep-ee-mel-oce'}; adverb from a derivative of 1959 - epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql; to care for (physically or otherwise): --take care of.[ql; carefully: --diligently .[ql

1961 - epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay over, i .e . remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue (in), tarry .[ql

1962 - epineuo {ep-een-yoo'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.[ql; to nod at, i .e . (by implication) to assent: --consent .[ql

1963 - epinoia {ep-in'-oy-ah}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; attention of the mind, i .e . (by implication) purpose: --thought .[ql

1964 - epiorkeo {ep-ee-or-keh'-o}; from 1965 - epiorkos {ep-ee'-or-kos}; from 1909 and 3727 - horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath): --oath.[ql; on oath, i.e. (falsely) a forswearer: --perjured person.[ql; to commit perjury: --forswear self .[ql

1965 - epiorkos {ep-ee'-or-kos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3727 - horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath): --oath.[ql; on oath, i .e . (falsely) a forswearer: --perjured person .[ql

1966 - epiousa {ep-ee-oo'-sah}; feminine singular participle of a comparative of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and heimi (to go); supervening, i .e . (2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.or 3571 - nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night.being expressed or implied) the ensuing day or night: --following, next .[ql

1967 - epiousios {ep-ee-oo'-see-os}; perhaps from the same as 1966 - epiousa {ep-ee-oo'-sah}; feminine singular participle of a comparative of 1909 and heimi (to go); supervening, i.e. (2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.or 3571 - nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night.being expressed or implied) the ensuing day or night: --following, next.[ql; tomorrow's; but more probably from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a derivative of the present participle feminine of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; for subsistence, i .e . needful: --daily .[ql

1968 - epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively): --fall into (on, upon) lie on, press upon .[ql

1969 - epiplesso {ep-ee-place'-so}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4141 - plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): --smite. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to chastise, i .e . (with words) to upbraid: --rebuke .[ql

1970 - epipnigo {ep-ee-pnee'-go}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4155 - pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke, take by the throat.[ql; to throttle upon, i .e . (figuratively) overgrow: --choke .[ql

1971 - epipotheo {ep-ee-poth-eh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and potheo (to yearn); to dote upon, i .e . intensely crave possession (lawfully or wrongfully): --(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust .[ql

1972 - epipothesis {ep-ee-poth'-ay-sis}; from 1971 - epipotheo {ep-ee-poth-eh'-o}; from 1909 and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully): --(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.[ql; a longing for: --earnest (vehement) desire .[ql

1973 - epipothetos {ep-ee-poth'-ay-tos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a derivative of the latter part of 1971 - epipotheo {ep-ee-poth-eh'-o}; from 1909 and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully): --(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.[ql; yearned upon, i .e . greatly loved: --longed foreign[ql

1974 - epipothia {ep-ee-poth-ee'-ah}; from 1971 - epipotheo {ep-ee-poth-eh'-o}; from 1909 and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully): --(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.[ql; intense longing: --great desire .[ql

1975 - epiporeuomai {ep-ee-por-yoo'-om-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to journey further, i .e . travel on (reach): --come .[ql

1976 - epirrhapto {ep-ir-hrap'-to}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 4476 - rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a needle: --needle.[ql; to stitch upon, i .e . fasten with the needle: --sew on .[ql

1977 - epirrhipto {ep-ir-hrip'-to}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql; to throw upon (literally or figuratively): --cast upon .[ql

1978 - episemos {ep-is'-ay-mos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and some form of the base of 4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql; remarkable, i .e . (figuratively) eminent: --notable, of note .[ql

1979 - episitismos {ep-ee-sit-is-mos'}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a derivative of 4621 - sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql; a provisioning, i .e . (concretely) food: --victuals .[ql

1980 - episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to inspect, i .e . (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve: --look out, visit .[ql

1981 - episkenoo {ep-ee-skay-no'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4637 - skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): --dwell.[ql; to tent upon, i .e . (figuratively) abide with : --rest upon .[ql

1982 - episkiazo {ep-ee-skee-ad'-zo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a derivative of 4639 - skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow.[ql; to cast a shade upon, i .e . (by analogy) to envelope in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence: --overshadow .[ql

1983 - episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.[ql; to oversee; by implication, to beware: --look diligently, take the oversight .[ql

1984 - episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980 - episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice from 1909 and the base of 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve: --look out, visit.[ql; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate": --the office of a "bishop", bishoprick, visitation .[ql

1985 - episkopos {ep-is'-kop-os}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.(in the sense of 1983 - episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.[ql; to oversee; by implication, to beware: --look diligently, take the oversight.[ql); a superintendent, i .e . Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively): --bishop, overseer .[ql

1986 - epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql; to draw over, i .e . (with 0203 - akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 0206 - akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 0188; the extremity: --one end...other, tip, top, uttermost participleand probably a modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person: --not circumcised, uncircumcised [with 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql], uncircumcision.implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin): --become uncircumcised .[ql

1987 - epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle voice of 2186 - ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).(with 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.implied); to put the mind upon, i .e . comprehend, or be acquainted with: --know, understand .[ql

1988 - epistates {ep-is-tat'-ace}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a presumed derivative of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; an appointee over, i .e . commander (teacher): --master .[ql

1989 - epistello {ep-ee-stel'-lo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; to enjoin (by writing), i .e . (genitive case) to communicate by letter (for any purpose): --write (a letter, unto) .[ql

1990 - epistemon {ep-ee-stay'-mone}; from 1987 - epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle voice of 2186 - ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).(with 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with: --know, understand.[ql; intelligent: --endued with knowledge .[ql

1991 - episterizo {ep-ee-stay-rid'-zo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4741 - sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql; to support further, i .e . reestablish: --confirm, strengthen .[ql

1992 - epistole {ep-is-tol-ay'}; from 1989 - epistello {ep-ee-stel'-lo}; from 1909 and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose): --write (a letter, unto).[ql; a written message: --"epistle," letter .[ql

1993 - epistomizo {ep-ee-stom-id'-zo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4750 - stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql; to put something over the mouth, i .e . (figuratively) to silence: --stop mouths .[ql

1994 - epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to revert (literally, figuratively or morally): --come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) .[ql

1995 - epistrophe {ep-is-trof-ay'}; from 1994 - epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to revert (literally, figuratively or morally): --come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).[ql; reversion, i .e . morally, revolution: --conversion .[ql

1996 - episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4863 - sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 0071; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql; to collect upon the same place: --gather (together) .[ql

1997 - episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996 - episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863 - sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 0071; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql; to collect upon the same place: --gather (together).[ql; a complete collection; especially a Christian meeting (for worship): --assembling (gathering) together .[ql

1998 - episuntrecho {ep-ee-soon-trekh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4936 - suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): --run (together, with).[ql; to hasten together upon one place (or a particular occasion): --come running together .[ql

1999 - episustasis {ep-ee-soo'-stas-is}; from the middle voice of a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4921 - sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: --approve, commend, consist, make, stand (with).[ql; a conspiraicy, i .e . concourse (riotous or friendly): --that which cometh upon, + raising up .[ql

2000 - episphales {ep-ee-sfal-ace'}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and sphallo (to trip); figuratively, insecure: --dangerous .[ql

2001 - episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2480 - ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.[ql; to avail further, i .e . (figuratively) insist stoutly: --be the more fierce .[ql

2002 - episoreuo {ep-ee-so-ryoo'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 4987 - soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile up (literally or figuratively): --heap, load.[ql; to accumulate further, i .e . (figuratively) seek additionally: --heap .[ql

2003 - epitage {ep-ee-tag-ay'}; from 2004 - epitasso {ep-ee-tas'-so}; from 1909 and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange upon, i.e. order: --charge, command, injoin.[ql; an injunction or decree; by implication, authoritativeness: --authority, commandment .[ql

2004 - epitasso {ep-ee-tas'-so}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange upon, i .e . order: --charge, command, injoin .[ql

2005 - epiteleo {ep-ee-tel-eh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql; to fulfill further (or completely), i .e . execute; by implication, to terminate, undergo: --accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) .[ql

2006 - epitedeios {ep-ee-tay'-di-os}; from epitedes (enough); serviceable, i .e . (by implication) requisite: --things which are needful .[ql

2007 - epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to impose (in a friendly or hostile sense): --add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound .[ql

2008 - epitimao {ep-ee-tee-mah'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5091 - timao {tim-ah'-o}; from 5093 - timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: --dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql; to tax upon, i .e . censure or admonish; by implication, forbid: --(straitly) charge, rebuke .[ql

2009 - epitimia {ep-ee-tee-mee'-ah}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; properly, esteem, i .e . citizenship; used (in the sense of 2008 - epitimao {ep-ee-tee-mah'-o}; from 1909 and 5091 - timao {tim-ah'-o}; from 5093 - timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: --dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid: --(straitly) charge, rebuke.[ql) of a penalty: --punishment .[ql

2010 - epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to turn over (transfer), i .e . allow: --give leave (liberty, license), let, permit, suffer .[ql

2011 - epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010 - epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to turn over (transfer), i.e. allow: --give leave (liberty, license), let, permit, suffer.[ql; permission, i .e . (by implication) full power: --commission .[ql

2012 - epitropos {ep-it'-rop-os}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5158 - tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: --(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, way.(in the sense of 2011 - epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010; permission, i.e. (by implication) full power: --commission.[ql); a commissioner, i .e . domestic manager, guardian: --steward, tutor .[ql

2013 - epitugchano {ep-ee-toong-khan'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to chance upon, i .e . (by implication) to attain: --obtain .[ql

2014 - epiphaino {ep-ee-fah'-ee-no}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; to shine upon, i .e . become (literally) visible or (figuratively) known: --appear, give light .[ql

2015 - epiphaneia {ep-if-an'-i-ah}; from 2016 - epiphanes {ep-if-an-ace'}; from 2014; conspicuous, i.e. (figuratively) memorable: --notable.[ql; a manifestation, i .e . (specially) the advent of Christ (past or future): --appearing, brightness .[ql

2016 - epiphanes {ep-if-an-ace'}; from 2014 - epiphaino {ep-ee-fah'-ee-no}; from 1909 and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known: --appear, give light.[ql; conspicuous, i .e . (figuratively) memorable: --notable .[ql

2017 - epiphauo {ep-ee-fow'-o}; a form of 2014 - epiphaino {ep-ee-fah'-ee-no}; from 1909 and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known: --appear, give light.[ql; to illuminate (figuratively): --give light .[ql

2018 - epiphero {ep-ee-fer'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to bear upon (or further), i .e . adduce (personally or judicially [accuse, inflict]), superinduce: --add, bring (against), take .[ql

2019 - epiphoneo {ep-ee-fo-neh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5455 - phoneo {fo-neh'-o}; from 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql; to call at something, i .e . exclaim: --cry (against), give a shout .[ql

2020 - epiphosko {ep-ee-foce'-ko}; a form of 2017 - epiphauo {ep-ee-fow'-o}; a form of 2014; to illuminate (figuratively): --give light.[ql; to begin to grow light: --begin to dawn, X draw on .[ql

2021 - epicheireo {ep-ee-khi-reh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql; to put the hand upon, i .e . undertake: --go about, take in hand (upon) .[ql

2022 - epicheo {ep-ee-kheh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and cheo (to pour); --to pour upon: --pour in .[ql

2023 - epichoregeo {ep-ee-khor-ayg-eh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5524 - choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 - choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i.e. round dance ("choir"}: --dancing.and 0071; to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish: --give, minister.[ql; to furnish besides, i .e . fully supply, (figuratively) aid or contribute: --add, minister (nourishment, unto) .[ql

2024 - epichoregia {ep-ee-khor-ayg-ee'-ah}; from 2023 - epichoregeo {ep-ee-khor-ayg-eh'-o}; from 1909 and 5524 - choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 - choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i.e. round dance ("choir"}: --dancing.and 0071; to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish: --give, minister.[ql; to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute: --add, minister (nourishment, unto).[ql; contribution: --supply .[ql

2025 - epichrio {ep-ee-khree'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 5548 - chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql; to smear over: --anoint .[ql

2026 - epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3618 - oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619 - oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building, edify(-ication, -ing).[ql; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql; to build upon, i .e . (figuratively) to rear up: --build thereon (thereupon, on, upon) .[ql

2027 - epokello {ep-ok-el'-lo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and okello (to urge); to drive upon the shore, i .e . to beach a vessel: --run aground .[ql

2028 - eponomazo {ep-on-om-ad'-zo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3687 - onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess: --call, name.[ql; to name further, i .e . denominate: --call .[ql

2029 - epopteuo {ep-opt-yoo'-o}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; to inspect, i .e . watch: --behold .[ql

2030 - epoptes {ep-op'-tace}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a presumed derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; a looker-on: --eye-witness .[ql

2031 - epos {ep'-os}; from 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; a word: --X say .[ql

2032 - epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 3772 - ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql; above the sky: --celestial, (in) heaven(-ly), high .[ql

2033 - hepta {hep-tah'}; a primary number; seven: --seven .[ql

2034 - heptakis {hep-tak-is'}; adverb from 2033 - hepta {hep-tah'}; a primary number; seven: --seven.[ql; seven times: --seven times .[ql

2035 - heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from 2034 - heptakis {hep-tak-is'}; adverb from 2033; seven times: --seven times.and 5507 - chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand.[ql; seven times a thousand: --seven thousand .[ql

2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell . Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter..[ql

2037 - Erastos {er'-as-tos}; from erao (to love); beloved; Erastus, a Christian: --Erastus .[ql

2038 - ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; to toil (as a task, occupation, etc .), (by implication) effect, be engaged in or with, etc .: --commit, do, labor for, minister about, trade (by), work .[ql

2039 - ergasia {er-gas-ee'-ah}; from 2040 - ergates {er-gat'-ace}; from 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a toiler; figuratively, a teacher: --labourer, worker(-men).[ql; occupation; by implication, profits, pains: --craft, diligence, gain, work .[ql

2040 - ergates {er-gat'-ace}; from 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a toiler; figuratively, a teacher: --labourer, worker(-men) .[ql

2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work .[ql

2042 - erethizo {er-eth-id'-zo}; from a presumed prolonged form of 2054 - eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling: --contention, debate, strife, variance.[ql; to stimulate (especially to anger): --provoke .[ql

2043 - ereido {er-i'-do}; of obscure affinity; to prop, i .e . (reflexively) get fast: --stick fast .[ql

2044 - ereugomai {er-yoog'-om-ahee}; of uncertain affinity; to belch, i .e . (figuratively) to speak out: --utter .[ql

2045 - ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.(through the idea of inquiry); to seek, i .e . (figuratively) to investigate: --search .[ql

2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.in cert . tenses; to utter, i .e . speak or say: --call, say, speak (of), tell .[ql

2047 - eremia {er-ay-mee'-ah}; from 2048 - eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.being implied): --desert, desolate, solitary, wilderness.[ql; solitude (concretely): --desert, wilderness .[ql

2048 - eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i .e . (by implication) waste (usually as a noun, 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.being implied): --desert, desolate, solitary, wilderness .[ql

2049 - eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048 - eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.being implied): --desert, desolate, solitary, wilderness.[ql; to lay waste (literally or figuratively): --(bring to, make) desolate(-ion), come to nought .[ql

2050 - eremosis {er-ay'-mo-sis}; from 2049 - eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste (literally or figuratively): --(bring to, make) desolate(-ion), come to nought.[ql; despoliation: --desolation .[ql

2051 - erizo {er-id'-zo}; from 2054 - eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling: --contention, debate, strife, variance.[ql; to wrangle: --strive .[ql

2052 - eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same as 2042 - erethizo {er-eth-id'-zo}; from a presumed prolonged form of 2054 - eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling: --contention, debate, strife, variance.[ql; to stimulate (especially to anger): --provoke.[ql; properly, intrigue, i .e . (by implication) faction: --contention(-ious), strife .[ql

2053 - erion {er'-ee-on}; of obscure affinity; wool: --wool .[ql

2054 - eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i .e . (by implication) wrangling: --contention, debate, strife, variance .[ql

2055 - eriphion {er-if'-ee-on}; from 2056 - eriphos {er'-if-os}; perhaps from the same as 2053 (through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat: --goat, kid.[ql; a kidling, i .e . (genitive case) goat (symbol . wicked person): --goat .[ql

2056 - eriphos {er'-if-os}; perhaps from the same as 2053 - erion {er'-ee-on}; of obscure affinity; wool: --wool.(through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat: --goat, kid .[ql

2057 - Hermas {her-mas'}; probably from 2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury.[ql; Hermas, a Christian: --Hermas .[ql

2058 - hermeneia {her-may-ni'-ah}; from the same as 2059 - hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative of 2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury.(as the god of language); to translate: --interpret.[ql; translation: --interpretation .[ql

2059 - hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative of 2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury.(as the god of language); to translate: --interpret .[ql

2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury .[ql

2061 - Hermogenes {her-mog-en'-ace}; from 2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury.and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian: --Hermogenes .[ql

2062 - herpeton {her-pet-on'}; neuter of a derivative of herpo (to creep); a reptile, i .e . (by Hebraism [compare 7431]) a small animal: --creeping thing, serpent .[ql

2063 - eruthros {er-oo-thros'}; of uncertain affinity; red, i .e . (with 2281 - thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 0251; the sea (genitive case or specially): --sea.[ql) the Red Sea: --red .[ql

2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set .[ql

2065 - erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[compare 2045 - ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.(through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate: --search.[ql]; to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire, intreat, pray . Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand..[ql

2066 - esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress: --apparel, clothing, raiment, robe .[ql

2067 - esthesis {es'-thay-sis}; from a derivative of 2066 - esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress: --apparel, clothing, raiment, robe.[ql; clothing (concretely): --government .[ql

2068 - esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql; to eat (usually literal): --devour, eat, live .[ql

2069 - Esli {es-lee'}; of Hebrew origin [probably for 0454 - anoia {an'-oy-ah}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; stupidity; by implication, rage: --folly, madness.[ql]; Esli, an Israelite: --Esli .[ql

2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us .[ql

2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn .[ql

2072 - esoptron {es'-op-tron}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and a presumed derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; a mirror (for looking into): --glass . Compare 2734 - katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[compare 2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --behold as in a glass..[ql

2073 - hespera {hes-per'-ah}; feminine of an adjective hesperos (evening); the eve (5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.being implied): --evening(-tide) .[ql

2074 - Esrom {es-rome}; of Hebrew origin [2696 - katasphragizo {kat-as-frag-id'-zo}; from 2596 and 4972 - sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973 - sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.[ql; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --(set a, set to) seal up, stop.[ql; to seal closely: --seal.[ql]; Esrom (i .e . Chetsron), an Israelite: --Esrom .[ql

2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; ye are: --be, have been, belong .[ql

2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle .[ql

2077 - esto {es'-to}; second person singular present imperative of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; be thou; also estosan {es'-to-san}; third person of the same; let them be: --be .[ql

2078 - eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time): --ends of, last, latter end, lowest, uttermost .[ql

2079 - eschatos {es-khat'-oce}; adverb from 2078 - eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time): --ends of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql; finally, i .e . (with 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql) at the extremity of life: --point of death .[ql

2080 - eso {es'-o}; from 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql; inside (as preposition or adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward) .[ql

2081 - esothen {es'-o-then}; from 2080 - eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql; from inside; also used as equivalent to 2080 - eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward).(inside): --inward(-ly), (from) within, without .[ql

2082 - esoteros {es-o'-ter-os}; comparative of 2080 - eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql; interior: --inner, within .[ql

2083 - hetairos {het-ah'-ee-ros}; from etes (a clansman); a comrade: --fellow, friend .[ql

2084 - heteroglossos {het-er-og'-loce-sos}; from 2087 - heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the) other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.and 1100 - glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired): --tongue.[ql; other-tongued, i .e . a foreigner: --man of other tongue .[ql

2085 - heterodidaskaleo {het-er-od-id-as-kal-eh'-o}; from 2087 - heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the) other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.and 1320 - didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; an instructor (genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql; to instruct differently: --teach other doctrine(-wise) .[ql

2086 - heterozugeo {het-er-od-zoog-eh'-o}; from a compound of 2087 - heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the) other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.and 2218 - zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): --pair of balances, yoke.[ql; to yoke up differently, i .e . (figuratively) to associate discordantly: --unequally yoke together with .[ql

2087 - heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the) other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange .[ql

2088 - heteros {het-er'-oce}; adverb from 2087 - heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the) other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.[ql; differently: --otherwise .[ql

2089 - eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.[ql; "yet," still (of time or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet .[ql

2090 - hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092 - hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql; to prepare: --prepare, provide, make ready . Compare 2680 - kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create: --build, make, ordain, prepare..[ql

2091 - hetoimasia {het-oy-mas-ee'-ah}; from 2090 - hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092 - hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql; to prepare: --prepare, provide, make ready. Compare 2680 - kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create: --build, make, ordain, prepare.[ql.[ql; preparation: --preparation .[ql

2092 - hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i .e . ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand) .[ql

2093 - hetoimos {het'-oy-moce}; adverb from 2092 - hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql; in readiness: --ready .[ql

2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year .[ql

2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done) .[ql

2096 - Eua {yoo'-ah}; of Hebrew origin [2332 - Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; Thessalonice, a place in Asia Minor: --Thessalonica.[ql]; Eua (or Eva, i .e . Chavvah), the first woman: --Eve .[ql

2097 - euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: --declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) .[ql

2098 - euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097 - euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 0032; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: --declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).[ql; a good message, i .e . the gospel: --gospel .[ql

2099 - euaggelistes {yoo-ang-ghel-is-tace'}; from 2097 - euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 0032; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: --declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).[ql; a preacher of the gospel: --evangelist .[ql

2100 - euaresteo {yoo-ar-es-teh'-o}; from 2101 - euarestos {yoo-ar'-es-tos}; from 2095 and 0701; fully agreeable: --acceptable(-ted), wellpleasing.[ql; to gratify entirely: --please (well) .[ql

2101 - euarestos {yoo-ar'-es-tos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 0701 - arestos {ar-es-tos'}; from 0700; agreeable; by implication, fit: --(things that) please(-ing), reason.[ql; fully agreeable: --acceptable(-ted), wellpleasing .[ql

2102 - euarestos {yoo-ar-es'-toce}; adverb from 2101 - euarestos {yoo-ar'-es-tos}; from 2095 and 0701; fully agreeable: --acceptable(-ted), wellpleasing.[ql; quite agreeably: --acceptably, + please well .[ql

2103 - Euboulos {yoo'-boo-los}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; good-willer; Eubulus, a Christian: --Eubulus .[ql

2104 - eugenes {yoog-en'-ace}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; well born, i .e . (literally) high in rank, or (figuratively) generous: --more noble, nobleman .[ql

2105 - eudia {yoo-dee'-ah}; feminine from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and the alternate of 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.(as the god of the weather); a clear sky, i .e . fine weather: --fair weather .[ql

2106 - eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql; to think well of, i .e . approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): --think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing .[ql

2107 - eudokia {yoo-dok-ee'-ah}; from a presumed compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and the base of 1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql; satisfaction, i .e . (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose: --desire, good pleasure (will), X seem good .[ql

2108 - euergesia {yoo-erg-es-ee'-ah}; from 2110 - euergetes {yoo-erg-et'-ace}; from 2095 and the base of 2041; a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist: --benefactor.[ql; beneficence (genitive case or specially): --benefit, good deed done .[ql

2109 - euergeteo {yoo-erg-et-eh'-o}; from 2110 - euergetes {yoo-erg-et'-ace}; from 2095 and the base of 2041; a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist: --benefactor.[ql; to be philanthropic: --do good .[ql

2110 - euergetes {yoo-erg-et'-ace}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and the base of 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a worker of good, i .e . (specially) a philanthropist: --benefactor .[ql

2111 - euthetos {yoo'-thet-os}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; well placed, i .e . (figuratively) appropriate: --fit, meet .[ql

2112 - eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117 - euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.[ql; directly, i .e . at once or soon: --anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway .[ql

2113 - euthudromeo {yoo-thoo-drom-eh'-o}; from 2117 - euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.and 1408 - dromos {drom'-os}; from the alternate of 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql; a race, i.e. (figuratively) career: --course.[ql; to lay a straight course, i .e . sail direct: --(come) with a straight course .[ql

2114 - euthumeo {yoo-thoo-meh'-o}; from 2115 - euthumos {yoo'-thoo-mos}; from 2095 and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; in fine spirits, i.e. cheerful: --of good cheer, the more cheerfully.[ql; to cheer up, i .e . (intransitively) be cheerful; neuter comparitive (adverbially) more cheerfully: --be of good cheer (merry) .[ql

2115 - euthumos {yoo'-thoo-mos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; in fine spirits, i .e . cheerful: --of good cheer, the more cheerfully .[ql

2116 - euthuno {yoo-thoo'-no}; from 2117 - euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.[ql; to straighten (level); technically, to steer: --governor, make straight .[ql

2117 - euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; straight, i .e . (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately, straightway .[ql

2118 - euthutes {yoo-thoo'-tace}; from 2117 - euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.[ql; rectitude: --righteousness .[ql

2119 - eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121 - eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.[ql; well-timed, i.e. opportune: --convenient, in time of need.[ql; to have good time, i .e . opportunity or leisure: --have leisure (convenient time), spend time .[ql

2120 - eukairia {yoo-kahee-ree'-ah}; from 2121 - eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.[ql; well-timed, i.e. opportune: --convenient, in time of need.[ql; a favorable occasion: --opportunity .[ql

2121 - eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.[ql; well-timed, i .e . opportune: --convenient, in time of need .[ql

2122 - eukairos {yoo-kah'-ee-roce}; adverb from 2121 - eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.[ql; well-timed, i.e. opportune: --convenient, in time of need.[ql; opportunely: --conveniently, in season .[ql

2123 - eukopoteros {yoo-kop-o'-ter-os}; comparative of a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 2873 - kopos {kop'-os}; from 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains: --labour, + trouble, weariness.[ql; better for toil, i .e . more facile: --easier .[ql

2124 - eulabeia {yoo-lab'-i-ah}; from 2126 - eulabes {yoo-lab-ace'}; from 2095 and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious): --devout.[ql; properly, caution, i .e . (religiously) reverence (piety); by implication, dread (concretely): --fear(-ed) .[ql

2125 - eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from 2126 - eulabes {yoo-lab-ace'}; from 2095 and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious): --devout.[ql; to be circumspect, i .e . (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence: --(moved with) fear .[ql

2126 - eulabes {yoo-lab-ace'}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; taking well (carefully), i .e . circumspect (religiously, pious): --devout .[ql

2127 - eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to speak well of, i .e . (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper): --bless, praise .[ql

2128 - eulogetos {yoo-log-ay-tos'}; from 2127 - eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql; adorable: --blessed .[ql

2129 - eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127 - eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql; fine speaking, i .e . elegance of language; commendation ("eulogy"), i .e . (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: --blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech .[ql

2130 - eumetadotos {yoo-met-ad'-ot-os}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a presumed derivative of 3330 - metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give over, i.e. share: --give, imparticiple[ql; good at imparting, i .e . liberal: --ready to distribute .[ql

2131 - Eunike {yoo-nee'-kay}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; victorious; Eunice, a Jewess: --Eunice .[ql

2132 - eunoeo {yoo-no-eh'-o}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to be well-minded, i .e . reconcile: --agree .[ql

2133 - eunoia {yoo'-noy-ah}; from the same as 2132 - eunoeo {yoo-no-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to be well-minded, i.e. reconcile: --agree.[ql; kindness; euphem . conjugal duty: --benevolence, good will .[ql

2134 - eunouchizo {yoo-noo-khid'-zo}; from 2135 - eunouchos {yoo-noo'-khos}; from eune (a bed) and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer): --eunuch.[ql; to castrate (figuratively, live unmarried): --make . . .eunuch .[ql

2135 - eunouchos {yoo-noo'-khos}; from eune (a bed) and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer): --eunuch .[ql

2136 - Euodia {yoo-od-ee'-ah}; from the same as 2137 - euodoo {yoo-od-o'-o}; from a compound of 2095 and 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs: --(have a) prosper(-ous journey).[ql; fine travelling; Euodia, a Christian woman: --Euodias .[ql

2137 - euodoo {yoo-od-o'-o}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; to help on the road, i .e . (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs: --(have a) prosper(-ous journey) .[ql

2138 - eupeithes {yoo-pi-thace'}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; good for persuasion, i .e . (intransitively) complaint: --easy to be intreated .[ql

2139 - euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of a presumed compound of 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; well standing around, i .e . (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case): --which doth so easily beset .[ql

2140 - eupoiia {yoo-poy-ee'-ah}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; well-doing, i .e . beneficence: --to do good .[ql

2141 - euporeo {yoo-por-eh'-o}; from a compound of 2090 - hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092 - hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql; to prepare: --prepare, provide, make ready. Compare 2680 - kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create: --build, make, ordain, prepare.[ql.and the base of 4197 - poreia {por-i'-ah}; from 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career: --journey[-ing], ways.[ql; (intransitively) to be good for passing through, i .e . (figuratively) have pecuniary means: --ability .[ql

2142 - euporia {yoo-por-ee'-ah}; from the same as 2141 - euporeo {yoo-por-eh'-o}; from a compound of 2090 and the base of 4197 - poreia {por-i'-ah}; from 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career: --journey[-ing], ways.[ql; (intransitively) to be good for passing through, i.e. (figuratively) have pecuniary means: --ability.[ql; pecuniary resources: --wealth .[ql

2143 - euprepeia {yoo-prep'-i-ah}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 4241 - prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): --become, comely.[ql; good suitableness, i .e . gracefulness: --grace .[ql

2144 - euprosdektos {yoo-pros'-dek-tos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of 4327 - prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): --accept, allow, look (wait) for, take.[ql; well-received, i .e . approved, favorable: --acceptable(-ted) .[ql

2145 - euprosedros {yoo-pros'-ed-ros}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and the same as 4332 - prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: --wait at.[ql; sitting well towards, i .e . (figuratively) assiduous (neuter diligent service): --X attend upon .[ql

2146 - euprosopeo {yoo-pros-o-peh'-o}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 4383 - prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql; to be of good countenance, i .e . (figuratively) to make a display: --make a fair show .[ql

2147 - heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively): --find, get, obtain, perceive, see .[ql

2148 - Eurokludon {yoo-rok-loo'-dohn}; from Euros (the east wind) and 2830 - kludon {kloo'-dohn}; from kluzo (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively): --raging, wave.[ql; a storm from the East (or SouthEast), i .e . (in modern phrase) a Levanter: --Euroklydon .[ql

2149 - euruchoros {yoo-roo'-kho-ros}; from eurus (wide) and 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql; spacious: --broad .[ql

2150 - eusebeia {yoo-seb'-i-ah}; from 2152 - eusebes {yoo-seb-ace'}; from 2095 and 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; well-reverent, i.e. pious: --devout, godly.[ql; piety; specially, the gospel scheme: --godliness, holiness .[ql

2151 - eusebeo {yoo-seb-eh'-o}; from 2152 - eusebes {yoo-seb-ace'}; from 2095 and 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; well-reverent, i.e. pious: --devout, godly.[ql; to be pious, i .e . (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support): --show piety, worship .[ql

2152 - eusebes {yoo-seb-ace'}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; well-reverent, i .e . pious: --devout, godly .[ql

2153 - eusebos {yoo-seb-oce'}; adverb from 2152 - eusebes {yoo-seb-ace'}; from 2095 and 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; well-reverent, i.e. pious: --devout, godly.[ql; piously: --godly .[ql

2154 - eusemos {yoo'-say-mos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and the base of 4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql; well indicated, i .e . (figuratively) significant: --easy to be understood .[ql

2155 - eusplagchnos {yoo'-splangkh-nos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 4698 - splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql; well compassioned, i .e . sympathetic: --pitiful, tender-hearted .[ql

2156 - euschemonos {yoo-skhay-mon'-ose}; adverb from 2158 - euschemon {yoo-skhay'-mone}; from 2095 and 4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql; well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank): --comely, honourable.[ql; decorously: --decently, honestly .[ql

2157 - eushemosune {yoo-skhay-mos-oo'-nay}; from 2158 - euschemon {yoo-skhay'-mone}; from 2095 and 4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql; well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank): --comely, honourable.[ql; decorousness: --comeliness .[ql

2158 - euschemon {yoo-skhay'-mone}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql; well-formed, i .e . (figuratively) decorous, noble (in rank): --comely, honourable .[ql

2159 - eutonos {yoo-ton'-oce}; adverb from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of teino (to stretch); in a well-strung manner, i .e . (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely): --mightily, vehemently .[ql

2160 - eutrapelia {yoo-trap-el-ee'-ah}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.(meaning well-turned, i .e . ready at repartee, jocose); witticism, i .e . (in a vulgar sense) ribaldry: --jesting .[ql

2161 - Eutuchos {yoo'-too-khos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; well-fated, i .e . fortunate; Eutychus, a young man: --Eutychus .[ql

2162 - euphemia {yoo-fay-mee'-ah}; from 2163 - euphemos {yoo'-fay-mos}; from 2095 and 5345 - pheme {fay'-may}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a saying, i.e. rumor ("fame"): --fame.[ql; well spoken of, i.e. reputable: --of good report.[ql; good language ("euphemy"), i .e . praise (repute): --good report .[ql

2163 - euphemos {yoo'-fay-mos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 5345 - pheme {fay'-may}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a saying, i.e. rumor ("fame"): --fame.[ql; well spoken of, i .e . reputable: --of good report .[ql

2164 - euphoreo {yoo-for-eh'-o}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 5409 - phoreo {for-eh'-o}; from 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear, wear.[ql; to bear well, i .e . be fertile: --bring forth abundantly .[ql

2165 - euphraino {yoo-frah'-ee-no}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i .e . rejoice: --fare, make glad, be (make) merry, rejoice .[ql

2166 - Euphrates {yoo-frat'-ace}; of foreign origin [compare 6578]; Euphrates, a river of Asia: --Euphrates .[ql

2167 - euphrosune {yoo-fros-oo'-nay}; from the same as 2165 - euphraino {yoo-frah'-ee-no}; from 2095 and 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice: --fare, make glad, be (make) merry, rejoice.[ql; joyfulness: --gladness, joy .[ql

2168 - eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170 - eucharistos {yoo-khar'-is-tos}; from 2095 and a derivative of 5483 - charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql; well favored, i.e. (by implication) grateful: --thankful.[ql; to be grateful, i .e . (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s) .[ql

2169 - eucharistia {yoo-khar-is-tee'-ah}; from 2170 - eucharistos {yoo-khar'-is-tos}; from 2095 and a derivative of 5483 - charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql; well favored, i.e. (by implication) grateful: --thankful.[ql; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship): --thankfulness, (giving of) thanks(-giving) .[ql

2170 - eucharistos {yoo-khar'-is-tos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of 5483 - charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql; well favored, i .e . (by implication) grateful: --thankful .[ql

2171 - euche {yoo-khay'}; from 2172 - euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God: --pray, will, wish.[ql; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation: --prayer, vow .[ql

2172 - euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God: --pray, will, wish .[ql

2173 - euchrestos {yoo'-khrays-tos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 5543 - chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-ness), gracious, kind.[ql; easily used, i .e . useful: --profitable, meet for use .[ql

2174 - eupsucheo {yoo-psoo-kheh'-o}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql; to be in good spirits, i .e . feel encouraged: --be of good comfort .[ql

2175 - euodia {yoo-o-dee'-ah}; from a compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of 3605 - ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"): --stink.[ql; good-scentedness, i .e . fragrance: --sweet savour (smell, -smelling) .[ql

2176 - euonumos {yoo-o'-noo-mos}; from 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql; properly, well-named (good-omened), i .e . the left (which was the lucky side among the pagen Greeks); neuter as adverbial, at the left hand: --(on the) left .[ql

2177 - ephallomai {ef-al'-lom-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0242 - hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --leap, spring up.[ql; to spring upon: --leap on .[ql

2178 - ephapax {ef-ap'-ax}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 0530 - hapax {hap'-ax}; probably from 0537 - hapas {hap'-as}; from 0001 (as a particle of union) and 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; absolutely all or (singular) every one: --all (things), every (one), whole.[ql; one (or a single) time (numerically or conclusively): --once.[ql; upon one occasion (only): --(at) once (for all) .[ql

2179 - Ephesinos {ef-es-ee'-nos}; from 2181 - Ephesos {ef'-es-os}; probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor: --Ephesus.[ql; Ephesine, or situated at Ephesus: --of Ephesus .[ql

2180 - Ephesios {ef-es'-ee-os}; from 2181 - Ephesos {ef'-es-os}; probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor: --Ephesus.[ql; an Ephesian or inhabitant of Ephesus: --Ephesian, of Ephesus .[ql

2181 - Ephesos {ef'-es-os}; probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor: --Ephesus .[ql

2182 - epheuretes {ef-yoo-ret'-ace}; from a compound of 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2147 - heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively): --find, get, obtain, perceive, see.[ql; a discoverer, i .e . contriver: --inventor .[ql

2183 - ephemeria {ef-ay-mer-ee'-ah}; from 2184 - ephemeros {ef-ay'-mer-os}; from 1909 and 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql; for a day ("ephemeral"), i.e. diurnal: --daily.[ql; diurnality, i .e . (specially) the quotidian rotation or class of the Jewish priests' service at the Temple, as distributed by families: --course .[ql

2184 - ephemeros {ef-ay'-mer-os}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql; for a day ("ephemeral"), i .e . diurnal: --daily .[ql

2185 - ephikneomai {ef-ik-neh'-om-ahee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and a cognate of 2240 - heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively): --come.[ql; to arrive upon, i .e . extend to: --reach .[ql

2186 - ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand upon, i .e . be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) .[ql

2187 - Ephraim {ef-rah-im'}; of Hebrew origin [0669 - apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 0575 and 5350 - phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim: --speak.[ql; to enunciate plainly, i.e. declare: --say, speak forth, utterance.or better 6085]; Ephraim, a place in Palestine: --Ephraim .[ql

2188 - ephphatha {ef-fath-ah'}; of Aramaic origin [6606]; be opened!: --Ephphatha .[ql

2189 - echthra {ekh'-thrah}; feminine of 2190 - echthros {ech-thros'}; from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan): --enemy, foe.[ql; hostility; by implication, a reason for opposition: --enmity, hatred .[ql

2190 - echthros {ech-thros'}; from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan): --enemy, foe .[ql

2191 - echidna {ekh'-id-nah}; of uncertain origin; an adder or other poisonous snake (literally or figuratively): --viper .[ql

2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use .[ql

2193 - heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place): --even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s) .[ql

2194 - Zaboulon {dzab-oo-lone'}; of Hebrew origin [2074 - Esrom {es-rome}; of Hebrew origin [2696 - katasphragizo {kat-as-frag-id'-zo}; from 2596 and 4972 - sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973 - sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.[ql; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --(set a, set to) seal up, stop.[ql; to seal closely: --seal.[ql]; Esrom (i.e. Chetsron), an Israelite: --Esrom.[ql]; Zabulon (i .e . Zebulon), a region of Palestine: --Zabulon .[ql

2195 - Zakchaios {dzak-chah'-ee-yos}; of Hebrew origin [compare 2140 - eupoiia {yoo-poy-ee'-ah}; from a compound of 2095 and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; well-doing, i.e. beneficence: --to do good.[ql]; Zacchaeus, an Israelite: --Zacchaeus .[ql

2196 - Zara {dzar-ah'}; of Hebrew origin [2226 - zoon {dzo'-on}; neuter of a derivative of 2198; a live thing, i.e. an animal: --beast.[ql]; Zara, (i .e . Zerach), an Israelite: --Zara .[ql

2197 - Zacharias {dzakh-ar-ee'-as}; of Hebrew origin [2148 - Eurokludon {yoo-rok-loo'-dohn}; from Euros (the east wind) and 2830 - kludon {kloo'-dohn}; from kluzo (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively): --raging, wave.[ql; a storm from the East (or SouthEast), i.e. (in modern phrase) a Levanter: --Euroklydon.[ql]; Zacharias (i .e . Zechariah), the name of two Israelites: --Zacharias .[ql

2198 - zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick .[ql

2199 - Zebedaios {dzeb-ed-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare 2067 - esthesis {es'-thay-sis}; from a derivative of 2066; clothing (concretely): --government.[ql]; Zebedaeus, an Israelite: --Zebedee .[ql

2200 - zestos {dzes-tos'}; from 2204 - zeo {dzeh'-o}; a primary verb; to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest): --be fervent.[ql; boiled, i .e . (by implication) calid (figuratively, fervent): --hot .[ql

2201 - zeugos {dzyoo'-gos}; from the same as 2218 - zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): --pair of balances, yoke.[ql; a couple, i .e . a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together): --yoke, pair .[ql

2202 - zeukteria {dzook-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative (at the second stage) from the same as 2218 - zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): --pair of balances, yoke.[ql; a fastening (tiller-rope): --band .[ql

2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter .[ql

2204 - zeo {dzeh'-o}; a primary verb; to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i .e . (figuratively) be fervid (earnest): --be fervent .[ql

2205 - zelos {dzay'-los}; from 2204 - zeo {dzeh'-o}; a primary verb; to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest): --be fervent.[ql; properly, heat, i .e . (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal .[ql

2206 - zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205 - zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal.[ql; to have warmth of feeling for or against: --affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect) .[ql

2207 - zelotes {dzay-lo-tace'}; from 2206 - zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of feeling for or against: --affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).[ql; a "zealot": --zealous .[ql

2208 - Zelotes {dzay-lo-tace'}; the same as 2208 - Zelotes {dzay-lo-tace'}; the same as 2208; a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence: --Zelotes.[ql; a Zealot, i .e . (specially) partisan for Jewish political independence: --Zelotes .[ql

2209 - zemia {dzay-mee'-ah}; probably akin to the base of 1150 - damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: --tame.(through the idea of violence); detriment: --damage, loss .[ql

2210 - zemioo {dzay-mee-o'-o}; from 2209 - zemia {dzay-mee'-ah}; probably akin to the base of 1150 (through the idea of violence); detriment: --damage, loss.[ql; to injure, i .e . (reflexively or passively) to experience detriment: --be cast away, receive damage, lose, suffer loss .[ql

2211 - Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form of 2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter.and 1435 - doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift, offering.[ql; Jove-given; Zenas, a Christian: --Zenas .[ql

2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) . Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand..[ql

2213 - zetema {dzay'-tay-mah}; from 2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; a search (properly concretely), i .e . (in words) a debate: --question .[ql

2214 - zetesis {dzay'-tay-sis}; from 2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; a searching (properly, the act), i .e . a dispute or its theme: --question .[ql

2215 - zizanion {dziz-an'-ee-on}; of uncertain origin; darnel or false grain: --tares .[ql

2216 - Zorobabel {dzor-ob-ab'-el}; of Hebrew origin [2216 - Zorobabel {dzor-ob-ab'-el}; of Hebrew origin [2216]; Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite: --Zorobabel.[ql]; Zorobabel (i .e . Zerubbabel), an Israelite: --Zorobabel .[ql

2217 - zophos {dzof'-os}; akin to the base of 3509 - nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud: --cloud.[ql; gloom (as shrouding like a cloud): --blackness, darkness, mist .[ql

2218 - zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i .e . (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): --pair of balances, yoke .[ql

2219 - zume {dzoo'-may}; probably from 2204 - zeo {dzeh'-o}; a primary verb; to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest): --be fervent.[ql; ferment (as if boiling up): --leaven .[ql

2220 - zumoo {dzoo-mo'-o}; from 2219 - zume {dzoo'-may}; probably from 2204; ferment (as if boiling up): --leaven.[ql; to cause to ferment: --leaven .[ql

2221 - zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 - zoon {dzo'-on}; neuter of a derivative of 2198; a live thing, i.e. an animal: --beast.and 0064 - agreuo {ag-rew'-o}; from 0061; to hunt, i.e. (figuratively) to entrap: --catch.[ql; to take alive (make a prisoner of war), i .e . (figuratively) to capture or ensnare: --take captive, catch .[ql

2222 - zoe {dzo-ay'}; from 2198 - zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql; life (literally or figuratively): --life(-time) . Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you..[ql

2223 - zone {dzo'-nay}; probably akin to the base of 2218 - zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): --pair of balances, yoke.[ql; a belt; by implication, a pocket: --girdle, purse .[ql

2224 - zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223 - zone {dzo'-nay}; probably akin to the base of 2218; a belt; by implication, a pocket: --girdle, purse.[ql; to bind about (especially with a belt): --gird .[ql

2225 - zoogoneo {dzo-og-on-eh'-o}; from the same as 2226 - zoon {dzo'-on}; neuter of a derivative of 2198; a live thing, i.e. an animal: --beast.and a derivative of 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; to engender alive, i .e . (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death: --live, preserve .[ql

2226 - zoon {dzo'-on}; neuter of a derivative of 2198 - zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql; a live thing, i .e . an animal: --beast .[ql

2227 - zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 - zoon {dzo'-on}; neuter of a derivative of 2198; a live thing, i.e. an animal: --beast.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive, give life, quicken .[ql

2228 - e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea . Often used in connection with other particles . Compare especially 2235 - ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql, 2260 - eper {ay'-per}; from 2228 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; than at all (or than perhaps, than indeed): --than.[ql, 2273 - etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; either indeed: --whether..[ql

2229 - e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of 2228 - e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235 - ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql, 2260 - eper {ay'-per}; from 2228 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; than at all (or than perhaps, than indeed): --than.[ql, 2273 - etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; either indeed: --whether.[ql.[ql; used only (in the N .T .) before 3303 - men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql; assuredly: --surely .*** . he . See 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql..*** . he . See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql..*** . ei . See 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were..[ql

2230 - hegemoneuo {hayg-em-on-yoo'-o}; from 2232 - hegemon {hayg-em-ohn'}; from 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province: --governor, prince, ruler.[ql; to act as ruler: --be governor .[ql

2231 - hegemonia {hayg-em-on-ee'-ah}; from 2232 - hegemon {hayg-em-ohn'}; from 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province: --governor, prince, ruler.[ql; government, i .e . (in time) official term: --reign .[ql

2232 - hegemon {hayg-em-ohn'}; from 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; a leader, i .e . chief person (or figuratively, place) of a province: --governor, prince, ruler .[ql

2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead, i .e . command (with official authority); figuratively, to deem, i .e . consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think .[ql

2234 - hedeos {hay-deh'-oce}; adverb from a derivative of the base of 2237 - hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual delight; by implication, desire: --lust, pleasure.[ql; sweetly, i .e . (figuratively) with pleasure: --gladly .[ql

2235 - ede {ay'-day}; apparently from 2228 - e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235 - ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql, 2260 - eper {ay'-per}; from 2228 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; than at all (or than perhaps, than indeed): --than.[ql, 2273 - etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; either indeed: --whether.[ql.(or possibly 2229 - e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of 2228; used only (in the N.T.) before 3303 - men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql; assuredly: --surely.***. he. See 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql.***. he. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.***. ei. See 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql) and 1211 - de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now, therefore.[ql; even now: --already, (even) now (already), by this time .[ql

2236 - hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative of the same as 2234 - hedeos {hay-deh'-oce}; adverb from a derivative of the base of 2237 - hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual delight; by implication, desire: --lust, pleasure.[ql; sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure: --gladly.[ql; with great pleasure: --most (very) gladly .[ql

2237 - hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual delight; by implication, desire: --lust, pleasure .[ql

2238 - heduosmon {hay-doo'-os-mon}; neuter of the compound of the same as 2234 - hedeos {hay-deh'-oce}; adverb from a derivative of the base of 2237 - hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual delight; by implication, desire: --lust, pleasure.[ql; sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure: --gladly.and 3744 - osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or figuratively): --odour, savour.[ql; a sweet-scented plant, i .e . mint: --mint .[ql

2239 - ethos {ay'-thos}; a strengthened form of 1485 - ethos {eth'-os}; from 1486 - etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom (manner, wont).[ql; a usage (prescribed by habit or law): --custom, manner, be wont.[ql; usage, i .e . (plural) moral habits: --manners .[ql

2240 - heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i .e . be present (literally or figuratively): --come .[ql

2241 - eli {ay-lee'}; of Hebrew origin [0410 - anegkletos {an-eng'-klay-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 1458 - egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --accuse, call in question, implead, lay to the charge.[ql; unaccused, i.e. (by implication) irreproachable: --blameless.with pronominal suffix]; my God: --Eli .[ql

2242 - Heli {hay-lee'}; of Hebrew origin [5941]; Heli (i .e . Eli), an Israelite: --Heli .[ql

2243 - Helias {hay-lee'-as}; of Hebrew origin [0452 - Annas {an'-nas}; of Hebrew origin [2608 - katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.[ql]; Annas (i.e. 0367), an Israelite: --Annas.[ql]; Helias (i .e . Elijah), an Israelite: --Elias .[ql

2244 - helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245 - helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much: --how (what) great.[ql; maturity (in years or size): --age, stature .[ql

2245 - helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i .e . one of the same age); as big as, i .e . (interjectively) how much: --how (what) great .[ql

2246 - helios {hay'-lee-os}; from hele (a ray; perhaps akin to the alternate of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql); the sun; by implication, light: --+ east, sun .[ql

2247 - helos {hay'-los}; of uncertain affinity; a stud, i .e . spike: --nail .[ql

2248 - hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473 - ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): --I, me. For the other cases and the plural see 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql, 1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql, 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql, 2248 - hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473; us: --our, us, we.[ql, 2249 - hemeis {hay-mice'}; nom. plural of 1473; we (only used when emphatic): --us, we (ourselves).[ql, 2254 - hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us: --our, (for) us, we.[ql, 2257 - hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or from) us: --our (company), us, we.[ql, etc.[ql; us: --our, us, we .[ql

2249 - hemeis {hay-mice'}; nom . plural of 1473 - ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): --I, me. For the other cases and the plural see 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql, 1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql, 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql, 2248 - hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473; us: --our, us, we.[ql, 2249 - hemeis {hay-mice'}; nom. plural of 1473; we (only used when emphatic): --us, we (ourselves).[ql, 2254 - hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us: --our, (for) us, we.[ql, 2257 - hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or from) us: --our (company), us, we.[ql, etc.[ql; we (only used when emphatic): --us, we (ourselves) .[ql

2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql) meaning tame, i .e . gentle; day, i .e . (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years .[ql

2251 - hemeteros {hay-met'-er-os}; from 2349 - thnetos {thnay-tos'}; from 2348; liable to die: --mortal(-ity).[ql; our: --our, your [by a different reading] .[ql

2252 - emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358 - thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: --(cause) to triumph (over).[ql; I was: --be, was . [Sometimes unexpressed] .[ql

2253 - hemithanes {hay-mee-than-ace'}; from a presumed compound of the base of 2255 - hemisu {hay'-mee-soo}; neuter of a derivative from an inseparable pref. akin to 0260 (through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half: --half.and 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; half dead, i .e . entirely exhausted: --half dead .[ql

2254 - hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473 - ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): --I, me. For the other cases and the plural see 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql, 1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql, 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql, 2248 - hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473; us: --our, us, we.[ql, 2249 - hemeis {hay-mice'}; nom. plural of 1473; we (only used when emphatic): --us, we (ourselves).[ql, 2254 - hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us: --our, (for) us, we.[ql, 2257 - hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or from) us: --our (company), us, we.[ql, etc.[ql; to (or for, with, by) us: --our, (for) us, we .[ql

2255 - hemisu {hay'-mee-soo}; neuter of a derivative from an inseparable pref . akin to 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).(through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half: --half .[ql

2256 - hemiorion {hay-mee-o'-ree-on}; from the base of 2255 - hemisu {hay'-mee-soo}; neuter of a derivative from an inseparable pref. akin to 0260 (through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half: --half.and 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql; a half-hour: --half an hour .[ql

2257 - hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473 - ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): --I, me. For the other cases and the plural see 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql, 1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql, 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql, 2248 - hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473; us: --our, us, we.[ql, 2249 - hemeis {hay-mice'}; nom. plural of 1473; we (only used when emphatic): --us, we (ourselves).[ql, 2254 - hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us: --our, (for) us, we.[ql, 2257 - hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or from) us: --our (company), us, we.[ql, etc.[ql; of (or from) us: --our (company), us, we .[ql

2258 - en {ane}; imperfect of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; I (thou, etc .) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were .[ql

2259 - henika {hay-nee'-kah}; of uncertain affinity; at which time: --when .[ql

2260 - eper {ay'-per}; from 2228 - e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235 - ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql, 2260 - eper {ay'-per}; from 2228 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; than at all (or than perhaps, than indeed): --than.[ql, 2273 - etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; either indeed: --whether.[ql.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; than at all (or than perhaps, than indeed): --than .[ql

2261 - epios {ay'-pee-os}; probably from 2031 - epos {ep'-os}; from 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; a word: --X say.[ql; properly, affable, i .e . mild or kind: --gentle .[ql

2262 - Er {ayr}; of Hebrew origin [6147]; Er, an Israelite: --Er .[ql

2263 - eremos {ay'-rem-os}; perhaps by transposition from 2048 - eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.being implied): --desert, desolate, solitary, wilderness.(through the idea of stillness); tranquil: --quiet .[ql

2264 - Herodes {hay-ro'-dace}; compound of heros (a "hero") and 1491 - eidos {i'-dos}; from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a view, i.e. form (literally or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql; heroic; Herod, the name of four Jewish kings: --Herod .[ql

2265 - Herodianoi {hay-ro-dee-an-oy'}; plural of a derivative of 2264 - Herodes {hay-ro'-dace}; compound of heros (a "hero") and 1491; heroic; Herod, the name of four Jewish kings: --Herod.[ql; Herodians, i .e . partisans of Herod: --Herodians .[ql

2266 - Herodias {hay-ro-dee-as'}; from 2264 - Herodes {hay-ro'-dace}; compound of heros (a "hero") and 1491; heroic; Herod, the name of four Jewish kings: --Herod.[ql; Herodias, a woman of the Heodian family: --Herodias .[ql

2267 - Herodion {hay-ro-dee'-ohn}; from 2264 - Herodes {hay-ro'-dace}; compound of heros (a "hero") and 1491; heroic; Herod, the name of four Jewish kings: --Herod.[ql; Herodion, a Christian: --Herodion .[ql

2268 - Hesaias {hay-sah-ee'-as}; of Hebrew origin [3470 - momos {mo'-mos}; perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person: --blemish.[ql]; Hesaias (i .e . Jeshajah), an Israelite: --Esaias .[ql

2269 - Esau {ay-sow'}; of Hebrew origin [6215]; Esau, an Edomite: --Esau .[ql

2270 - hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272 - hesuchios {hay-soo'-khee-os}; a prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of 1476 and perhaps 2192; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing): --peaceable, quiet.[ql; to keep still (intransitively), i .e . refrain from labor, meddlesomeness or speech: --cease, hold peace, be quiet, rest .[ql

2271 - hesuchia {hay-soo-khee'-ah}; feminine of 2272 - hesuchios {hay-soo'-khee-os}; a prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of 1476 and perhaps 2192; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing): --peaceable, quiet.[ql; (as noun) stillness, i .e . desistance from bustle or language: --quietness, silence .[ql

2272 - hesuchios {hay-soo'-khee-os}; a prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.and perhaps 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; properly, keeping one's seat (sedentary), i .e . (by implication) still (undisturbed, undisturbing): --peaceable, quiet .[ql

2273 - etoi {ay'-toy}; from 2228 - e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235 - ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql, 2260 - eper {ay'-per}; from 2228 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; than at all (or than perhaps, than indeed): --than.[ql, 2273 - etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; either indeed: --whether.[ql.and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; either indeed: --whether .[ql

2274 - hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276 - hetton {hate'-ton}; neuter of comparative of heka (slightly) used for that of 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; worse (as noun); by implication, less (as adverbially): --less, worse.[ql; to make worse, i .e . vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower: --be inferior, overcome .[ql

2275 - hettema {hayt'-tay-mah}; from 2274 - hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276 - hetton {hate'-ton}; neuter of comparative of heka (slightly) used for that of 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; worse (as noun); by implication, less (as adverbially): --less, worse.[ql; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower: --be inferior, overcome.[ql; a deterioration, i .e . (objectively) failure or (subjectively) loss: --diminishing, fault .[ql

2276 - hetton {hate'-ton}; neuter of comparative of heka (slightly) used for that of 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; worse (as noun); by implication, less (as adverbially): --less, worse .[ql

2277 - eto {ay'-to}; third person singular imperative of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; let him (or it) be: --let . . .be .[ql

2278 - echeo {ay-kheh'-o}; from 2279 - echos {ay'-khos}; of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor: --fame, sound.[ql; to make a loud noise, i .e . reverberate: --roar, sound .[ql

2279 - echos {ay'-khos}; of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), i .e . roar; figuratively, a rumor: --fame, sound .[ql

2280 - Thaddaios {thad-dah'-yos}; of uncertain origin; Thaddaeus, one of the Apostles: --Thaddaeus .[ql

2281 - thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; the sea (genitive case or specially): --sea .[ql

2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i .e . (figuratively) to foster: --cherish .[ql

2283 - Thamar {tham'-ar}; of Hebrew origin [8559]; Thamar (i .e . Tamar), an Israelitess: --Thamar .[ql

2284 - thambeo {tham-beh'-o}; from 2285 - thambos {tham'-bos}; akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment: --X amazed, + astonished, wonder.[ql; to stupefy (with surprise), i .e . astound: --amaze, astonish .[ql

2285 - thambos {tham'-bos}; akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i .e . astonishment: --X amazed, + astonished, wonder .[ql

2286 - thanasimos {than-as'-ee-mos}; from 2288 - thanatos {than'-at-os}; from 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be...) death.[ql; fatal, i .e . poisonous: --deadly .[ql

2287 - thanatephoros {than-at-ay'-for-os}; from (the feminine form of) 2288 - thanatos {than'-at-os}; from 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be...) death.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; death-bearing, i .e . fatal: --deadly .[ql

2288 - thanatos {than'-at-os}; from 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be . . .) death .[ql

2289 - thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 - thanatos {than'-at-os}; from 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be...) death.to kill (literally or figuratively): --become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify .*** . thano . See 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die..[ql

2290 - thapto {thap'-to}; a primary verb; to celebrate funeral rites, i .e . inter: --bury .[ql

2291 - Thara {thar'-ah}; of Hebrew origin [8646]; Thara (i .e . Terach), the father of Abraham: --Thara .[ql

2292 - tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293 - tharseo {thar-seh'-o}; from 2294 - tharsos {thar'-sos}; akin (by transp.) to thrasos (daring); boldness (subjectively): --courage.[ql; to have courage: --be of good cheer (comfort). Compare 2292.[ql; to exercise courage: --be bold, X boldly, have confidence, be confident . Compare 5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst..[ql

2293 - tharseo {thar-seh'-o}; from 2294 - tharsos {thar'-sos}; akin (by transp.) to thrasos (daring); boldness (subjectively): --courage.[ql; to have courage: --be of good cheer (comfort) . Compare 2292 - tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293 - tharseo {thar-seh'-o}; from 2294 - tharsos {thar'-sos}; akin (by transp.) to thrasos (daring); boldness (subjectively): --courage.[ql; to have courage: --be of good cheer (comfort). Compare 2292.[ql; to exercise courage: --be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare 5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql..[ql

2294 - tharsos {thar'-sos}; akin (by transp .) to thrasos (daring); boldness (subjectively): --courage .[ql

2295 - thauma {thos'-mah}; apparently from a form of 2300 - theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; wonder (properly concrete; but by implication, abstractly): --admiration .[ql

2296 - thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295 - thauma {thos'-mah}; apparently from a form of 2300 - theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; wonder (properly concrete; but by implication, abstractly): --admiration.[ql; by implication, to admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder .[ql

2297 - thaumasios {thow-mas'-ee-os}; from 2295 - thauma {thos'-mah}; apparently from a form of 2300 - theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; wonder (properly concrete; but by implication, abstractly): --admiration.[ql; wondrous, i .e . (neuter as noun) a miracle: --wonderful thing .[ql

2298 - thaumastos {thow-mas-tos'}; from 2296 - thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql; wondered at, i .e . (by implication) wonderful: --marvel(-lous) .[ql

2299 - thea {theh-ah'}; feminine of 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; a female deity: --goddess .[ql

2300 - theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i .e . (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see . Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self..[ql

2301 - theatrizo {theh-at-rid'-zo}; from 2302 - theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively): --spectacle, theatre.[ql; to expose as a spectacle: --make a gazing stock .[ql

2302 - theatron {theh'-at-ron}; from 2300 - theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a place for public show ("theatre"), i .e . general audience-room; by implication, a show itself (figuratively): --spectacle, theatre .[ql

2303 - theion {thi'-on}; probably neuter of 2304 - theios {thi'-os}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; godlike (neuter as noun, divinity): --divine, godhead.(in its original sense of flashing); sulphur: --brimstone .[ql

2304 - theios {thi'-os}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; godlike (neuter as noun, divinity): --divine, godhead .[ql

2305 - theiotes {thi-ot'-ace}; from 2304 - theios {thi'-os}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; godlike (neuter as noun, divinity): --divine, godhead.[ql; divinity (abstractly): --godhead .[ql

2306 - theiodes {thi-o'-dace}; from 2303 - theion {thi'-on}; probably neuter of 2304 - theios {thi'-os}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; godlike (neuter as noun, divinity): --divine, godhead.(in its original sense of flashing); sulphur: --brimstone.and 1491 - eidos {i'-dos}; from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a view, i.e. form (literally or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql; sulphur-like, i .e . sulphurous: --brimstone .*** . theleo . See 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly])..[ql

2307 - thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql; a determination (properly, the thing), i .e . (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination: --desire, pleasure, will .[ql

2308 - thelesis {thel'-ay-sis}; from 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql; determination (properly, the act), i .e . option: --will .[ql

2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i .e . choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i .e . be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]) .[ql

2310 - themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; something put down, i .e . a substruction (of a building, etc .), (literally or figuratively): --foundation .[ql

2311 - themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310 - themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively): --foundation.[ql; to lay a basis for, i .e . (literally) erect, or (figuratively) consolidate: --(lay the) found(-ation), ground, settle .[ql

2312 - theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].and 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; divinely instructed: --taught of God .

2313 - theomacheo {theh-o-makh-eh'-o}; from 2314 - theomachos {theh-om'-akh-os}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].and 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; an opponent of deity: --to fight against God.[ql; to resist deity: --fight against God .[ql

2314 - theomachos {theh-om'-akh-os}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].and 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; an opponent of deity: --to fight against God .[ql

2315 - theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].and a presumed derivative of 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; divinely breathed in: --given by inspiration of God .[ql

2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward] .[ql

2317 - theosebeia {theh-os-eb'-i-ah}; from 2318 - theosebes {theh-os-eb-ace'}; from 2316 and 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; reverent of God, i.e. pious: --worshipper of God.[ql; devoutness, i .e . piety: --godliness .[ql

2318 - theosebes {theh-os-eb-ace'}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].and 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; reverent of God, i .e . pious: --worshipper of God .[ql

2319 - theostuges {theh-os-too-gace'}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].and the base of 4767 - stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious: --hateful.[ql; hateful to God, i .e . impious: --hater of God .[ql

2320 - theotes {theh-ot'-ace}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; divinity (abstractly): --godhead .[ql

2321 - Theophilos {theh-of'-il-os}; from 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].and 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; friend of God; Theophilus, a Christian: --Theophilus .[ql

2322 - therapeia {ther-ap-i'-ah}; from 2323 - therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324 - therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer: --summer.[ql; a menial attendant (as if cherishing): --servant.[ql; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease): --cure, heal, worship.[ql; attendance (specially, medical, i .e . cure); figuratively and collec . domestics: --healing, household .[ql

2323 - therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324 - therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer: --summer.[ql; a menial attendant (as if cherishing): --servant.[ql; to wait upon menially, i .e . (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease): --cure, heal, worship .[ql

2324 - therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer: --summer.[ql; a menial attendant (as if cherishing): --servant .[ql

2325 - therizo {ther-id'-zo}; from 2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer: --summer.(in the sense of the crop); to harvest: --reap .[ql

2326 - therismos {ther-is-mos'}; from 2325 - therizo {ther-id'-zo}; from 2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer: --summer.(in the sense of the crop); to harvest: --reap.[ql; reaping, i .e . the crop: --harvest .[ql

2327 - theristes {ther-is-tace'}; from 2325 - therizo {ther-id'-zo}; from 2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer: --summer.(in the sense of the crop); to harvest: --reap.[ql; a harvester: --reaper .[ql

2328 - thermaino {ther-mah'-ee-no}; from 2329 - therme {ther'-may}; from the base of 2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer: --summer.[ql; warmth: --heat.[ql; to heat (oneself): --(be) warm(-ed, self) .[ql

2329 - therme {ther'-may}; from the base of 2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer: --summer.[ql; warmth: --heat .[ql

2330 - theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat, i .e . summer: --summer .[ql

2331 - Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332 - Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; Thessalonice, a place in Asia Minor: --Thessalonica.[ql; a Thessalonican, i .e . inhabitant of Thessalonice: --Thessalonian .[ql

2332 - Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; Thessalonice, a place in Asia Minor: --Thessalonica .[ql

2333 - Theudas {thyoo-das'}; of uncertain origin; Theudas, an Israelite: --Theudas .*** . theo . See 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down..[ql

2334 - theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 - theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.(perhaps by add . of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql); to be a spectator of, i .e . discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see . Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self..[ql

2335 - theoria {theh-o-ree'-ah}; from the same as 2334 - theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; spectatorship, i .e . (concretely) a spectacle: --sight .[ql

2336 - theke {thay'-kay}; from 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a receptacle, i .e . scabbard: --sheath .[ql

2337 - thelazo {thay-lad'-zo}; from thele (the nipple); to suckle, (by implication) to suck: --(give) suck(-ling) .[ql

2338 - thelus {thay'-loos}; from the same as 2337 - thelazo {thay-lad'-zo}; from thele (the nipple); to suckle, (by implication) to suck: --(give) suck(-ling).[ql; female: --female, woman .[ql

2339 - thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game); hunting, i .e . (figuratively) destruction: --trap .[ql

2340 - thereuo {thay-ryoo'-o}; from 2339 - thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction: --trap.[ql; to hunt (an animal), i .e . (figuratively) to carp at: --catch .[ql

2341 - theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a compound of 2342 - therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339; a dangerous animal: --(venomous, wild) beast.and 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i .e . (figuratively) to encounter (furious men): --fight with wild beasts .[ql

2342 - therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339 - thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction: --trap.[ql; a dangerous animal: --(venomous, wild) beast .[ql

2343 - thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344 - thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively): --treasure.[ql; to amass or reserve (literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up) .[ql

2344 - thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a deposit, i .e . wealth (literally or figuratively): --treasure .[ql

2345 - thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete primary thigo (to finger); to manipulate, i .e . have to do with; by implication, to injure: --handle, touch .[ql

2346 - thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to crowd (literally or figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble .[ql

2347 - thlipsis {thlip'-sis}; from 2346 - thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to crowd (literally or figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.[ql; pressure (literally or figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble .[ql

2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die .[ql

2349 - thnetos {thnay-tos'}; from 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; liable to die: --mortal(-ity) .[ql

2350 - thorubeo {thor-oo-beh'-o}; from 2351 - thorubos {thor'-oo-bos}; from the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; a disturbance: --tumult, uproar.[ql; to be in tumult, i .e . disturb, clamor: --make ado (a noise), trouble self, set on an uproar .[ql

2351 - thorubos {thor'-oo-bos}; from the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; a disturbance: --tumult, uproar .[ql

2352 - thrauo {throw'-o}; a primary verb; to crush: --bruise . Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear..[ql

2353 - thremma {threm'-mah}; from 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; stock (as raised on a farm): --cattle .[ql

2354 - threneo {thray-neh'-o}; from 2355 - threnos {thray'-nos}; from the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; wailing: --lamentation.[ql; to bewail: --lament, mourn .[ql

2355 - threnos {thray'-nos}; from the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; wailing: --lamentation .[ql

2356 - threskeia {thrace-ki'-ah}; from a derivative of 2357 - threskos {thrace'-kos}; probably from the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious: --religious.[ql; ceremonial observance: --religion, worshipping .[ql

2357 - threskos {thrace'-kos}; probably from the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; ceremonious in worship (as demonstrative), i .e . pious: --religious .[ql

2358 - thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i .e . (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: --(cause) to triumph (over) .[ql

2359 - thrix {threeks}; genitive case trichos, etc .; of uncertain derivation; hair: --hair . Compare 2864 - kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359; which properly denotes merely the scalp): --hair..[ql

2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i .e . (by implication) to frighten: --trouble .[ql

2361 - thrombos {throm'-bos}; perhaps from 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.(in the sense of thickening); a clot: --great drop .[ql

2362 - thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate: --seat, throne .[ql

2363 - Thuateira {thoo-at'-i-rah}; of uncertain derivation; Thyatira, a place in Asia Minor: --Thyatira .[ql

2364 - thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word [compare "daughter"]; a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant): --daughter .[ql

2365 - thugatrion {thoo-gat'-ree-on}; from 2364 - thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word [compare "daughter"]; a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant): --daughter.[ql; a daughterling: --little (young) daughter .[ql

2366 - thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.(in the sense of blowing) a storm: --tempest .[ql

2367 - thuinos {thoo'-ee-nos}; from a derivative of 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.(in the sense of blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood: --thyine .[ql

2368 - thumiama {thoo-mee'-am-ah}; from 2370 - thumiao {thoo-mee-ah'-o}; from a derivative of 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.(in the sense of smoking); to fumigate, i.e. offer aromatic fumes: --burn incense.[ql; an aroma, i .e . fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself: --incense, odour .[ql

2369 - thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}; from a derivative of 2370 - thumiao {thoo-mee-ah'-o}; from a derivative of 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.(in the sense of smoking); to fumigate, i.e. offer aromatic fumes: --burn incense.[ql; a place of fumigation, i .e . the alter of incense (in the Temple): --censer .[ql

2370 - thumiao {thoo-mee-ah'-o}; from a derivative of 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.(in the sense of smoking); to fumigate, i .e . offer aromatic fumes: --burn incense .[ql

2371 - thumomacheo {thoo-mom-akh-eh'-o}; from a presumed compound of 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.and 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; to be in a furious fight, i .e . (figuratively) to be exasperated: --be highly displeased .[ql

2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath . Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you..[ql

2373 - thumoo {tho-mo'-o}; from 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to put in a passion, i .e . enrage: --be wroth .[ql

2374 - thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare "door"]; a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively): --door, gate .[ql

2375 - thureos {thoo-reh-os'}; from 2374 - thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare "door"]; a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively): --door, gate.[ql; a large shield (as door-shaped): --shield .[ql

2376 - thuris {thoo-rece'}; from 2374 - thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare "door"]; a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively): --door, gate.[ql; an aperture, i .e . window: --window .[ql

2377 - thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 - thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare "door"]; a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively): --door, gate.and ouros (a watcher); a gate-warden: --that kept the door, porter .[ql

2378 - thusia {thoo-see'-ah}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively): --sacrifice .[ql

2379 - thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a derivative of 2378 - thusia {thoo-see'-ah}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively): --sacrifice.[ql; a place of sacrifice, i .e . an altar (special or genitive case, literal or figurative): --altar .[ql

2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i .e . (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay .[ql

2381 - Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the twin; Thomas, a Christian: --Thomas .[ql

2382 - thorax {tho'-rax}; of uncertain affinity; the chest ("thorax"), i .e . (by implication) a corslet: --breast-plate .[ql

2383 - Iaeiros {ee-ah'-i-ros}; of Hebrew origin [2971 - konops {ko'-nopes}; apparently a derivative of the base of 2759 and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; a mosquito (from its stinging proboscis): --gnat.[ql]; Jairus (i .e . Jair), an Israelite: --Jairus .[ql

2384 - Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i .e . Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite: --Jacob .[ql

2385 - Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 - Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite: --Jacob.Graecized; Jacobus, the name of three Israelites: --James .[ql

2386 - iama {ee'-am-ah}; from 2390 - iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql; a cure (the effect): --healing .[ql

2387 - Iambres {ee-am-brace'}; of Egyptian origin; Jambres, an Egyptian: --Jambres .[ql

2388 - Ianna {ee-an-nah'}; probably of Hebrew origin [compare 3238]; Janna, an Israelite: --Janna .[ql

2389 - Iannes {ee-an-nace'}; of Egyptian origin; Jannes, an Egyptian: --Jannes .[ql

2390 - iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole .[ql

2391 - Iared {ee-ar'-ed}; of Hebrew origin [3382 - meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: --thigh.[ql]; Jared (i .e . Jered), an antediluvian: --Jared .[ql

2392 - iasis {ee'-as-is}; from 2390 - iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql; curing (the act): --cure, heal(-ing) .[ql

2393 - iaspis {ee'-as-pis}; probably of foreign origin [see 3471 - moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474 - moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd: --fool(-ish, X -ishness).[ql; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: --become fool, make foolish, lose savour.[ql]; "jasper", a gem: --jasper .[ql

2394 - Iason {ee-as'-oan}; future active participle masculine of 2390 - iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql; about to cure; Jason, a Christian: --Jason .[ql

2395 - iatros {ee-at-ros'}; from 2390 - iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql; a physician: --physician .[ql

2396 - ide {id'-eh}; second person singular imperative active of 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold, lo, see .[ql

2397 - idea {id-eh'-ah}; from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a sight [comparative figuratively "idea"], i .e . aspect: --countenance .[ql

2398 - idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i .e . one's own; by implication, private or separate: --X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own) .[ql

2399 - idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398 - idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql; a private person, i .e . (by implication) an ignoramus (compare "idiot"): --ignorant, rude, unlearned .[ql

2400 - idou {id-oo'}; second person singular imperative middle voice of 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; used as imperative lo!; --behold, lo, see .[ql

2401 - Idoumaia {id-oo-mah'-yah}; of Hebrew origin [0123 - aigialos {ahee-ghee-al-os'}; from aisso (to rush) and 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.(in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): --shore.[ql]; Idumaea (i .e . Edom), a region East (and South) of Palestine: --Idumaea .[ql

2402 - hidros {hid-roce'}; a strengthened form of a primary idos (sweat): perspiration: --sweat .[ql

2403 - Iezabel {ee-ed-zab-ale'}; of Hebrew origin [0348 - anakopto {an-ak-op'-to}; from 0303 and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to beat back, i.e. check: --hinder.[ql]; Jezabel (i .e . Jezebel), a Tyrian woman (used as a synonym of a termagant or false teacher): --Jezabel .[ql

2404 - Hierapolis {hee-er-ap'-ol-is}; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.and 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql; holy city; Hierapolis, a place in Asia Minor: --Hierapolis .[ql

2405 - hierateia {hee-er-at-i'-ah}; from 2407 - hierateuo {hee-er-at-yoo'-o}; prolongation from 2409 - hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a priest (literally or figuratively): --(high) priest.[ql; to be a priest, i.e. perform his functions: --execute the priest's office.[ql; priestliness, i .e . the sacerdotal function: --office of the priesthood, priest's office .[ql

2406 - hierateuma {hee-er-at'-yoo-mah}; from 2407 - hierateuo {hee-er-at-yoo'-o}; prolongation from 2409 - hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a priest (literally or figuratively): --(high) priest.[ql; to be a priest, i.e. perform his functions: --execute the priest's office.[ql; the priestly fraternity, i .e . sacerdotal order (figuratively): --priesthood .[ql

2407 - hierateuo {hee-er-at-yoo'-o}; prolongation from 2409 - hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a priest (literally or figuratively): --(high) priest.[ql; to be a priest, i .e . perform his functions: --execute the priest's office .[ql

2408 - Hieremias {hee-er-em-ee'-as}; of Hebrew origin [3414 - mna {mnah}; of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight: --pound.[ql]; Hieremias (i .e . Jermijah), an Israelite: --Jeremiah .[ql

2409 - hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a priest (literally or figuratively): --(high) priest .[ql

2410 - Hiericho {hee-er-ee-kho'}; of Hebrew origin [3405 - misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}; from 3406 - misthapodotes {mis-thap-od-ot'-ace}; from 3409 - misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire: --hire.and 0591; a renumerator: --rewarder.[ql; requital (good or bad): --recompence of reward.[ql]; Jericho, a place in Palestine: --Jericho .[ql

2411 - hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a sacred place, i .e . the entire precincts (whereas 3485 - naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple .[ql

2412 - hieroprepes {hee-er-op-rep-ace'}; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.and the same as 4241 - prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): --become, comely.[ql; reverent: --as becometh holiness .[ql

2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy .[ql

2414 - Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin [3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 0257; a mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql]; Hierosolyma (i .e . Jerushalaim}, the capitol of Palestine: --Jerusalem . Compare 2419 - Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 0257; a mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql]; Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --Jerusalem. Compare 2414..[ql

2415 - Hierosolumites {hee-er-os-ol-oo-mee'-tace}; from 2414 - Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin [3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 0257; a mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql]; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine: --Jerusalem. Compare 2419 - Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 0257; a mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql]; Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --Jerusalem. Compare 2414.[ql.[ql; a Hierosolymite, i .e . inhabitant of Hierosolyma: --of Jerusalem .[ql

2416 - hierosuleo {hee-er-os-ool-eh'-o}; from 2417 - hierosulos {hee-er-os'-oo-los}; from 2411 and 4813 - sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql; a temple-despoiler: --robber of churches.[ql; to be a temple-robber (figuratively): --commit sacrilege .[ql

2417 - hierosulos {hee-er-os'-oo-los}; from 2411 - hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas 3485 - naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.and 4813 - sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql; a temple-despoiler: --robber of churches .[ql

2418 - hierourgeo {hee-er-oorg-eh'-o}; from a compound of 2411 - hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas 3485 - naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.and the base of 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; to be a temple-worker, i .e . officiate as a priest (figuratively): --minister .[ql

2419 - Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 0257; a mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql]; Hierusalem (i .e . Jerushalem), the capitol of Palestine: --Jerusalem . Compare 2414 - Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin [3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 0257; a mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql]; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine: --Jerusalem. Compare 2419 - Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 0257; a mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql]; Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --Jerusalem. Compare 2414.[ql..[ql

2420 - hierosune {hee-er-o-soo'-nay}; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; sacredness, i .e . (by implication) the priestly office: --priesthood .[ql

2421 - Iessai {es-es-sah'-ee}; of Hebrew origin [3448 - moschos {mos'-khos}; probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock: --calf.[ql]; Jessae (i .e . Jishai), an Israelite: --Jesse .[ql

2422 - Iephthae {ee-ef-thah'-eh}; of Hebrew origin [3316 - mesites {mes-ee'-tace}; from 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.[ql; a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor): --mediator.[ql]; Jephthae (i .e . Jiphtach), an Israelite: --Jephthah .[ql

2423 - Iechonias {ee-ekh-on-ee'-as}; of Hebrew origin [3204]; Jechonias (i .e . Jekonjah), an Israelite: --Jechonias .[ql

2424 - Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091 - Lot {lote}; of Hebrew origin [3876 - parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878 - parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 0191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: --neglect to hear.[ql; inattention, i.e. (by implication) disobedience: --disobedience.[ql]; Lot, a patriarch: --Lot.[ql]; Jesus (i .e . Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites: --Jesus .[ql

2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240 - heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively): --come.[ql] (to arrive); competent (as if coming in season), i .e . ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy .[ql

2426 - hikanotes {hik-an-ot'-ace}; from 2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.[ql; ability: --sufficiency .[ql

2427 - hikanoo {hik-an-o'-o}; from 2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.[ql; to enable, i .e . qualify: --make able (meet) .[ql

2428 - hiketeria {hik-et-ay-ree'-ah}; from a derivative of the base of 2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.(through the idea of approaching for a favor); intreaty: --supplication .[ql

2429 - hikmas {hik-mas'}; of uncert affinity; dampness: --moisture .[ql

2430 - Ikonion {ee-kon'-ee-on}; perhaps from 1504 - eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: --image.[ql; image-like; Iconium, a place in Asia MInor: --Iconium .[ql

2431 - hilaros {hil-ar-os'}; from the same as 2436 - hileos {hil'-eh-oce}; perhaps from the alternate form of 0138; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it: --be it far, merciful.[ql; propitious or merry ("hilarious"), i .e . prompt or willing: --cheerful .[ql

2432 - hilarotes {hil-ar-ot'-ace}; from 2431 - hilaros {hil-ar-os'}; from the same as 2436 - hileos {hil'-eh-oce}; perhaps from the alternate form of 0138; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it: --be it far, merciful.[ql; propitious or merry ("hilarious"), i.e. prompt or willing: --cheerful.[ql; alacrity: --cheerfulness .[ql

2433 - hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436 - hileos {hil'-eh-oce}; perhaps from the alternate form of 0138; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it: --be it far, merciful.[ql; to conciliate, i .e . (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: --be merciful, make reconciliation for .[ql

2434 - hilasmos {hil-as-mos'}; atonement, i .e . (concretely) an expiator: --propitiation .[ql

2435 - hilasterion {hil-as-tay'-ree-on}; neuter of a derivative of 2433 - hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436 - hileos {hil'-eh-oce}; perhaps from the alternate form of 0138; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it: --be it far, merciful.[ql; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: --be merciful, make reconciliation for.[ql; an expiatory (place or thing), i .e . (concretely) an atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the Temple): --mercyseat, propitiation .[ql

2436 - hileos {hil'-eh-oce}; perhaps from the alternate form of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; cheerful (as attractive), i .e . propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i .e . (in averting some calamity) far be it: --be it far, merciful .[ql

2437 - Illurikon {il-loo-ree-kon'}; neuter of an adjective from a name of uncertain derivation: (the) Illyrican (shore), i .e . (as a name itself) Illyricum, a region of Europe: --Illyricum .[ql

2438 - himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 0260 - hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: --also, and, together, with(-al).[ql; a strap, i .e . (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge): --latchet, thong .[ql

2439 - himatizo {him-at-id'-zo}; from 2440 - himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql; to dress: --clothe .[ql

2440 - himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture .[ql

2441 - himatismos {him-at-is-mos'}; from 2439 - himatizo {him-at-id'-zo}; from 2440 - himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql; to dress: --clothe.[ql; clothing: --apparel (X -led), array, raiment, vesture .[ql

2442 - himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle voice from himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for: --be affectionately desirous .[ql

2443 - hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).(through the demonstrative idea; compare 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql); in order that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to . Compare 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing])..*** . hina me . See 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing])..[ql

2444 - hinati {hin-at-ee'}; from 2443 - hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql); in order that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql.***. hina me. See 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql.and 5101 - tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql; for what reason?, i .e . why?: --wherefore, why .[ql

2445 - Ioppe {ee-op'-pay}; of Hebrew origin [3305 - mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; indeed though, i.e. however: --also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql]; Joppe (i .e . Japho), a place in Palestine: --Joppa .[ql

2446 - Iordanes {ee-or-dan'-ace}; of Hebrew origin [3383 - mete {may'-teh}; from 3361 and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even: --neither, (n-)or, so as much.[ql]; the Jordanes (i .e . Jarden), a river of Palestine: --Jordan .[ql

2447 - ios {ee-os'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi (to send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents): --poison, rust .[ql

2448 - Iouda {ee-oo-dah'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.or perhaps 3194 - Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean: --Melita.[ql]; Judah (i .e . Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine: --Judah .[ql

2449 - Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 - Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of 2455 - Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql]; Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of Judaea.(with 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.implied); the Judaean land (i .e . Judaea), a region of Palestine: --Judaea .[ql

2450 - Ioudaizo {ee-oo-dah-id'-zo}; from 2453 - Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of 2455 - Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql]; Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of Judaea.[ql; to become a Judaean, i .e . "Judaize": --live as the Jews .[ql

2451 - Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-kos'}; from 2453 - Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of 2455 - Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql]; Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of Judaea.[ql; Judaic, i .e . resembling a Judaean: --Jewish .[ql

2452 - Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-koce'}; adverb from 2451 - Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-kos'}; from 2453 - Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of 2455 - Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql]; Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of Judaea.[ql; Judaic, i.e. resembling a Judaean: --Jewish.[ql; Judaically or in a manner resembling a Judaean: --as do the Jews .[ql

2453 - Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 - Iouda {ee-oo-dah'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.or perhaps 3194 - Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean: --Melita.[ql]; Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine: --Judah.(in the sense of 2455 - Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql]; Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.as a country); Judaean, i .e . belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of Judaea .[ql

2454 - Ioudaismos {ee-oo-dah-is-mos'}; from 2450 - Ioudaizo {ee-oo-dah-id'-zo}; from 2453 - Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of 2455 - Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql]; Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of Judaea.[ql; to become a Judaean, i.e. "Judaize": --live as the Jews.[ql; "Judaism", i .e . the Jewish faith and usages: --Jews' religion .[ql

2455 - Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql]; Judas (i .e . Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude .[ql

2456 - Ioulia {ee-oo-lee'-ah}; feminine of the same as 2457 - Ioulios {ee-oo'-lee-os}; of Latin origin; Julius, a centurion: --Julius.[ql; Julia, a Christian woman: --Julia .[ql

2457 - Ioulios {ee-oo'-lee-os}; of Latin origin; Julius, a centurion: --Julius .[ql

2458 - Iounias {ee-oo-nee'-as}; of Latin origin; Junias, a Christian: --Junias .[ql

2459 - Ioustos {ee-ooce'-tos}; of Latin origin ("just"); Justus, the name of three Christian: --Justus .[ql

2460 - hippeus {hip-yooce'}; from 2462 - hippos {hip'-pos}; of uncertain affinity; a horse: --horse.[ql; an equestrian, i .e . member of a cavalry corps .: --horseman .[ql

2461 - hippikon {hip-pee-kon'}; neuter of a derivative of 2462 - hippos {hip'-pos}; of uncertain affinity; a horse: --horse.[ql; the cavalry force: --horse(-men) .[ql

2462 - hippos {hip'-pos}; of uncertain affinity; a horse: --horse .[ql

2463 - iris {ee'-ris}; perhaps from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.(as a symbol of the female messenger of the pagan deities); a rainbow ("iris"): --rainbow .[ql

2464 - Isaak {ee-sah-ak'}; of Hebrew origin [3327 - metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of 0939; to change place: --depart, go, pass, remove.[ql]; Isaac (i .e . Jitschak), the son of Abraham: --Isaac .[ql

2465 - isaggelos {ee-sang'-el-los}; from 2470 - isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much, equal, like.and 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; like an angel, i .e . angelic: --equal unto the angels .[ql

2466 - Isachar {ee-sakh-ar'}; of Hebrew origin [3485 - naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.[ql]; Isachar (i .e . Jissaskar), a son of Jacob (figuratively, his descendant): --Issachar .[ql

2467 - isemi {is'-ay-mee}; assumed by some as the base of cert . irregular forms of 1942 - epikaluma {ep-ee-kal'-oo-mah}; from 1943 - epikalupto {ep-ee-kal-oop'-to}; from 1909 and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to conceal, i.e. (figuratively) forgive: --cover.[ql; a covering, i.e. (figuratively) pretext: --cloke.[ql; to know: --know .[ql

2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to .[ql

2469 - Iskariotes {is-kar-ee-o'-tace}; of Hebrew origin [probably 377 and 7149]; inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i .e . Keriothite), an epithet of Judas the traitor: --Iscariot .[ql

2470 - isos {ee'-sos}; probably from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.(through the idea of seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much, equal, like .[ql

2471 - isotes {ee-sot'-ace}; likeness (in condition or proportion); by implication, equity: --equal(-ity) .[ql

2472 - isotimos {ee-sot'-ee-mos}; from 2470 - isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much, equal, like.and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; of equal value or honor: --like precious .[ql

2473 - isopsuchos {ee-sop'-soo-khos}; from 2470 - isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much, equal, like.and 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql; of similar spirit: --likeminded .[ql

2474 - Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478 - Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: --Nazareth.[ql]; Israel (i .e . Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively): --Israel .[ql

2475 - Israelites {is-rah-ale-ee'-tace}; from 2474 - Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478 - Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: --Nazareth.[ql]; Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively): --Israel.[ql; an "Israelite", i .e . descendant of Israel (literally or figuratively): --Israelite .[ql

2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) . Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down..[ql

2477 - historeo {his-tor-eh'-o}; from a derivative of 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to be knowing (learned), i .e . (by implication) to visit for information (interview): --see .[ql

2478 - ischuros {is-khoo-ros'}; from 2479 - ischus {is-khoos'}; from a derivative of is (force; compare eschon, a form of 2192); forcefulness (literally or figuratively): --ability, might([-ily]), power, strength.[ql; forcible (literally or figuratively): --boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant .[ql

2479 - ischus {is-khoos'}; from a derivative of is (force; compare eschon, a form of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql); forcefulness (literally or figuratively): --ability, might([-ily]), power, strength .[ql

2480 - ischuo {is-khoo'-o}; from 2479 - ischus {is-khoos'}; from a derivative of is (force; compare eschon, a form of 2192); forcefulness (literally or figuratively): --ability, might([-ily]), power, strength.[ql; to have (or exercise) force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work .[ql

2481 - isos {ee'-soce}; adverb from 2470 - isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much, equal, like.[ql; likely, i .e . perhaps: --it may be .[ql

2482 - Italia {ee-tal-ee'-ah}; probably of foreign origin; Italia, a region of Europe: --Italy .[ql

2483 - Italikos {ee-tal-ee-kos'}; from 2482 - Italia {ee-tal-ee'-ah}; probably of foreign origin; Italia, a region of Europe: --Italy.[ql; Italic, i .e . belonging to Italia: --Italian .[ql

2484 - Itouraia {ee-too-rah'-yah}; of Hebrew origin [3195 - mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.(through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql]; Ituraea (i .e . Jetur), a region of Palestine: --Ituraea .[ql

2485 - ichthudion {ikh-thoo'-dee-on}; diminutive from 2486 - ichthus {ikh-thoos'}; of uncertain affinity; a fish: --fish.[ql; a petty fish: --little (small) fish .[ql

2486 - ichthus {ikh-thoos'}; of uncertain affinity; a fish: --fish .[ql

2487 - ichnos {ikh'-nos}; from ikneomai (to arrive; compare 2240 - heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively): --come.[ql); a track (figuratively): --step .[ql

2488 - Ioatham {ee-o-ath'-am}; of Hebrew origin [3147 - mastizo {mas-tid'-zo}; from 3149 - mastos {mas-tos'}; from the base of 3145; a (properly, female) breast (as if kneaded up): --pap.[ql; to whip (literally): --scourge.[ql]; Joatham (i .e . Jotham), an Israelite: --Joatham .[ql

2489 - Ioanna {ee-o-an'-nah}; feminine of the same as 2491 - Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110 - Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia: --of Macedonia, Macedonian.[ql]; Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.[ql; Joanna, a Christian: --Joanna .[ql

2490 - Ioannas {ee-o-an-nas'}; a form of 2491 - Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110 - Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia: --of Macedonia, Macedonian.[ql]; Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.[ql; Joannas, an Israelite: --Joannas .[ql

2491 - Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110 - Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia: --of Macedonia, Macedonian.[ql]; Joannes (i .e . Jochanan), the name of four Israelites: --John .[ql

2492 - Iob {ee-obe'}; of Hebrew origin [0347 - anaklino {an-ak-lee'-no}; from 0303 and 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; to lean back: --lay, (make) sit down.[ql]; Job (i .e . Ijob), a patriarch: --Job .[ql

2493 - Ioel {ee-o-ale'}; of Hebrew origin [3100 - matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101 - mathetes {math-ay-tes'}; from 3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql; a learner, i.e. pupil: --disciple.[ql; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar: --be disciple, instruct, teach.[ql]; Joel, an Israelite: --Joel .[ql

2494 - Ionan {ee-o-nan'}; probably for 2491 - Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110 - Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia: --of Macedonia, Macedonian.[ql]; Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.or 2495 - Ionas {ee-o-nas'}; of Hebrew origin [3124 - Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql]; Malchus, an Israelite: --Malchus.[ql]; Jonas (i.e. Jonah), the name of two Israelites: --Jonas.[ql; Jonan, an Israelite: --Jonan .[ql

2495 - Ionas {ee-o-nas'}; of Hebrew origin [3124 - Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql]; Malchus, an Israelite: --Malchus.[ql]; Jonas (i .e . Jonah), the name of two Israelites: --Jonas .[ql

2496 - Ioram {ee-o-ram'}; of Hebrew origin [3141 - marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; evidence given (judicially or genitive case): --record, report, testimony, witness.[ql]; Joram, an Israelite: --Joram .[ql

2497 - Ioreim {ee-o-rime'}; perhaps for 2496 - Ioram {ee-o-ram'}; of Hebrew origin [3141 - marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; evidence given (judicially or genitive case): --record, report, testimony, witness.[ql]; Joram, an Israelite: --Joram.[ql; Jorim, an Israelite: --Jorim .[ql

2498 - Iosaphat {ee-o-saf-at'}; of Hebrew origin [3092 - Maath {mah-ath'}; probably of Hebrew origin; Maath, an Israelite: --Maath.[ql]; Josaphat (i .e . Jehoshaphat), an Israelite: --Josaphat .[ql

2499 - Iose {ee-o-say'}; genitive case of 2500 - Ioses {ee-o-sace'}; perhaps for 2501 - Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130 - mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: --[+ make] X mad.[ql]; Joseph, the name of seven Israelites: --Joseph.[ql; Joses, the name of two Israelites: --Joses. Compare 2499.[ql; Jose, an Israelite: --Jose .[ql

2500 - Ioses {ee-o-sace'}; perhaps for 2501 - Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130 - mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: --[+ make] X mad.[ql]; Joseph, the name of seven Israelites: --Joseph.[ql; Joses, the name of two Israelites: --Joses . Compare 2499 - Iose {ee-o-say'}; genitive case of 2500 - Ioses {ee-o-sace'}; perhaps for 2501 - Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130 - mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: --[+ make] X mad.[ql]; Joseph, the name of seven Israelites: --Joseph.[ql; Joses, the name of two Israelites: --Joses. Compare 2499.[ql; Jose, an Israelite: --Jose..[ql

2501 - Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130 - mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: --[+ make] X mad.[ql]; Joseph, the name of seven Israelites: --Joseph .[ql

2502 - Iosias {ee-o-see'-as}; of Hebrew origin [2977 - lathra {lath'-rah}; adverb from 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; privately: --privily, secretly.[ql]; Josias (i .e . Joshiah), an Israelite: --Josias .[ql

2503 - iota {ee-o'-tah}; of Hebrew origin [the tenth letter of the Hebrew alphabet]; "iota", the name of the eighth letter of the Greek alphabet, put (figuratively) for a very small part of anything: --jot .[ql

2504 - kago {kag-o'}; from 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 1473 - ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): --I, me. For the other cases and the plural see 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql, 1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql, 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql, 2248 - hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473; us: --our, us, we.[ql, 2249 - hemeis {hay-mice'}; nom. plural of 1473; we (only used when emphatic): --us, we (ourselves).[ql, 2254 - hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us: --our, (for) us, we.[ql, 2257 - hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or from) us: --our (company), us, we.[ql, etc.(so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc .) I, (to) me: --(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also .[ql

2505 - katha {kath-ah'}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the neuter plural of 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; according to which things, i .e . just as: --as .[ql

2506 - kathairesis {kath-ah'-ee-res-is}; from 2507 - kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0138 (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively): --cast (pull, put, take) down, destroy.[ql; demolition; figuratively, extinction: --destruction, pulling down .[ql

2507 - kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.(including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively): --cast (pull, put, take) down, destroy .[ql

2508 - kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse, i .e . (specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge .[ql

2509 - kathaper {kath-ap'-er}; from 2505 - katha {kath-ah'}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the neuter plural of 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; according to which things, i.e. just as: --as.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; exactly as: --(even, as well) as .[ql

2510 - kathapto {kath-ap'-to}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0680 - haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 0681 - hapto {hap'-to}; a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire: --kindle, light.[ql; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): --touch.[ql; to sieze upon: --fasten on .[ql

2511 - katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse (literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify .[ql

2512 - katharismos {kath-ar-is-mos'}; from 2511 - katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse (literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.[ql; a washing off, i .e . (cer .) ablution, (morally) expiation: --cleansing, + purge, purification(-fying) .[ql

2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure .[ql

2514 - katharotes {kath-ar-ot'-ace}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; cleanness (cer .): --purification .[ql

2515 - kathedra {kath-ed'-rah}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the same as 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; a bench (literally or figuratively): --seat .[ql

2516 - kathezomai {kath-ed'-zom-ahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; to sit down: --sit .[ql

2517 - kathexes {kath-ex-ace'}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1836 - hexes {hex-ace'}; from 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(in the sense of taking hold of, i.e. adjoining); successive: --after, following, X morrow, next.[ql; thereafter, i .e . consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time: --after(-ward), by (in) order .[ql

2518 - katheudo {kath-yoo'-do}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and heudo (to sleep); to lie down to rest, i .e . (by implication) to fall asleep (literally or figuratively): --(be a-)sleep .[ql

2519 - kathegetes {kath-ayg-ay-tace'}; from a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; a guide, i .e . (figuratively) a teacher: --master .[ql

2520 - katheko {kath-ay'-ko}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2240 - heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively): --come.[ql}; to reach to, i .e . (neuter of present active participle, figuratively as adjective) becoming: --convenient, fit .[ql

2521 - kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql; and hemai (to sit; akin to the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql); to sit down; figuratively, to remain, reside: --dwell, sit (by, down) .[ql

2522 - kathemerinos {kath-ay-mer-ee-nos'}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql; quotidian: --daily .[ql

2523 - kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516 - kathezomai {kath-ed'-zom-ahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the base of 1476; to sit down: --sit.[ql; to seat down, i .e . set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue, set, sit (down), tarry .[ql

2524 - kathiemi {kath-ee'-ay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql; and hiemi (to send); to lower: --let down .[ql

2525 - kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to place down (permanently), i .e . (figuratively) to designate, constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set .[ql

2526 - katho {kath-o'}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; according to which thing, i .e . precisely as, in proportion as: --according to that, (inasmuch) as .[ql

2527 - katholou {kath-ol'-oo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole.[ql; on the whole, i .e . entirely: --at all .[ql

2528 - kathoplizo {kath-op-lid'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql; and 3695 - hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696 - hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially offensive for war): --armour, instrument, weapon.[ql; to equip (with weapons [middle voice and figuratively]): --arm self.[ql; to equip fully with armor: --arm .[ql

2529 - kathorao {kath-or-ah'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to behold fully, i .e . (figuratively) distinctly apprehend: --clearly see .[ql

2530 - kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql; and 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; according to which certain thing, i .e . as far (or inasmuch) as: --(according, forasmuch) as, because (that) .[ql

2531 - kathos {kath-oce'}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5613 - hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql; just (or inasmuch) as, that: --according to, (according, even) as, how, when .[ql

2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc .; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet .[ql

2533 - Kaiaphas {kah-ee-af'-as}; of Aramaic origin; the dell; Caiaphas (i .e . Cajepha), an Israelite: --Caiaphas .[ql

2534 - kaige {kah'-ee-gheh}; from 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.[ql; and at least (or even, indeed): --and, at least .[ql

2535 - Kain {kah'-in}; of Hebrew origin [7014]; Cain, (i .e . Cajin), the son of Adam: --Cain .[ql

2536 - Kainan {kah-ee-nan'}; of Hebrew origin [7018]; Cainan (i .e . Kenan), the name of two patriarchs: --Cainan .[ql

2537 - kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.is properly so with respect to age: --new .[ql

2538 - kainotes {kahee-not'-ace}; from 2537 - kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.is properly so with respect to age: --new.[ql; renewal (figuratively): --newness .[ql

2539 - kaiper {kah'-ee-per}; from 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; and indeed, i .e . nevertheless or notwithstanding: --and yet, although .[ql

2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i .e . set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while . Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while..[ql

2541 - Kaisar {kah'-ee-sar}; of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor: --Caesar .[ql

2542 - Kaisereia {kahee-sar'-i-a}; from 2541 - Kaisar {kah'-ee-sar}; of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor: --Caesar.[ql; Caesaria, the name of two places in Palestine: --Caesarea .[ql

2543 - kaitoi {kah'-ee-toy}; from 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; and yet, i .e . nevertheless: --although .[ql

2544 - kaitoige {kah'-ee-toyg-eh}; from 2543 - kaitoi {kah'-ee-toy}; from 2532 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; and yet, i.e. nevertheless: --although.and 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.[ql; and yet indeed, i .e . although really: --nevertheless, though .[ql

2545 - kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i .e . kindle or (by implication) consume: --burn, light .[ql

2546 - kakei {kak-i'}; from 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 1563 - ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql; likewise in that place: --and there, there (thither) also .[ql

2547 - kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 1564 - ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: --from that place, (from) thence, there.[ql; likewise from that place (or time): --and afterward (from) (thence), thence also .[ql

2548 - kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 1565 - ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql.[ql; likewise that (or those): --and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they .[ql

2549 - kakia {kak-ee'-ah}; from 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; badness, i .e . (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble: --evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness .[ql

2550 - kakoetheia {kak-o-ay'-thi-ah}; from a compound of 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.and 2239 - ethos {ay'-thos}; a strengthened form of 1485; usage, i.e. (plural) moral habits: --manners.[ql; bad character, i .e . (specially) mischievousness: --malignity .[ql

2551 - kakologeo {kak-ol-og-eh'-o}; from a compound of 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to revile: --curse, speak evil of .[ql

2552 - kakopatheia {kak-op-ath'-i-ah}; from a compound of 2256 - hemiorion {hay-mee-o'-ree-on}; from the base of 2255 and 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql; a half-hour: --half an hour.and 3806 - pathos {path'-os}; from the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence): --(inordinate) affection, lust.***. patho. See 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql.[ql; hardship: --suffering affliction .[ql

2553 - kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552 - kakopatheia {kak-op-ath'-i-ah}; from a compound of 2256 and 3806 - pathos {path'-os}; from the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence): --(inordinate) affection, lust.***. patho. See 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql.[ql; hardship: --suffering affliction.[ql; to undergo hardship: --be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer trouble .[ql

2554 - kakopoieo {kak-op-oy-eh'-o}; from 2555 - kakopoios {kak-op-oy-os'}; from 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; a bad-doer; (specifically) a criminal: --evil-doer, malefactor.[ql; to be a bad-doer, i .e . (objectively) to injure, or (genitive) to sin: --do(ing) evil .[ql

2555 - kakopoios {kak-op-oy-os'}; from 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; a bad-doer; (specifically) a criminal: --evil-doer, malefactor .[ql

2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i .e . (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked .[ql

2557 - kakourgos {kak-oor'-gos}; from 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.and the base of 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a wrong-doer, i .e . criminal: --evil-doer, malefactor .[ql

2558 - kakoucheo {kak-oo-kheh'-o}; from a presumed compound of 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to maltreat: --which suffer adversity, torment .[ql

2559 - kakoo {kak-o'-o}; from 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; to injure; figuratively, to exasperate: --make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex .[ql

2560 - kakos {kak-oce'}; from 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; badly (phys . or morally): --amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore .[ql

2561 - kakosis {kak'-o-sis}; from 2559 - kakoo {kak-o'-o}; from 2556; to injure; figuratively, to exasperate: --make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex.[ql; maltreatment: --affliction .[ql

2562 - kalame {kal-am'-ay}; feminine of 2563 - kalamos {kal'-am-os}; or uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen: --pen, reed.[ql; a stalk of grain, i .e . (collectively) stubble: --stubble .[ql

2563 - kalamos {kal'-am-os}; or uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen: --pen, reed .[ql

2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir . or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]) .[ql

2565 - kallielaios {kal-le-el'-ah-yos}; from the base of 2566 - kallion {kal-lee'-on}; neuter of the (irregular) comparitive of 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql; (adverbially) better than many: --very well.and 1636 - elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --olive (berry, tree).[ql; a cultivated olive tree, i .e . a domesticated or improved one: --good olive tree .[ql

2566 - kallion {kal-lee'-on}; neuter of the (irregular) comparitive of 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql; (adverbially) better than many: --very well .[ql

2567 - kalodidaskalos {kal-od-id-as'-kal-os}; from 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.and 1320 - didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; an instructor (genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql; a teacher of the right: --teacher of good things .[ql

2568 - Kaloi Limenes {kal-oy' lee-men'-es}; plural of 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.and 3040 - limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor: --haven. Compare 2568.[ql; Good Harbors, i .e . Fairhaven, a bay of Crete: --fair havens .[ql

2569 - kalopoieo {kal-op-oy-eh'-o}; from 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; to do well, i .e . live virtuously: --well doing .[ql

2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i .e . valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy .[ql

2571 - kaluma {kal'-oo-mah}; from 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; a cover, i .e . veil: --vail .[ql

2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide .[ql

2573 - kalos {kal-oce'}; adverb from 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql; well (usually morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well .[ql

2574 - kamelos {kam'-ay-los}; of Hebrew origin [1581 - ekkopto {ek-kop'-to}; from 1537 and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to exscind; figuratively, to frustrate: --cut down (off, out), hew down, hinder.[ql]; a "camel": --camel .[ql

2575 - kaminos {kam'-ee-nos}; probably from 2545 - kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql; a furnace: --furnace .[ql

2576 - kammuo {kam-moo'-o}; from a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the base of 3466 - musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): --mystery.[ql; to shut down, i .e . close the eyes: --close .[ql

2577 - kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i .e . (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): --faint, sick, be wearied .[ql

2578 - kampto {kamp'-to}; apparently a primary verb; to bend: --bow .[ql

2579 - kan {kan}; from 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.***. ean me. See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.[ql; and (or even) if: --and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet .[ql

2580 - Kana {kan-ah'}; of Hebrew origin [compare 7071]; Cana, a place in Palestine: --Cana .[ql

2581 - Kananites {kan-an-ee'-tace}; of Aramaic origin [compare 7067]; zealous; Cananites, an epithet: --Canaanite [by mistake for a derivative from 5477 - Chanaan {khan-ah-an'}; of Hebrew origin [3667]; Chanaan (i.e. Kenaan), the early name of Palestine: --Chanaan.[ql] .[ql

2582 - Kandake {kan-dak'-ay}; of foreign origin: --Candace, an Egyptian queen: --Candace .[ql

2583 - kanon {kan-ohn'}; from kane (a straight reed, i .e . rod); a rule ("canon"), i .e . (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i .e . (figuratively) a sphere (of activity): --line, rule .[ql

2584 - Kapernaoum {cap-er-nah-oom'}; of Hebrew origin [probably 3723 - orthos {or-thoce'}; adverb from 3717; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally): --plain, right(-ly).and 5151 - tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three times, thrice.[ql]; Capernaum (i .e . Caphanachum), a place in Palestine: --Capernaum .[ql

2585 - kapeleuo {kap-ale-yoo'-o}; from kapelos (a huckster); to retail, i .e . (by implication) to adulterate (figuratively): --corrupt .[ql

2586 - kapnos {kap-nos'}; of uncertain affinity; smoke: --smoke .[ql

2587 - Kappadokia {kap-pad-ok-ee'-ah}; of foreign origin; Cappadocia, a region of Asia Minor: --Cappadocia .[ql

2588 - kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin, cor, "heart"); the heart, i .e . (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-)heart(-ed) .[ql

2589 - kardiognostes {kar-dee-og-noce'-tace}; from 2588 - kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin, cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-)heart(-ed).and 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; a heart-knower: --which knowest the hearts .[ql

2590 - karpos {kar-pos'}; probably from the base of 0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force).[ql; fruit (as plucked), literally or figuratively: --fruit .[ql

2591 - Karpos {kar'-pos}; perhaps for 2590 - karpos {kar-pos'}; probably from the base of 0726; fruit (as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql; Carpus, probably a Christian: --Carpus .[ql

2592 - karpophoreo {kar-pof-or-eh'-o}; from 2593 - karpophoros {kar-pof-or'-os}; from 2590 and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; fruitbearing (figuratively): --fruitful.[ql; to be fertile (literally or figuratively): --be (bear, bring forth) fruit(-ful) .[ql

2593 - karpophoros {kar-pof-or'-os}; from 2590 - karpos {kar-pos'}; probably from the base of 0726; fruit (as plucked), literally or figuratively: --fruit.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; fruitbearing (figuratively): --fruitful .[ql

2594 - kartereo {kar-ter-eh'-o}; from a derivative of 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.(transp .); to be strong, i .e . (figuratively) steadfast (patient): --endure .[ql

2595 - karphos {kar'-fos}; from karpho (to wither); a dry twig or straw: --mote .[ql

2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from . . .to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), . . .by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with . In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity .[ql

2597 - katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to descend (literally or figuratively): --come (get, go, step) down, fall (down) .[ql

2598 - kataballo {kat-ab-al'-lo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw down: --cast down, lay .[ql

2599 - katabareo {kat-ab-ar-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0916 - bareo {bar-eh'-o}; from 0926 - barus {bar-ooce'}; from the same as 0922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier.[ql; to weigh down (figuratively): --burden, charge, heavy, press.[ql; to impose upon: --burden .[ql

2600 - katabasis {kat-ab'-as-is}; from 2597 - katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of 0939; to descend (literally or figuratively): --come (get, go, step) down, fall (down).[ql; a declivity: --descent .[ql

2601 - katabibazo {kat-ab-ib-ad'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to cause to go down, i .e . precipitate: --bring (thrust) down .[ql

2602 - katabole {kat-ab-ol-ay'}; from 2598 - kataballo {kat-ab-al'-lo}; from 2596 and 0906; to throw down: --cast down, lay.[ql; a deposition, i .e . founding; figuratively, conception: --conceive, foundation .[ql

2603 - katabrabeuo {kat-ab-rab-yoo'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1018 - brabeuo {brab-yoo'-o}; from the same as 1017; to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail): --rule.(in its original sense); to award the price against, i .e . (figuratively) to defraud (of salvation): --beguile of reward .[ql

2604 - kataggeleus {kat-ang-gel-yooce'}; from 2605 - kataggello {kat-ang-gel'-lo}; from 2596 and the base of 0032; to proclaim, promulgate: --declare, preach, shew, speak of, teach.[ql; a proclaimer: --setter forth .[ql

2605 - kataggello {kat-ang-gel'-lo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the base of 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; to proclaim, promulgate: --declare, preach, shew, speak of, teach .[ql

2606 - katagelao {kat-ag-el-ah'-o}; to laugh down, i .e . deride: --laugh to scorn .[ql

2607 - kataginosko {kat-ag-in-o'-sko}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; to note against, i .e . find fault with: --blame, condemn .[ql

2608 - katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the base of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to rend in pieces, i .e . crack apart: --break .[ql

2609 - katago {kat-ag'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead down; specially, to moor a vessel: --bring (down, forth), (bring to) land, touch .[ql

2610 - katagonizomai {kat-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0075 - agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 0073; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): --fight, labor fervently, strive.[ql; to struggle against, i .e . (by implication) to overcome: --subdue .[ql

2611 - katadeo {kat-ad-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to tie down, i .e . bandage (a wound): --bind up .[ql

2612 - katadelos {kat-ad'-ay-los}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.intensive and 1212 - delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray, certain, evident, manifest.[ql; manifest: --far more evident .[ql

2613 - katadikazo {kat-ad-ik-ad'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; to adjudge against, i .e . pronounce guilty: --condemn .[ql

2614 - katadioko {kat-ad-ee-o'-ko}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1377 - dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql; to hunt down, i .e . search for: --follow after .[ql

2615 - katadouloo {kat-ad-oo-lo'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1402 - douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave (literally or figuratively): --bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.[ql; to enslave utterly: --bring into bondage .[ql

2616 - katadunasteuo {kat-ad-oo-nas-tyoo'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 1413 - dunastes {doo-nas'-tace}; from 1410; a ruler or officer: --of great authority, mighty, potentate.[ql; to exercise dominion against, i .e . oppress: --oppress .[ql

2617 - kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0153 - aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be ashamed.[ql; to shame down, i .e . disgrace or (by implication) put to the blush: --confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d) .[ql

2618 - katakaio {kat-ak-ah'-ee-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2545 - kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql; to burn down (to the ground), i .e . consume wholly: --burn (up, utterly) .[ql

2619 - katakalupto {kat-ak-al-oop'-to}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to cover wholly, i .e . veil: --cover, hide .[ql

2620 - katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2744 - kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice.[ql; to exult against (i .e . over): --boast (against), glory, rejoice against .[ql

2621 - katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to lie down, i .e . (by implication) be sick; specially, to recline at a meal: --keep, lie, sit at meat (down) .[ql

2622 - kataklao {kat-ak-lah'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2806 - klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of bread): --break.[ql; to break down, i .e . divide: --break .[ql

2623 - katakleio {kat-ak-li'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2808 - kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or figuratively): --shut (up).[ql; to shut down (in a dungeon), i .e . incarcerate: --shut up .[ql

2624 - kataklerodoteo {kat-ak-lay-rod-ot-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of a compound of 2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to be a giver of lots to each, i .e . (by implication) to apportion an estate: --divide by lot .[ql

2625 - kataklino {kat-ak-lee'-no}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; to recline down, i .e . (specially) to take a place at table: --(make) sit down (at meat) .[ql

2626 - katakluzo {kat-ak-lood'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the base of 2830 - kludon {kloo'-dohn}; from kluzo (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively): --raging, wave.[ql; to dash (wash) down, i .e . (by implication) to deluge: --overflow .[ql

2627 - kataklusmos {kat-ak-looce-mos'}; from 2626 - katakluzo {kat-ak-lood'-zo}; from 2596 and the base of 2830 - kludon {kloo'-dohn}; from kluzo (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively): --raging, wave.[ql; to dash (wash) down, i.e. (by implication) to deluge: --overflow.[ql; an inundation: --flood .[ql

2628 - katakoloutheo {kat-ak-ol-oo-theh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0190 - akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 0001 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach.[ql; to accompany closely: --follow (after) .[ql

2629 - katakopto {kat-ak-op'-to}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to chop down, i .e . mangle: --cut .[ql

2630 - katakremnizo {kat-ak-rame-nid'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 2911 - kremnos {krame-nos'}; from 2910; overhanging, i.e. a precipice: --steep place.[ql; to precipitate down: --cast down headlong .[ql

2631 - katakrima {kat-ak'-ree-mah}; from 2632 - katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to judge against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql; an adverse sentence (the verdict): --condemnation .[ql

2632 - katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to judge against, i .e . sentence: --condemn, damn .[ql

2633 - katakrisis {kat-ak'-ree-sis}; from 2632 - katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to judge against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql; sentencing adversely (the act): --condemn(-ation) .[ql

2634 - katakurieuo {kat-ak-oo-ree-yoo'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2961 - kurieuo {ko-ree-yoo'-o}; from 2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql; to rule: --have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over.[ql; to lord against, i .e . control, subjugate: --exercise dominion over (lordship), be lord over, overcome .[ql

2635 - katalaleo {kat-al-al-eh'-o}; from 2637 - katalalos {kat-al'-al-os}; from 2596 and the base of 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; talkative against, i.e. a slanderer: --backbiter.[ql; to be a traducer, i .e . to slander: --speak against (evil of) .[ql

2636 - katalalia {kat-al-al-ee'-ah}; from 2637 - katalalos {kat-al'-al-os}; from 2596 and the base of 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; talkative against, i.e. a slanderer: --backbiter.[ql; defamation: --backbiting, evil speaking .[ql

2637 - katalalos {kat-al'-al-os}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the base of 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; talkative against, i .e . a slanderer: --backbiter .[ql

2638 - katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take eagerly, i .e . seize, possess, etc . (literally or figuratively): --apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take .[ql

2639 - katalego {kat-al-eg'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.(in its orig . meaning); to lay down, i .e . (figuratively) to enrol: --take into the number .[ql

2640 - kataleimma {kat-al'-ime-mah}; from 2641 - kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: --forsake, leave, reserve.[ql; a remainder, i .e . (by implication) a few: --remnant .[ql

2641 - kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to leave down, i .e . behind; by implication, to abandon, have remaining: --forsake, leave, reserve .[ql

2642 - katalithazo {kat-al-ith-ad'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3034 - lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql; to lapidate: --stone.[ql; to stone down, i .e . to death: --stone .[ql

2643 - katallage {kat-al-lag-ay'}; from 2644 - katallasso {kat-al-las'-so}; from 2596 and 0236; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference: --reconcile.[ql; exchange (figuratively, adjustment), i .e . restoration to (the divine) favor: --atonement, reconciliation(-ing) .[ql

2644 - katallasso {kat-al-las'-so}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0236 - allasso {al-las'-so}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; to make different: --change.[ql; to change mutually, i .e . (figuratively) to compound a difference: --reconcile .[ql

2645 - kataloipos {kat-al'-oy-pos}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3062 - loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest.[ql; left down (behind), i .e remaining (plural the rest): --residue .[ql

2646 - kataluma {kat-al'-oo-mah}; from 2647 - kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: --destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.[ql; properly, a dissolution (breaking up of a journey), i .e . (by implication) a lodging-place: --guestchamber, inn .[ql

2647 - kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to loosen down (disintegrate), i .e . (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially [compare 2646 - kataluma {kat-al'-oo-mah}; from 2647 - kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: --destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.[ql; properly, a dissolution (breaking up of a journey), i.e. (by implication) a lodging-place: --guestchamber, inn.[ql] to halt for the night: --destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down .[ql

2648 - katamanthano {kat-am-an-than'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql; to learn thoroughly, i .e . (by implication) to note carefully: --consider .[ql

2649 - katamartureo {kat-am-ar-too-reh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3140 - martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql; to testify against: --witness against .[ql

2650 - katameno {kat-am-en'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay fully, i .e . reside: --abide .[ql

2651 - katamonas {kat-am-on'-as}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and accusative case plural feminine of 3441 - monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.(with 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.implied); according to sole places, i .e . (adverbially) separately: --alone .[ql

2652 - katanathema {kat-an-ath'-em-ah}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.(intensive) and 0331 - anathema {an-ath'-em-ah}; from 0394 - anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 0303 and the middle voice of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set forth (for oneself), i.e propound: --communicate, declare.[ql; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person): --accused, anathema, curse, X great.[ql; an imprecation: --curse .[ql

2653 - katanathematizo {kat-an-ath-em-at-id'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.(intensive) and 0332 - anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 0331; to declare or vow under penalty of execration: --(bind under a) curse, bind with an oath.[ql; to imprecate: --curse .[ql

2654 - katanalisko {kat-an-al-is'-ko}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0355 - analisko {an-al-is'-ko}; from 0303 and a form of the alternate of 0138; properly, to use up, i.e. destroy: --consume.[ql; to consume utterly: --consume .[ql

2655 - katanarkao {kat-an-ar-kah'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and narkao (to be numb); to grow utterly torpid, i .e . (by implication) slothful (figuratively, expensive): --be burdensome (chargeable) .[ql

2656 - kataneuo {kat-an-yoo'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.[ql; to nod down (towards), i .e . (by analogy) to make signs to: --beckon .[ql

2657 - katanoeo {kat-an-o-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; to observe fully: --behold, consider, discover, perceive .[ql

2658 - katantao {kat-an-tah'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql; to meet against, i .e . arrive at (literally or figuratively): --attain, come .[ql

2659 - katanuxis {kat-an'-oox-is}; from 2660 - katanusso {kat-an-oos'-so}; from 2596 and 3572 - nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick ("nudge"): --pierce.[ql; to pierce thoroughly, i.e. (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick"): --prick.[ql; a prickling (sensation, as of the limbs asleep), i .e . (by implication [perhaps by some confusion with 3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.or even with 3571 - nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night.[ql]) stupor (lethargy): --slumber .[ql

2660 - katanusso {kat-an-oos'-so}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3572 - nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick ("nudge"): --pierce.[ql; to pierce thoroughly, i .e . (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick"): --prick .[ql

2661 - kataxioo {kat-ax-ee-o'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0515 - axioo {ax-ee-o'-o}; from 0514; to deem entitled or fit: --desire, think good, count (think) worthy.[ql; to deem entirely deserving: --(ac-)count worthy .[ql

2662 - katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3961 - pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): --tread (down, under foot).[ql; to trample down; figuratively, to reject with disdain: --trample, tread (down, underfoot) .[ql

2663 - katapausis {kat-ap'-ow-sis}; from 2664 - katapauo {kat-ap-ow'-o}; from 2596 and 3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql; to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist: --cease, (give) rest(-rain).[ql; reposing down, i .e . (by Hebraism) abode: --rest .[ql

2664 - katapauo {kat-ap-ow'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql; to settle down, i .e . (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist: --cease, (give) rest(-rain) .[ql

2665 - katapetasma {kat-ap-et'-as-mah}; from a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a congener of 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).[ql; something spread thoroughly, i .e . (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple: --vail .[ql

2666 - katapino {kat-ap-ee'-no}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; to drink down, i .e . gulp entire (literally or figuratively): --devour, drown, swallow (up) .[ knowledge .[ql

2667 - katapipto {kat-ap-ip'-to}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall down: --fall (down)[ql

2668 - katapleo {kat-ap-leh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; to sail down upon a place, i .e . to land at: --arrive .[ql

2669 - kataponeo {kat-ap-on-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; to labor down, i .e . wear with toil (figuratively, harrass): --oppress, vex .[ql

2670 - katapontizo {kat-ap-on-tid'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of the same as 4195 - Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor: --Pontus.[ql; to plunge down, i .e . submerge: --drown, sink .[ql

2671 - katara {kat-ar'-ah}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.(intensive) and 0685 - ara {ar-ah'}; probably from 0142; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation: --curse.[ql; imprecation, execration: --curse(-d, ing) .[ql

2672 - kataraomai {kat-ar-ah'-om-ahee}; middle voice from 2671 - katara {kat-ar'-ah}; from 2596 (intensive) and 0685; imprecation, execration: --curse(-d, ing).[ql; to execrate; by analogy, to doom: --curse .[ql

2673 - katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0691 - argeo {arg-eh'-o}; from 0692 - argos {ar-gos'}; from 0001 (as a negative particle) and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless: --barren, idle, slow.[ql; to be idle, i.e. (figuratively) to delay: --linger.[ql; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively: --abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void .[ql

2674 - katarithmeo {kat-ar-ith-meh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0705 - arithmeo {ar-ith-meh'-o}; from 0706 - arithmos {ar-ith-mos'}; from 0142; a number (as reckoned up): --number.[ql; to enumerate or count: --number.[ql; to reckon among: --number with .[ql

2675 - katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 0739 - artios {ar'-tee-os}; from 0737; fresh, i.e. (by implication) complete: --perfect.[ql; to complete thoroughly, i .e . repair (literally or figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore .[ql

2676 - katartisis {kat-ar'-tis-is}; from 2675 - katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of 0739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.[ql; thorough equipment (subjectively): --perfection .[ql

2677 - katartismos {kat-ar-tis-mos'}; from 2675 - katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of 0739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.[ql; complete furnishing (objectively): --perfecting .[ql

2678 - kataseio {kat-as-i'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4579 - seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql; to sway downward, i .e . make a signal: --beckon .[ql

2679 - kataskapto {kat-as-kap'-to}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4626 - skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig: --dig.[ql; to undermine, i .e . (by implication) destroy: --dig down, ruin .[ql

2680 - kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas 2090 - hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092 - hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql; to prepare: --prepare, provide, make ready. Compare 2680 - kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create: --build, make, ordain, prepare.[ql.refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create: --build, make, ordain, prepare .[ql

2681 - kataskenoo {kat-as-kay-no'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4637 - skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): --dwell.[ql; to camp down, i .e . haunt; figuratively, to remain: --lodge, rest .[ql

2682 - kataskenosis {kat-as-kay'-no-sis}; from 2681 - kataskenoo {kat-as-kay-no'-o}; from 2596 and 4637 - skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): --dwell.[ql; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain: --lodge, rest.[ql; an encamping, i .e . (figuratively) a perch: --nest .[ql

2683 - kataskiazo {kat-as-kee-ad'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 4639 - skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow.[ql; to overshade, i .e . cover: --shadow .[ql

2684 - kataskopeo {kat-as-kop-eh'-o}; from 2685 - kataskopos {kat-as'-kop-os}; from 2596 (intensive) and 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.(in the sense of a watcher); a reconnoiterer: --spy.[ql; to be a sentinel, i .e . to inspect insidiously: --spy out .[ql

2685 - kataskopos {kat-as'-kop-os}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.(intensive) and 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.(in the sense of a watcher); a reconnoiterer: --spy .[ql

2686 - katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle voice from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4679 - sophizo {sof-id'-zo}; from 4680 - sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise. Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql.[ql; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: --cunningly devised, make wise.[ql; to be crafty against, i .e . circumvent: --deal subtilly with .[ql

2687 - katastello {kat-as-tel'-lo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; to put down, i .e . quell: --appease, quiet .[ql

2688 - katastema {kat-as'-tay-mah}; from 2525 - kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set.[ql; properly, a position or condition, i .e . (subjectively) demeanor: --behaviour .[ql

2689 - katastole {kat-as-tol-ay'}; from 2687 - katastello {kat-as-tel'-lo}; from 2596 and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; to put down, i.e. quell: --appease, quiet.[ql; a deposit, i .e . (specially) costume: --apparel .[ql

2690 - katastrepho {kat-as-tref'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to turn upside down, i .e . upset: --overthrow .[ql

2691 - katastreniao {kat-as-tray-nee-ah'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4763 - streniao {stray-nee-ah'-o}; from a presumed derivative of 4764 - strenos {stray'-nos}; akin to 4731; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness): --delicacy.[ql; to be luxurious: --live deliciously.[ql; to become voluptuous against: --begin to wax wanton against .[ql

2692 - katastrophe {kat-as-trof-ay'}; from 2690 - katastrepho {kat-as-tref'-o}; from 2596 and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to turn upside down, i.e. upset: --overthrow.[ql; an overturn ("catastrophe"), i .e . demolition; figuratively, apostasy: --overthrow, subverting .[ql

2693 - katastronnumi {kat-as-trone'-noo-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql; to strew down, i .e . (by implication) to prostrate (slay): --overthrow .[ql

2694 - katasuro {kat-as-oo'-ro}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql; to drag down, i .e . arrest judicially: --hale .[ql

2695 - katasphatto {kat-as-fat'-to}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4969 - sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql; to kill down, i .e . slaughter: --slay .[ql

2696 - katasphragizo {kat-as-frag-id'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 4972 - sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973 - sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.[ql; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --(set a, set to) seal up, stop.[ql; to seal closely: --seal .[ql

2697 - kataschesis {kat-as'-khes-is}; from 2722 - katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): --have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.[ql; a holding down, i .e . occupancy: --possession .[ql

2698 - katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place down, i .e . deposit (literally or figuratively): --do, lay, shew .[ql

2699 - katatome {kat-at-om-ay'}; from a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and temno (to cut); a cutting down (off), i .e . mutilation (ironically): --concision . Compare 0609 - apokopto {ap-ok-op'-to}; from 0575 and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off. Compare 2699 - katatome {kat-at-om-ay'}; from a compound of 2596 and temno (to cut); a cutting down (off), i.e. mutilation (ironically): --concision. Compare 0609.[ql. .[ql

2700 - katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 5115 - toxon {tox'-on}; from the base of 5088; a bow (apparently as the simplest fabric): --bow.[ql; to shoot down with an arrow or other missile: --thrust through .[ql

2701 - katatrecho {kat-at-rekh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql; to run down, i .e . hasten from a tower: --run down .*** . kataphago . See 2719 - katesthio {kat-es-thee'-o}; from 2596 and 2068 (including its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively): --devour..[ql

2702 - kataphero {kat-af-er'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.(including its alternate); to bear down, i .e . (figuratively) overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote: --fall, give, sink down .[ql

2703 - katapheugo {kat-af-yoo'-go}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5343 - pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away).[ql; to flee down (away): --flee .[ql

2704 - katphtheiro {kat-af-thi'-ro}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; to spoil entirely, i .e . (literally) to destroy; or (figuratively) to deprave; --corrupt, utterly perish .[ql

2705 - kataphileo {kat-af-ee-leh'-o}}; of Latin origin; a "legion", i .e . Roman regiment (figuratively): --legion .[ql

2706 - kataphroneo {kat-af-ron-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql; to think against, i .e . disesteem: --despise .[ql

2707 - kataphrontes {kat-af-ron-tace'}; from 2706 - kataphroneo {kat-af-ron-eh'-o}; from 2596 and 5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql; to think against, i.e. disesteem: --despise.[ql; a contemner: --despiser .[ql

2708 - katacheo {kat-akh-eh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and cheo (to pour); to pour down (out): --pour .[ql

2709 - katachthonios {kat-akh-thon'-ee-os}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and chthon (the ground); subterranean, i .e . infernal (belonging to the world of departed spirits): --under the earth .[ql

2710 - katachraomai {kat-akh-rah'-om-ahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.[ql; to overuse, i .e . misuse: --abuse .[ql

2711 - katapsucho {kat-ap-soo'-kho}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; to cool down (off), i .e . refresh: --cool .[ql

2712 - kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.(intensive) and 1497 - eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: --idol.[ql; utterly idolatrous: --wholly given to idolatry .*** . kateleutho . See 2718 - katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): --come (down), depart, descend, go down, land..[ql

2713 - katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1725 - enanti {en'-an-tee}; from 1722 and 0473; in front (i.e. figuratively, presence) of: --before.[ql; directly opposite: --before, over against .*** . katenegko . See 2702 - kataphero {kat-af-er'-o}; from 2596 and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.(including its alternate); to bear down, i.e. (figuratively) overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote: --fall, give, sink down..[ql

2714 - katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1799 - enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; in the face of (literally or figuratively): --before, in the presence (sight) of, to.[ql; directly in front of: --before (the presence of), in the sight of .[ql

2715 - katexousiazo {kat-ex-oo-see-ad'-zo}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 1850 - exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849; to control: --exercise authority upon, bring under the (have) power of.[ql; to have (wield) full privilege over: --exercise authority .[ql

2716 - katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2038 - ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.[ql; do work fully, i .e . accomplish; by implication, to finish, fashion: --cause, to (deed), perform, work (out) .[ql

2718 - katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.(including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): --come (down), depart, descend, go down, land .[ql

2719 - katesthio {kat-es-thee'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2068 - esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql; to eat (usually literal): --devour, eat, live.(including its alternate); to eat down, i .e . devour (literally or figuratively): --devour .[ql

2720 - kateuthuno {kat-yoo-thoo'-no}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2116 - euthuno {yoo-thoo'-no}; from 2117 - euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.[ql; to straighten (level); technically, to steer: --governor, make straight.[ql; to straighten fully, i .e . (figuratively) direct: --guide, direct .[ql

2721 - katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2186 - ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).[ql; to stand over against, i .e . rush upon (assault): --make insurrection against .[ql

2722 - katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): --have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold .[ql

2723 - kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}; from 2725 - kategoros {kat-ay'-gor-os}; from 2596 and 0058; against one in the assembly, i.e. a complaintant at law; specially, Satan: --accuser.[ql; to be a plaintiff, i .e . to charge with some offence: --accuse, object .[ql

2724 - kategoria {kat-ay-gor-ee'-ah}; from 2725 - kategoros {kat-ay'-gor-os}; from 2596 and 0058; against one in the assembly, i.e. a complaintant at law; specially, Satan: --accuser.[ql; a complaint ("category"), i .e . criminal charge: --accusation (X -ed) .[ql

2725 - kategoros {kat-ay'-gor-os}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.[ql; against one in the assembly, i .e . a complaintant at law; specially, Satan: --accuser .[ql

2726 - katepheia {kat-ay'-fi-ah}; from a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and perhaps a derivative of the base of 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.(meaning downcast in look); demureness, i .e . (by implication) sadness: --heaviness .[ql

2727 - katecheo {kat-ay-kheh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2279 - echos {ay'-khos}; of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor: --fame, sound.[ql; to sound down into the ears, i .e . (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of: --inform, instruct, teach .[ql

2728 - katioo {kat-ee-o'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 2447 - ios {ee-os'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi (to send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents): --poison, rust.[ql; to rust down, i .e . corrode: --canker .[ql

2729 - katischuo {kat-is-khoo'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 2480 - ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.[ql; to overpower: --prevail (against) .[ql

2730 - katoikeo {kat-oy-keh'-o}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; to house permanently, i .e . reside (literally or figuratively): --dwell(-er), inhabitant(-ter) .[ql

2731 - katoikesis {kat-oy'-kay-sis}; from 2730 - katoikeo {kat-oy-keh'-o}; from 2596 and 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively): --dwell(-er), inhabitant(-ter).[ql; residence (properly, the act; but by implication, concretely, the mansion): --dwelling .[ql

2732 - katoiketerion {kat-oy-kay-tay'-ree-on}; from a derivative of 2730 - katoikeo {kat-oy-keh'-o}; from 2596 and 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively): --dwell(-er), inhabitant(-ter).[ql; a dwelling-place: --habitation .[ql

2733 - katoikia {kat-oy-kee'-ah}; residence (properly, the condition; but by implication, the abode itself): --habitation .[ql

2734 - katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[compare 2072 - esoptron {es'-op-tron}; from 1519 and a presumed derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; a mirror (for looking into): --glass. Compare 2734 - katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[compare 2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --behold as in a glass.[ql.[ql]; to mirror oneself, i .e . to see reflected (figuratively): --behold as in a glass .[ql

2735 - katorthoma {kat-or'-tho-mah}; from a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and a derivative of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[compare 1357 - diorthosis {dee-or'-tho-sis}; from a compound of 1223 and a derivative of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[ql, meaning to straighten thoroughly; rectification, i.e. (specially) the Messianic restauration: --reformation.[ql]; something made fully upright, i .e . (figuratively) rectification (specially, good public administration): --very worthy deed .[ql

2736 - kato {kat'-o}; also (compare) katotero {kat-o-ter'-o}; [compare 2737 - katoteros {kat-o'-ter-os}; comparitive from 2736; inferior (locally, of Hades): --lower.[ql]; adverb from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql; downwards: --beneath, bottom, down, under .[ql

2737 - katoteros {kat-o'-ter-os}; comparitive from 2736 - kato {kat'-o}; also (compare) katotero {kat-o-ter'-o}; [compare 2737 - katoteros {kat-o'-ter-os}; comparitive from 2736; inferior (locally, of Hades): --lower.[ql]; adverb from 2596; downwards: --beneath, bottom, down, under.[ql; inferior (locally, of Hades): --lower .[ql

2738 - kauma {kow'-mah}; from 2545 - kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql; properly, a burn (concretely), but used (abstractly) of a glow: --heat .[ql

2739 - kaumatizo {kow-mat-id'-zo}; from 2738 - kauma {kow'-mah}; from 2545; properly, a burn (concretely), but used (abstractly) of a glow: --heat.[ql; to burn: --scorch .[ql

2740 - kausis {kow'-sis}; from 2545 - kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql; burning (the act): --be burned .[ql

2741 - kausoo {kow-so'-o}; from 2740 - kausis {kow'-sis}; from 2545; burning (the act): --be burned.[ql; to set on fire: --fervent heat .[ql

2742 - kauson {kow'-sone}; from 2741 - kausoo {kow-so'-o}; from 2740; to set on fire: --fervent heat.[ql; a glare: --(burning) heat .[ql

2743 - kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative of 2545 - kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql; to brand ("cauterize"), i .e . (by implication) to render unsensitive (figuratively): --sear with a hot iron .[ql

2744 - kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172 - euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God: --pray, will, wish.[ql; to vaunt (in a good or a bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice .[ql

2745 - kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744 - kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice.[ql; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense: --boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing) .[ql

2746 - kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744 - kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice.[ql; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: --boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing .[ql

2747 - Kegchreai {keng-khreh-a'-hee}; probably from kegchros (millet); Cenchreae, a port of Corinth: --Cencrea .[ql

2748 - Kedron {ked-rone'}; of Hebrew origin [6939]; Cedron (i .e . Kidron), a brook near Jerusalem: --Cedron .[ql

2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie . Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down..[ql

2750 - keiria {ki-ree'-ah}; of uncertain affinity; a swathe, i .e . winding-sheet: --graveclothes .[ql

2751 - keiro {ki'-ro}; a primary verb; to shear: --shear(-er) .[ql

2752 - keleuma {kel'-yoo-mah}; from 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; a cry of incitement: --shout .[ql

2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i .e . order: --bid, (at, give) command(-ment) .[ql

2754 - kenodoxia {ken-od-ox-ee'-ah}; from 2755 - kenodoxos {ken-od'-ox-os}; from 2756 - kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally or figuratively): --empty, (in) vain.and 1391; vainly glorifying, i.e. self-conceited: --desirous of vain-glory.[ql; empty glorying, i .e . self-conceit: --vain-glory .[ql

2755 - kenodoxos {ken-od'-ox-os}; from 2756 - kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally or figuratively): --empty, (in) vain.and 1391 - doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.[ql; vainly glorifying, i .e . self-conceited: --desirous of vain-glory .[ql

2756 - kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally or figuratively): --empty, (in) vain .[ql

2757 - kenophonia {ken-of-o-nee'-ah}; from a presumed compound of 2756 - kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally or figuratively): --empty, (in) vain.and 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; empty sounding, i .e . fruitless discussion: --vain .[ql

2758 - kenoo {ken-o'-o}; from 2756 - kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally or figuratively): --empty, (in) vain.[ql; to make empty, i .e . (figuratively) to abase, neutralize, falsify: --make (of none effect, of no reputation, void), be in vain .[ql

2759 - kentron {ken'-tron}; from kenteo (to prick); a point ("centre"), i .e . a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse): --prick, sting .[ql

2760 - kenturion {ken-too-ree'-ohn}; of Latin origin; a centurion, i .e . captain of one hundred soldiers: --centurion .[ql

2761 - kenos {ken-oce'}; adverb from 2756 - kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally or figuratively): --empty, (in) vain.[ql; vainly, i .e . to no purpose: --in vain .[ql

2762 - keraia {ker-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative of the base of 2768 - keras {ker'-as}; from a primary kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively): --horn.[ql; something horn-like, i .e . (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle): --tittle .[ql

2763 - kerameus {ker-am-yooce'}; from 2766 - keramos {ker'-am-os}; probably from the base of 2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql.(through the idea of mixing clay and water); earthenware, i.e. a tile (by analogy, a thin roof or awning): --tiling.[ql; a potter: --potter .[ql

2764 - keramikos {ker-am-ik-os'}; from 2766 - keramos {ker'-am-os}; probably from the base of 2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql.(through the idea of mixing clay and water); earthenware, i.e. a tile (by analogy, a thin roof or awning): --tiling.[ql; made of clay, i .e . earthen: --of a potter .[ql

2765 - keramion {ker-am'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 2766 - keramos {ker'-am-os}; probably from the base of 2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql.(through the idea of mixing clay and water); earthenware, i.e. a tile (by analogy, a thin roof or awning): --tiling.[ql; an earthenware vessel, i .e . jar: --pitcher .[ql

2766 - keramos {ker'-am-os}; probably from the base of 2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql.(through the idea of mixing clay and water); earthenware, i .e . a tile (by analogy, a thin roof or awning): --tiling .[ql

2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i .e . (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out . Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle..[ql

2768 - keras {ker'-as}; from a primary kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively): --horn .[ql

2769 - keration {ker-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 2768 - keras {ker'-as}; from a primary kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively): --horn.[ql; something horned, i .e . (specially) the pod of the carob-tree: --husk .*** . kerao . See 2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql..[ql

2770 - kerdaino {ker-dah'-ee-no}; from 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql; to gain (literally or figuratively): --(get) gain, win .[ql

2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre .[ql

2772 - kerma {ker'-mah}; from 2751 - keiro {ki'-ro}; a primary verb; to shear: --shear(-er).[ql; a clipping (bit), i .e . (specially) a coin: --money .[ql

2773 - kermatistes {ker-mat-is-tace'}; from a derivative of 2772 - kerma {ker'-mah}; from 2751; a clipping (bit), i.e. (specially) a coin: --money.[ql; a handler of coins, i .e . money-broker: --changer of money .[ql

2774 - kephalaion {kef-al'-ah-yon}; neuter of a derivative of 2776 - kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head.[ql; a principal thing, i .e . main point; specially, an amount (of money): --sum .[ql

2775 - kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774 - kephalaion {kef-al'-ah-yon}; neuter of a derivative of 2776 - kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head.[ql; a principal thing, i.e. main point; specially, an amount (of money): --sum.[ql; (specially) to strike on the head: --wound in the head .[ql

2776 - kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head .[ql

2777 - kephalis {kef-al-is'}; from 2776 - kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head.[ql; properly, a knob, i .e . (by implication) a roll (by extension from the end of a stick on which the MS . was rolled): --volume .[ql

2778 - kensos {kane'-sos}; of Latin origin; properly, an enrollment ("census"), i .e . (by implication) a tax: --tribute .[ql

2779 - kepos {kay'-pos}; of uncertain affinity; a garden: --garden .[ql

2780 - kepouros {kay-poo-ros'}; from 2779 - kepos {kay'-pos}; of uncertain affinity; a garden: --garden.and ouros (a warden); a garden-keeper, i .e . gardener: --gardener .[ql

2781 - kerion {kay-ree'-on}; diminutive from keos (wax); a cell for honey, i .e . (collectively) the comb: --[honey-]comb .[ql

2782 - kerugma {kay'-roog-mah}; from 2784 - kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel): --preacher(-er), proclaim, publish.[ql; a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself): --preaching .[ql

2783 - kerux {kay'-roox}; from 2784 - kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel): --preacher(-er), proclaim, publish.[ql; a herald, i .e . of divine truth (especially of the gospel): --preacher .[ql

2784 - kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel): --preacher(-er), proclaim, publish .[ql

2785 - ketos {kay'-tos}; probably from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql; a huge fish (as gaping for prey): --whale .[ql

2786 - Kephas {kay-fas'}; of Aramaic origin [compare 3710 - orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated: --be angry (wroth).[ql]; the Rock; Cephas (i .e . Kepha), a surname of Peter: --Cephas .[ql

2787 - kibotos {kib-o-tos'}; of uncertain derivation; a box, i .e . the sacred ark and that of Noah: --ark .[ql

2788 - kithara {kith-ar'-ah}; of uncertain affinity; a lyre: --harp .[ql

2789 - kitharizo {kith-ar-id'-zo}; from 2788 - kithara {kith-ar'-ah}; of uncertain affinity; a lyre: --harp.[ql; to play on a lyre: --harp .[ql

2790 - kitharoidos {kith-ar-o'-dos}; from 2788 - kithara {kith-ar'-ah}; of uncertain affinity; a lyre: --harp.and a derivative of the same as 5603 - oide {o-day'}; from 0103; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while 5215 denotes especially a religious metrical composition, and 5568 still more specifically, a Hebrew cantillation): --song.[ql; a lyre-singer(-player), i .e . harpist: --harper .[ql

2791 - Kilikia {kil-ik-ee'-ah}; probably of foreign origin; Cilicia, a region of Asia Minor: --Cilicia .[ql

2792 - kinamomon {kin-am'-o-mon}; of foreign origin [compare 7076]; cinnamon: --cinnamon .[ql

2793 - kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794 - kindunos {kin'-doo-nos}; of uncertain derivation; danger: --peril.[ql; to undergo peril: --be in danger, be (stand) in jeopardy .[ql

2794 - kindunos {kin'-doo-nos}; of uncertain derivation; danger: --peril .[ql

2795 - kineo {kin-eh'-o}; from kio (poetic for eimi, to go); to stir (transitively), literally or figuratively: --(re-)move(-r), way .[ql

2796 - kinesis {kin'-ay-sis}; from 2795 - kineo {kin-eh'-o}; from kio (poetic for eimi, to go); to stir (transitively), literally or figuratively: --(re-)move(-r), way.[ql; a stirring: --moving .[ql

2797 - Kis {kis}; of Hebrew origin [7027]; Cis (i .e . Kish), an Israelite: --Cis .*** . kichremi . See 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend..[ql

2798 - klados {klad'-os}; from 2806 - klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of bread): --break.[ql; a twig or bough (as if broken off): --branch .[ql

2799 - klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i .e . wail aloud (whereas 1145 - dakruo {dak-roo'-o}; from 1144; to shed tears: --weep. Compare 2799 - klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail, weep.[ql.is rather to cry silently): --bewail, weep .[ql

2800 - klasis {klas'-is}; from 2806 - klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of bread): --break.[ql; fracture (the act): --breaking .[ql

2801 - klasma {klas'-mah}; from 2806 - klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of bread): --break.[ql; a piece (bit): --broken, fragment .[ql

2802 - Klaude {klow'-day}; of uncertain derivation; Claude, an island near Crete: --Clauda .[ql

2803 - Klaudia {klow-dee'-ah}; feminine of 2804 - Klaudios {klow'-dee-os}; of Latin origin; Claudius, the name of two Romans: --Claudius.[ql; Claudia, a Christian woman: --Claudia .[ql

2804 - Klaudios {klow'-dee-os}; of Latin origin; Claudius, the name of two Romans: --Claudius .[ql

2805 - klauthmos {klowth-mos'}; from 2799 - klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail, weep.[ql; lamentation: --wailing, weeping, X wept .[ql

2806 - klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of bread): --break .[ql

2807 - kleis {klice}; from 2808 - kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or figuratively): --shut (up).[ql; a key (as shutting a lock), literally or figuratively: --key .[ql

2808 - kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or figuratively): --shut (up) .[ql

2809 - klemma {klem'-mah}; from 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.[ql; stealing (properly, the thing stolen, but used of the act): --theft .[ql

2810 - Kleopas {kleh-op'-as}; probably contracted from Kleopatros (compound of 2811 - kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564; renown (as if being called): --glory.and 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql); Cleopas, a Christian: --Cleopas .[ql

2811 - kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; renown (as if being called): --glory .[ql

2812 - kleptes {klep'-tace}; from 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.[ql; a stealer (literally or figuratively): --thief . Compare 3027 - leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand: --robber, thief..[ql

2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal .[ql

2814 - klema {kaly'-mah}; from 2806 - klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of bread): --break.[ql; a limb or shoot (as if broken off): --branch .[ql

2815 - Klemes {klay'-mace}; of Latin origin; merciful; Clemes (i .e . Clemens), a Christian: --Clement .[ql

2816 - kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818 - kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.and the base of 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.(in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively] getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir.[ql; to be an heir to (literally or figuratively): --be heir, (obtain by) inherit(-ance) .[ql

2817 - kleronomia {klay-ron-om-ee'-ah}; from 2818 - kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.and the base of 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.(in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively] getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir.[ql; heirship, i .e . (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession: --inheritance .[ql

2818 - kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.and the base of 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.(in its original sense of partitioning, i .e . [reflexively] getting by apportionment); a sharer by lot, i .e . inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir .[ql

2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 - klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of bread): --break.(through the idea of using bits of wood, etc ., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance .[ql

2820 - kleroo {klay-ro-o}; from 2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.[ql; to allot, i .e . (fig .) to assign (a privilege): --obtain an inheritance .

2821 - klesis {klay'-sis}; from a shorter form of 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; an invitation (figuratively): --calling .[ql

2822 - kletos {klay-tos'}; from the same as 2821 - klesis {klay'-sis}; from a shorter form of 2564; an invitation (figuratively): --calling.[ql; invited, i .e . appointed, or (specifically) a saint: --called .[ql

2823 - klibanos {klib'-an-os}; of uncertain derivation; an earthen pot used for baking in: --oven .[ql

2824 - klima {klee'-mah}; from 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; a slope, i .e . (spec .) a "clime" or tract of country: --part, region .[ql

2825 - kline {klee'-nay}; from 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; a couch (for sleep, sickness, sitting or eating): --bed, table .[ql

2826 - klinidion {klin-id'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 2825 - kline {klee'-nay}; from 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; a couch (for sleep, sickness, sitting or eating): --bed, table.[ql; a pallet or little couch: --bed .[ql

2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i .e . incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away .[ql

2828 - klisia {klee-see'-ah}; from a derivative of 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; properly, reclination, i .e . (concretely and specifically) a party at a meal: --company .[ql

2829 - klope {klop-ay'}; from 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.[ql; stealing: --theft .[ql

2830 - kludon {kloo'-dohn}; from kluzo (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively): --raging, wave .[ql

2831 - kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830 - kludon {kloo'-dohn}; from kluzo (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively): --raging, wave.[ql; to surge, i .e . (figuratively) to fluctuate: --toss to and fro .[ql

2832 - Klopas {klo-pas'}; of Aramaic origin (corresponding to 0256 - Alphaios {al-fah'-yos}; of Hebrew origin [compare 2501 - Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130 - mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: --[+ make] X mad.[ql]; Joseph, the name of seven Israelites: --Joseph.[ql]; Alphoeus, an Israelite: --Alpheus.[ql); Clopas, an Israelite: --Clopas .[ql

2833 - knetho {knay'-tho}; from a primary knao (to scrape); to scratch, i .e . (by implication) to tickle: --X itching .[ql

2834 - Knidos {knee'-dos}; probably of foreign origin; Cnidus, a place in Asia Minor: --Cnidus .[ql

2835 - kodrantes {kod-ran'-tace}; of Latin origin; a quadrans, i .e . the fourth part of an as: --farthing .[ql

2836 - koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i .e . (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart: --belly, womb .[ql

2837 - koimao {koy-mah'-o}; from 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to put to sleep, i .e . (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease: --(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead .[ql

2838 - koimesis {koy'-may-sis}; from 2837 - koimao {koy-mah'-o}; from 2749; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease: --(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.[ql, sleeping, i .e . (by implication) repose: --taking of rest .[ql

2839 - koinos {koy-nos'}; probably from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql; common, i .e . (literally) shared by all or several, or (cer .) profane: --common, defiled, unclean, unholy .[ql

2840 - koinoo {koy-no'-o}; from 2839 - koinos {koy-nos'}; probably from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (cer.) profane: --common, defiled, unclean, unholy.[ql; to make (or consider) profane (ceremonially): --call common, defile, pollute, unclean .[ql

2841 - koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844 - koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e. associate: --companion, X fellowship, partaker, partner.[ql; to share with others (objectively or subjectively): --communicate, distribute, be partaker .[ql

2842 - koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844 - koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e. associate: --companion, X fellowship, partaker, partner.[ql; partnership, i .e . (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction: --(to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship .[ql

2843 - koinonikos {koy-no-nee-kos'}; from 2844 - koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e. associate: --companion, X fellowship, partaker, partner.[ql; communicative, i .e . (pecuniarily) liberal: --willing to communicate .[ql

2844 - koinonos {koy-no-nos'}; from 2839 - koinos {koy-nos'}; probably from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (cer.) profane: --common, defiled, unclean, unholy.[ql; a sharer, i .e . associate: --companion, X fellowship, partaker, partner .[ql

2845 - koite {koy'-tay}; from 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; a couch; by extension cohabitation; by implication, the male sperm: --bed, chambering, X conceive .[ql

2846 - koiton {koy-tone'}; from 2845 - koite {koy'-tay}; from 2749; a couch; by extension cohabitation; by implication, the male sperm: --bed, chambering, X conceive.[ql; a bedroom: --+ chamberlain .[ql

2847 - kokkinos {kok'-kee-nos}; from 2848 - kokkos {kok'-kos}; apparently a primary word; a kernel of seed: --corn, grain.(from the kernel-shape of the insect); crimson-colored: --scarlet (colour, coloured) .[ql

2848 - kokkos {kok'-kos}; apparently a primary word; a kernel of seed: --corn, grain .[ql

2849 - kolazo {kol-ad'-zo}; from kolos (dwarf); properly, to curtail, i .e . (figuratively) to chastise (or reverse for infliction): --punish .[ql

2850 - kolakeia {kol-ak-i'-ah}; from a derivative of kolax (a fawner); flattery: --X flattering .[ql

2851 - kolasis {kol'-as-is}; from 2849 - kolazo {kol-ad'-zo}; from kolos (dwarf); properly, to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reverse for infliction): --punish.[ql; penal infliction: --punishment, torment .[ql

2852 - kolaphizo {kol-af-id'-zo}; from a derivative of the base of 2849 - kolazo {kol-ad'-zo}; from kolos (dwarf); properly, to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reverse for infliction): --punish.[ql; to rap with the fist: --buffet .[ql

2853 - kollao {kol-lah'-o}; from kolla ("glue"); to glue, i .e . (passively or reflexively) to stick (figuratively): --cleave, join (self), keep company .[ql

2854 - kollourion {kol-loo'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of kollura (a cake; prob akin to the base of 2853 - kollao {kol-lah'-o}; from kolla ("glue"); to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively): --cleave, join (self), keep company.[ql); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i .e . (by analogy) a plaster: --eyesalve .[ql

2855 - kollubistes {kol-loo-bis-tace'}; from a presumed derivative of kollubos (a small coin; probably akin to 2854 - kollourion {kol-loo'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of kollura (a cake; prob akin to the base of 2853); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster: --eyesalve.[ql); a coin-dealer: --(money-)changer .[ql

2856 - koloboo {kol-ob-o'-o}; from a derivative of the base of 2849 - kolazo {kol-ad'-zo}; from kolos (dwarf); properly, to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reverse for infliction): --punish.[ql; to dock, i .e . (figuratively) abridge: --shorten .[ql

2857 - Kolossai {kol-os-sah'-ee}; apparently feminine plural of kolossos ("colossal"); Colossae, a place in Asia Minor: --Colosse .[ql

2858 - Kolossaeus {kol-os-sayoos'}; from 2857 - Kolossai {kol-os-sah'-ee}; apparently feminine plural of kolossos ("colossal"); Colossae, a place in Asia Minor: --Colosse.[ql; a Colossaean, (i .e . inhabitant of Colossae: --Colossian .[ql

2859 - kolpos {kol'-pos}; apparently a primary word; the bosom; by analogy, a bay: --bosom, creek .[ql

2860 - kolumbao {kol-oom-bah'-o}; from kolumbos (a diver); to plunge into water: --swim .[ql

2861 - kolumbethra {kol-oom-bay'-thrah}; a diving-place, i .e . pond for bathing (or swimming): --pool .[ql

2862 - kolonia {kol-o-nee'-ah}; of Latin origin; a Roman "colony" for veterans: --colony .[ql

2863 - komao {kom-ah'-o}; from 2864 - kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359; which properly denotes merely the scalp): --hair.[ql; to wear tresses of hair: --have long hair .[ql

2864 - kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359 - thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864 - kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359; which properly denotes merely the scalp): --hair.[ql.[ql; which properly denotes merely the scalp): --hair .[ql

2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i .e . take care of); properly, to provide for, i .e . (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive .[ql

2866 - kompsoteron {komp-sot'-er-on}; neuter comparative of a derivative of the base of 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.(meaning properly, well dressed, i .e . nice); figuratively, convalescent: --+ began to amend .[ql

2867 - koniao {kon-ee-ah'-o}; from konia (dust; by analogy, lime); to whitewash: --whiten .[ql

2868 - koniortos {kon-ee-or-tos'}; from the base of 2867 - koniao {kon-ee-ah'-o}; from konia (dust; by analogy, lime); to whitewash: --whiten.and ornumi (to "rouse"); pulverulence (as blown about): --dust .[ql

2869 - kopazo {kop-ad'-zo}; from 2873 - kopos {kop'-os}; from 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains: --labour, + trouble, weariness.[ql; to tire, i .e . (figuratively) to relax: --cease .[ql

2870 - kopetos {kop-et-os'}; from 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; mourning (properly, by beating the breast): --lamentation .[ql

2871 - kope {kop-ay'}; from 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; cutting, i .e . carnage: --slaughter .[ql

2872 - kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873 - kopos {kop'-os}; from 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains: --labour, + trouble, weariness.[ql; to feel fatigue; by implication, to work hard: --(bestow) labour, toil, be wearied .[ql

2873 - kopos {kop'-os}; from 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; a cut, i .e . (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains: --labour, + trouble, weariness .[ql

2874 - kopria {kop-ree'-ah}; from kopros (ordure; perhaps akin to 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql); manure: --dung(-hill) .[ql

2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail . Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper..[ql

2876 - korax {kor'-ax}; perhaps from 2880 - korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to cram, i.e. glut or sate: --eat enough, full.[ql; a crow (from its voracity): --raven .[ql

2877 - korasion {kor-as'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of kore (a maiden); a (little) girl: --damsel, maid .[ql

2878 - korban {kor-ban'}; and korbanas {kor-ban-as'}; of Hebrew and Aramaic origin respectively [7133]; a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i .e . the room where the contribution boxes stood: --Corban, treasury .[ql

2879 - Kore {kor-eh'}; of Hebrew origin [7141]; Core (i .e . Korach), an Israelite: --Core .[ql

2880 - korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to cram, i .e . glut or sate: --eat enough, full .[ql

2881 - Korinthios {kor-in'-thee-os}; from 2882 - Korinthos {kor'-in-thos}; of uncertain derivation; Corinthus, a city of Greece: --Corinth.[ql; a Corinthian, i .e . inhabitant of Corinth: --Corinthian .[ql

2882 - Korinthos {kor'-in-thos}; of uncertain derivation; Corinthus, a city of Greece: --Corinth .[ql

2883 - Kornelios {kor-nay'-lee-os}; of Latin origin; Cornelius, a Roman: --Cornelius .[ql

2884 - koros {kor'-os}; of Hebrew origin [3734 - horothesia {hor-oth-es-ee'-ah}; from a compound of the base of 3725 and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a limit-placing, i.e. (concretely) boundary-line: --bound.[ql]; a cor, i .e . a specific measure: --measure .[ql

2885 - kosmeo {kos-meh'-o}; from 2889 - kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql; to put in proper order, i .e . decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick): --adorn, garnish, trim .[ql

2886 - kosmikos {kos-mee-kos'}; from 2889 - kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world.(in its secondary sense); terrene ("cosmic"), literally (mundane) or figuratively (corrupt): --worldly .[ql

2887 - kosmios {kos'-mee-os}; from 2889 - kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world.(in its primary sense); orderly, i .e . decorous: --of good behaviour, modest .[ql

2888 - kosmokrator {kos-mok-fat'-ore}; from 2889 - kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world.and 2902 - krateo {krat-eh'-o}; from 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively): --hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).[ql; a world-ruler, an epithet of Satan: --ruler .[ql

2889 - kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; orderly arrangement, i .e . decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world .[ql

2890 - Kouartos {koo'-ar-tos}; of Latin origin (fourth); Quartus, a Christian: --Quartus .[ql

2891 - koumi {koo'-mee}; of Aramaic origin [6966]; cumi (i .e . rise!): --cumi .[ql

2892 - koustodia {koos-to-dee'-ah}; of Latin origin; "custody", i .e . a Roman sentry: --watch .[ql

2893 - kouphizo {koo-fid'-zo}; from kouphos (light in weight); to unload: --lighten .[ql

2894 - kophinos {kof'-ee-nos}; of uncertain derivation; a (small) basket: --basket .[ql

2895 - krabbatos {krab'-bat-os}; probably of foreign origin; a mattress: --bed .[ql

2896 - krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i .e . (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat): --cry (out) .[ql

2897 - kraipale {krahee-pal'-ay}; probably from the same as 0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force).[ql; properly, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i .e . (by implication) a debauch (by analogy, a glut): --surfeiting .[ql

2898 - kranion {kran-ee'-on}; diminutive of a derivative of the base of 2768 - keras {ker'-as}; from a primary kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively): --horn.[ql; a skull ("cranium"): --Calvary, skull .[ql

2899 - kraspedon {kras'-ped-on}; of uncertain derivation; a margin, i .e . (specifically) a fringe or tassel: --border, hem .[ql

2900 - krataios {krat-ah-yos'}; from 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; powerful: --mighty .[ql

2901 - krataioo {krat-ah-yo'-o}; from 2900 - krataios {krat-ah-yos'}; from 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; powerful: --mighty.[ql; to empower, i .e . (passively) increase in vigor: --be strengthened, be (wax) strong .[ql

2902 - krateo {krat-eh'-o}; from 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; to use strength, i .e . seize or retain (literally or figuratively): --hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by) .[ql

2903 - kratistos {krat'-is-tos}; superlative of a derivative of 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; strongest, i .e . (in dignity) very honorable: --most excellent (noble) .[ql

2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength .[ql

2905 - kraugazo {krow-gad'-zo}; from 2906 - krauge {krow-gay'}; from 2896; an outcry (in notification, tumult or grief): --clamour, cry(-ing).[ql; to clamor: --cry out .[ql

2906 - krauge {krow-gay'}; from 2896 - krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat): --cry (out).[ql; an outcry (in notification, tumult or grief): --clamour, cry(-ing) .[ql

2907 - kreas {kreh'-as}; perhaps a primary word; (butcher's) meat: --flesh .[ql

2908 - kreisson {krice'-son}; neuter of an alternate form of 2909 - kreitton {krite'-tohn}; comparative of a derivative of 2904; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler: --best, better.[ql; (as noun) better, i .e . greater advantage: --better .[ql

2909 - kreitton {krite'-tohn}; comparative of a derivative of 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; stronger, i .e . (figuratively) better, i .e . nobler: --best, better .[ql

2910 - kremannumi {krem-an'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb; to hang: --hang .[ql

2911 - kremnos {krame-nos'}; from 2910 - kremannumi {krem-an'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb; to hang: --hang.[ql; overhanging, i .e . a precipice: --steep place .[ql

2912 - Kres {krace}; from 2914 - Krete {kray'-tay}; of uncertain derivation; Crete, an island in the Mediterranean: --Crete.[ql; a Cretan, i .e . inhabitant of Crete: --Crete, Cretian .[ql

2913 - Kreskes {krace'-kace}; of Latin origin; growing; Cresces (i .e . Crescens), a Christian: --Crescens .[ql

2914 - Krete {kray'-tay}; of uncertain derivation; Crete, an island in the Mediterranean: --Crete .[ql

2915 - krithe {kree-thay'}; of uncertain derivation; barley: --barley .[ql

2916 - krithinos {kree'-thee-nos}; from 2915 - krithe {kree-thay'}; of uncertain derivation; barley: --barley.[ql; consisting of barley: --barley .[ql

2917 - krima {kree'-mah}; from 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; a decision (the function or the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment .[ql

2918 - krinon {kree'-non}; perhaps a prim word; a lily: --lily .[ql

2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i .e . decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think .[ql

2920 - krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law): --accustion, condemnation, damnation, judgment .[ql

2921 - Krispos {kris'-pos}; of Latin origin; "crisp"; Crispus, a Corinthian: --Crispus .[ql

2922 - kriterion {kree-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 2923 - krites {kree-tace'}; from 2919; a judge (genitive case or specially): --judge.[ql; a rule of judging ("criterion"), i .e . (by implication) a tribunal: --to judge, judgment (seat) .[ql

2923 - krites {kree-tace'}; from 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; a judge (genitive case or specially): --judge .[ql

2924 - kritikos {krit-ee-kos'}; from 2923 - krites {kree-tace'}; from 2919; a judge (genitive case or specially): --judge.[ql; decisive ("critical"), i .e . discriminative: --discerner .[ql

2925 - krouo {kroo'-o}; apparently a primary verb; to rap: --knock .[ql

2926 - krupte {kroop-tay'}; feminine of 2927 - kruptos {kroop-tos'}; from 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; concealed, i.e. private: --hid(-den), inward[-ly], secret.[ql; a hidden place, i .e . cellar ("crypt"): --secret .[ql

2927 - kruptos {kroop-tos'}; from 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; concealed, i .e . private: --hid(-den), inward[-ly], secret .[ql

2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly] .[ql

2929 - krustallizo {kroos-tal-lid'-zo}; from 2930 - krustallos {kroos'-tal-los}; from a derivative of kruos (frost); ice, i.e. (by analogy) rock "crystal": --crystal.[ql; to make (i .e . intransitively, resemble) ice ("crystallize"): --be clear as crystal .[ql

2930 - krustallos {kroos'-tal-los}; from a derivative of kruos (frost); ice, i .e . (by analogy) rock "crystal": --crystal .[ql

2931 - kruphe {kroo-fay'}; adverb from 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; privately: --in secret .[ql

2932 - ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i .e . acquire (by any means; own): --obtain, possess, provide, purchase .[ql

2933 - ktema {ktay'-mah}; from 2932 - ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own): --obtain, possess, provide, purchase.[ql; an acquirement, i .e . estate: --possession .[ql

2934 - ktenos {ktay'-nos}; from 2932 - ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own): --obtain, possess, provide, purchase.[ql; property, i .e . (specially) a domestic animal: --beast .[ql

2935 - ktetor {ktay'-tore}; from 2932 - ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own): --obtain, possess, provide, purchase.[ql; an owner: --possessor .[ql

2936 - ktizo {ktid'-zo}; probably akin to 2932 - ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own): --obtain, possess, provide, purchase.(through the idea of proprietor-ship of the manufacturer); to fabricate, i .e . found (form originally): --create, Creator, make .[ql

2937 - ktisis {ktis'-is}; from 2936 - ktizo {ktid'-zo}; probably akin to 2932 (through the idea of proprietor-ship of the manufacturer); to fabricate, i.e. found (form originally): --create, Creator, make.[ql; original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively): --building, creation, creature, ordinance .[ql

2938 - ktisma {ktis'-mah}; from 2936 - ktizo {ktid'-zo}; probably akin to 2932 (through the idea of proprietor-ship of the manufacturer); to fabricate, i.e. found (form originally): --create, Creator, make.[ql; an original formation (concretely), i .e . product (created thing): --creature .[ql

2939 - ktistes {ktis-tace'}; from 2936 - ktizo {ktid'-zo}; probably akin to 2932 (through the idea of proprietor-ship of the manufacturer); to fabricate, i.e. found (form originally): --create, Creator, make.[ql; a founder, i .e . God (as author of all things): --Creator .[ql

2940 - kubeia {koo-bi'-ah}; from kubos (a "cube", i .e . die for playing); gambling, i .e . (figuratively) artifice or fraud: --sleight .[ql

2941 - kubernesis {koo-ber'-nay-sis}; from kubernao (of Latin origin, to steer); pilotage, i .e . (figuratively) directorship (in the church): --government .[ql

2942 - kubernetes {koo-ber-nay'-tace}; from the same as 2941 - kubernesis {koo-ber'-nay-sis}; from kubernao (of Latin origin, to steer); pilotage, i.e. (figuratively) directorship (in the church): --government.[ql; helmsman, i .e . (by implication) captain: --(ship) master .[ql

2943 - kuklothen {koo-kloth'-en}; adverb from the same as 2945 - kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql); i.e. in a circle (by implication of 1722), i.e. (adverbially) all around: --round about.[ql; from the circle, i .e . all around: --(round) about .*** . kuklos . See 2945 - kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql); i.e. in a circle (by implication of 1722), i.e. (adverbially) all around: --round about..[ql

2944 - kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945 - kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql); i.e. in a circle (by implication of 1722), i.e. (adverbially) all around: --round about.[ql; to encircle, i .e . surround: --compass (about), come (stand) round about .[ql

2945 - kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql); i .e . in a circle (by implication of 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql), i .e . (adverbially) all around: --round about .[ql

2946 - kulisma {koo'-lis-mah}; from 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql; a wallow (the effect of rolling), i .e . filth: --wallowing .[ql

2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945 - kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql); i.e. in a circle (by implication of 1722), i.e. (adverbially) all around: --round about.[ql, 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql); to roll about: --wallow .[ql

2948 - kullos {kool-los'}; from the same as 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql; rocking about, i .e . crippled (maimed, in feet or hands): --maimed .[ql

2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i .e . bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave .[ql

2950 - kumbalon {koom'-bal-on}; from a derivative of the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.[ql; a "cymbal" (as hollow): --cymbal .[ql

2951 - kuminon {koo'-min-on}; of foreign origin [compare 3646 - holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a compound of 3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole.and a derivative of 2545; a wholly-consumed sacrifice ("holocaust"): --(whole) burnt offering.[ql]; dill or fennel ("cummin"): --cummin .[ql

2952 - kunarion {koo-nar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 2965 - kuon {koo'-ohn}; a primary word; a dog ["hound"] (literally or figuratively): --dog.[ql; a young puppy; --dog .[ql

2953 - Kuprios {koo'-pree-os}; from 2954 - Kupros {koo'-pros}; of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean: --Cyprus.[ql; a Cyprian (Cypriot), i .e . inhabitant of Cyprus: --of Cyprus .[ql

2954 - Kupros {koo'-pros}; of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean: --Cyprus .[ql

2955 - kupto {koop'-to}; probably from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.[ql; to bend forward: --stoop (down) .[ql

2956 - Kurenaios {koo-ray-nah'-yos}; from 2957 - Kurene {koo-ray'-nay}; of uncertain derivation; Cyrene, a region of Africa: --Cyrene.[ql; i .e . Cyrenaean, i .e . inhabitant of Cyrene: --of Cyrene, Cyrenian .[ql

2957 - Kurene {koo-ray'-nay}; of uncertain derivation; Cyrene, a region of Africa: --Cyrene .[ql

2958 - Kurenios {koo-ray'-nee-os}; of Latin origin; Cyrenius (i .e . Quirinus), a Roman: --Cyrenius .[ql

2959 - Kuria {koo-ree'-ah}; feminine of 2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql; Cyria, a Christian woman: --lady .[ql

2960 - kuriakos {koo-ree-ak-os'}; from 2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql; belonging to the Lord (Jehovah or Jesus): --Lord's .[ql

2961 - kurieuo {ko-ree-yoo'-o}; from 2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql; to rule: --have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over .[ql

2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i .e . (as noun) controller; by implication, Mr . (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir .[ql

2963 - kuriotes {koo-ree-ot'-ace}; from 2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql; mastery, i .e . (concretely and collectively) rulers: --dominion, government .[ql

2964 - kuroo {koo-ro'-o}; from the same as 2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql; to make authoritative, i .e . ratify: --confirm .[ql

2965 - kuon {koo'-ohn}; a primary word; a dog ["hound"] (literally or figuratively): --dog .[ql

2966 - kolon {ko'-lon}; from the base of 2849 - kolazo {kol-ad'-zo}; from kolos (dwarf); properly, to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reverse for infliction): --punish.[ql; a limb of the body (as if lopped): --carcase .[ql

2967 - koluo {ko-loo'-o}; from the base of 2849 - kolazo {kol-ad'-zo}; from kolos (dwarf); properly, to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reverse for infliction): --punish.[ql; to estop, i .e . prevent (by word or act): --forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand .[ql

2968 - kome {ko'-may}; from 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; a hamlet (as if laid down): --town, village .[ql

2969 - komopolis {ko-mop'-ol-is}; from 2968 - kome {ko'-may}; from 2749; a hamlet (as if laid down): --town, village.and 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql; an unwalled city: --town .[ql

2970 - komos {ko'-mos}; from 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; a carousal (as if letting loose): --revelling, rioting .[ql

2971 - konops {ko'-nopes}; apparently a derivative of the base of 2759 - kentron {ken'-tron}; from kenteo (to prick); a point ("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse): --prick, sting.and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; a mosquito (from its stinging proboscis): --gnat .[ql

2972 - Kos {koce}; of uncertain origin; Cos, an island in the Mediterranean: --Cos .[ql

2973 - Kosam {ko-sam'}; of Hebrew origin [compare 7081]; Cosam (i .e . Kosam) an Israelite: --Cosam .[ql

2974 - kophos {ko-fos'}; from 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; blunted, i .e . (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb): --deaf, dumb, speechless .[ql

2975 - lagchano {lang-khan'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to lot, i .e . determine (by implication, receive) especially by lot: --his lot be, cast lots, obtain .[ql

2976 - Lazaros {lad'-zar-os}; probably of Hebrew origin [0499 - antitupon {an-teet'-oo-pon}; neuter of a compound of 0473 and 5179 - tupos {too'-pos}; from 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.[ql; corresponding ["antitype"], i.e. a representative, counterpart: --(like) figure (whereunto).[ql]; Lazarus (i .e . Elazar), the name of two Israelites (one imaginary): --Lazarus .[ql

2977 - lathra {lath'-rah}; adverb from 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; privately: --privily, secretly .[ql

2978 - lailaps {lah'-ee-laps}; of uncertain derivation; a whirlwind (squall): --storm, tempest .[ql

2979 - laktizo {lak-tid'-zo}; from adverb lax (heelwise); to recalcitrate: --kick .[ql

2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i .e . utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter . Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter..[ql

2981 - lalia {lal-ee-ah'}; from 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; talk: --saying, speech .[ql

2982 - lama {lam-ah'}; or lamma {lam-mah'}; of Hebrew origin [4100 - pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102 - pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.with prepositional prefix]; lama (i .e . why): --lama .[ql

2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) .[ql

2984 - Lamech {lam'-ekh}; of Hebrew origin [3929 - paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e. toleration: --remission.[ql]; Lamech (i .e . Lemek), a patriarch: --Lamech .*** . lamma . See 2982 - lama {lam-ah'}; or lamma {lam-mah'}; of Hebrew origin [4100 - pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102 - pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.with prepositional prefix]; lama (i.e. why): --lama..[ql

2985 - lampas {lam-pas'}; from 2989 - lampo {lam'-po}; a primary verb; to beam, i.e. radiate brilliancy (literally or figuratively): --give light, shine.[ql; a "lamp" or flambeau: --lamp, light, torch .[ql

2986 - lampros {lam-pros'}; from the same as 2985 - lampas {lam-pas'}; from 2989 - lampo {lam'-po}; a primary verb; to beam, i.e. radiate brilliancy (literally or figuratively): --give light, shine.[ql; a "lamp" or flambeau: --lamp, light, torch.[ql; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): --bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white .[ql

2987 - lamprotes {lam-prot'-ace}; from 2986 - lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): --bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white.[ql; brilliancy: --brightness .[ql

2988 - lampros {lam-proce'}; adverb from 2986 - lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): --bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white.[ql; brilliantly, i .e . figuratively, luxuriously: --sumptuously .[ql

2989 - lampo {lam'-po}; a primary verb; to beam, i .e . radiate brilliancy (literally or figuratively): --give light, shine .[ql

2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse .[ql

2991 - laxeutos {lax-yoo-tos'}; from a compound of las (a stone) and the base of 3584 - xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to water): --dry land, withered.(in its original sense of scraping); rock-quarried: --hewn in stone .[ql

2992 - laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql, which denotes one's own populace): --people .[ql

2993 - Laodikeia {lah-od-ik'-i-ah}; from a compound of 2992 - laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace): --people.and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; Laodicia, a place in Asia Minor: --Laodicea .[ql

2994 - Laodikeus {lah-od-ik-yooce'}; from 2993 - Laodikeia {lah-od-ik'-i-ah}; from a compound of 2992 and 1349; Laodicia, a place in Asia Minor: --Laodicea.[ql; a Laodicean, i .e . inhabitant of Laodicia: --Laodicean .[ql

2995 - larugx {lar'-oongks}; of uncertain derivation; the throat ("larynx"): --throat .[ql

2996 - Lasaia {las-ah'-yah}; of uncertain origin; Lasaea, a place in Crete: --Lasea .[ql

2997 - lascho {las'-kho}; a strengthened form of a primary verb, which only occurs in this and another prolonged form as alternate in certain tenses; to crack open (from a fall): --burst asunder .[ql

2998 - latomeo {lat-om-eh'-o}; from the same as the first part of 2991 - laxeutos {lax-yoo-tos'}; from a compound of las (a stone) and the base of 3584 - xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to water): --dry land, withered.(in its original sense of scraping); rock-quarried: --hewn in stone.and the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; to quarry: --hew .[ql

2999 - latreia {lat-ri'-ah}; from 3000 - latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render, religious homage: --serve, do the service, worship(-per).[ql; ministration or God, i .e . worship: --(divine) service .[ql

3000 - latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to minister (to God), i .e . render, religious homage: --serve, do the service, worship(-per) .[ql

3001 - lachanon {lakh'-an-on}; from lachaino (to dig); a vegetable: --herb .[ql

3002 - Lebbaios {leb-bah'-yos}; of uncertain origin; Lebbaeus, a Christian: --Lebbaeus .[ql

3003 - legeon {leg-eh-ohn'}; of Latin origin; a "legion", i .e . Roman regiment (figuratively): --legion .[ql

3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i .e . (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter .[ql

3005 - leimma {lime'-mah}; from 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; a remainder: --remnant .[ql

3006 - leios {li'-os}; apparently a primary word; smooth, i .e . "level": --smooth .[ql

3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i .e . (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack .[ql

3008 - leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011 - leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man): --minister(-ed).[ql; to be a public servant, i .e . (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve): --minister .[ql

3009 - leitourgia {li-toorg-ee'-ah}; from 3008 - leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011 - leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man): --minister(-ed).[ql; to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve): --minister.[ql; public function (as priest ["liturgy"] or almsgiver): --ministration(-try), service .[ql

3010 - leitourgikos {li-toorg-ik-os'}; from the same as 3008 - leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011 - leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man): --minister(-ed).[ql; to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve): --minister.[ql; functional publicly ("liturgic"); i .e . beneficient: --ministering .[ql

3011 - leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 - laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace): --people.and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a public servant, i .e . a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man): --minister(-ed) .[ql

3012 - lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth, i .e . apron: --towel .[ql

3013 - lepis {lep-is'}; from lepo (to peel); a flake: --scale .[ql

3014 - lepra {lep'-rah}; from the same as 3013 - lepis {lep-is'}; from lepo (to peel); a flake: --scale.[ql; scaliness, i .e . "leprosy": --leprosy .[ql

3015 - lepros {lep-ros'}; from the same as 3014 - lepra {lep'-rah}; from the same as 3013; scaliness, i.e. "leprosy": --leprosy.[ql; scaly, i .e . leprous (a leper): --leper .[ql

3016 - lepton {lep-ton'}; neuter of a derivative of the same as 3013 - lepis {lep-is'}; from lepo (to peel); a flake: --scale.[ql; something scaled (light), i .e . a small coin: --mite .[ql

3017 - Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878 - parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 0191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: --neglect to hear.[ql]; Levi, the name of three Israelites: --Levi . Compare 3018 - Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a Christian: --Levi..[ql

3018 - Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017 - Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878 - parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 0191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: --neglect to hear.[ql]; Levi, the name of three Israelites: --Levi. Compare 3018 - Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a Christian: --Levi.[ql.[ql; Lewis (i .e . Levi), a Christian: --Levi .[ql

3019 - Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017 - Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878 - parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 0191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: --neglect to hear.[ql]; Levi, the name of three Israelites: --Levi. Compare 3018 - Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a Christian: --Levi.[ql.[ql; a Levite, i .e . descendant of Levi: --Levite .[ql

3020 - Leuitikos {lyoo-it'-ee-kos}; from 3019 - Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017; a Levite, i.e. descendant of Levi: --Levite.[ql; Levitic, i .e . relating to the Levites: --Levitical .[ql

3021 - leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022 - leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --white.[ql; to whiten: --make white, whiten .[ql

3022 - leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --white .[ql

3023 - leon {leh-ohn'}; a primary word; a "lion": --lion .[ql

3024 - lethe {lay'-thay}; from 2990 - lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --Colosse.[ql; forgetfulness: --+ forget .[ql

3025 - lenos {lay-nos'}; apparently a primary word; a trough, i .e . wine-vat: --winepress .[ql

3026 - leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i .e . an incredible story: --idle tale .[ql

3027 - leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand: --robber, thief .[ql

3028 - lepsis {lape'-sis}; from 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; receipt (the act): --receiving .[ql

3029 - lian {lee'-an}; of uncertain affinity; much (adverbially): --exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest) .[ql

3030 - libanos {lib'-an-os}; of foreign origin [3828 - Pamphulia {pam-fool-ee'-ah}; from a compound of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 4443 - pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor: --Pamphylia.[ql]; the incense-tree, i .e . (by implication) incense itself: --frankincense .[ql

3031 - libanotos {lib-an-o-tos'}; from 3030 - libanos {lib'-an-os}; of foreign origin [3828 - Pamphulia {pam-fool-ee'-ah}; from a compound of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 4443 - pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor: --Pamphylia.[ql]; the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself: --frankincense.[ql; frankincense, i .e . (by extension) a censer for burning it: --censer .[ql

3032 - Libertinos {lib-er-tee'-nos}; of Latin origin; a Roman freedman: --Libertine .[ql

3033 - Libue {lib-oo'-ay}; probably from 3047 - lips {leeps}; probably from leibo (to pour a "libation"); the south(-west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter): --southwest.[ql; Libye, a region of Africa: --Libya .[ql

3034 - lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql; to lapidate: --stone .[ql

3035 - lithinos {lith-ee'-nos}; from 3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql; stony, i .e . made of stone: --of stone .[ql

3036 - lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw stones, i .e . lapidate: --stone, cast stones .[ql

3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone .[ql

3038 - lithostrotos {lith-os'-tro-tos}; from 3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.and a derivative of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql; stone-strewed, i .e . a tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed: --Pavement .[ql

3039 - likmao {lik-mah'-o}; from likmos, the equivalent of liknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i .e . (by analogy,) to triturate: --grind to powder .[ql

3040 - limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor: --haven . Compare 2568 - Kaloi Limenes {kal-oy' lee-men'-es}; plural of 2570 - kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 0018, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.and 3040 - limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor: --haven. Compare 2568.[ql; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete: --fair havens..[ql

3041 - limne {lim'-nay}; probably from 3040 - limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor: --haven. Compare 2568.(through the idea of nearness of shore); a pond (large or small): --lake .[ql

3042 - limos {lee-mos'}; probably from 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.(through the idea of destitution); a scarcity of food: --dearth, famine, hunger .[ql

3043 - linon {lee'-non}; probably a primary word; flax, i .e . (by implication) "linen": --linen .[ql

3044 - Linos {lee'-nos}; perhaps from 3043 - linon {lee'-non}; probably a primary word; flax, i.e. (by implication) "linen": --linen.[ql; Linus, a Christian: --Linus .[ql

3045 - liparos {lip-ar-os'}; from lipos (grease); fat, i .e . (figuratively) sumptuous: --dainty .[ql

3046 - litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in weight: --pound .[ql

3047 - lips {leeps}; probably from leibo (to pour a "libation"); the south(-west) wind (as bringing rain, i .e . (by extension) the south quarter): --southwest .[ql

3048 - logia {log-ee'-ah}; from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.(in the commercial sense); a contribution: --collection, gathering .[ql

3049 - logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to take an inventory, i .e . estimate (literally or figuratively): --conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) .[ql

3050 - logikos {log-ik-os'}; from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; rational ("logical"): --reasonable, of the word .[ql

3051 - logion {log'-ee-on}; neuter of 3052 - logios {log'-ee-os}; from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; fluent, i.e. an orator: --eloquent.[ql; an utterance (of God): --oracle .[ql

3052 - logios {log'-ee-os}; from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; fluent, i .e . an orator: --eloquent .[ql

3053 - logismos {log-is-mos'}; from 3049 - logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql; computation, i .e . (figuratively) reasoning (conscience, conceit): --imagination, thought .[ql

3054 - logomacheo {log-om-akh-eh'-o}; from a compound of 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.and 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; to be disputatious (on trifles): --strive about words .[ql

3055 - logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054 - logomacheo {log-om-akh-eh'-o}; from a compound of 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.and 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; to be disputatious (on trifles): --strive about words.[ql; disputation about trifles ("logomachy"): --strife of words .[ql

3056 - logos {log'-os}; from 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i .e . Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work .[ql

3057 - logche {long'-khay}; perhaps a primary word; a "lance": --spear .[ql

3058 - loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060 - loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive, i.e. a blackguard: --railer, reviler.[ql; to reproach, i .e . vilify: --revile .[ql

3059 - loidoria {loy-dor-ee'-ah}; from 3060 - loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive, i.e. a blackguard: --railer, reviler.[ql; slander or vituperation: --railing, reproach[-fully] .[ql

3060 - loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive, i .e . a blackguard: --railer, reviler .[ql

3061 - loimos {loy'-mos}; of uncertain affinity; a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest): --pestilence(-t) .[ql

3062 - loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest .[ql

3063 - loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062 - loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest.[ql; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then .[ql

3064 - loipou {loy-poo'}; genitive case singular of the same as 3062 - loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest.[ql; remaining time: --from henceforth .[ql

3065 - Loukas {loo-kas'}; contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian: --Lucas, Luke .[ql

3066 - Loukios {loo'-kee-os}; of Latin origin; illuminative; Lucius, a Christian: --Lucius .[ql

3067 - loutron {loo-tron'}; from 3068 - louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.means to wet a part only, and 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.to wash, cleanse garments exclusively): --wash.[ql; a bath, i .e . (figuratively), immersion, baptism: --washing .[ql

3068 - louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.means to wet a part only, and 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.to wash, cleanse garments exclusively): --wash .[ql

3069 - Ludda {lud'-dah}; of Hebrew origin [3850 - parabole {par-ab-ol-ay'}; from 3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbol.) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apoth gm or adage: --comparison, figure, parable, proverb.[ql]; Lydda (i .e . Lod), a place in Palestine: --Lydda .[ql

3070 - Ludia {loo-dee'-ah}; properly, feminine of Ludios [of foreign origin] (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman: --Lydia .[ql

3071 - Lukaonia {loo-kah-on-ee'-ah}; perhaps remotely from 3074 - lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from the whitish hair); a wolf: --wolf.[ql; Lycaonia, a region of Asia Minor: --Lycaonia .[ql

3072 - Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071 - Lukaonia {loo-kah-on-ee'-ah}; perhaps remotely from 3074 - lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from the whitish hair); a wolf: --wolf.[ql; Lycaonia, a region of Asia Minor: --Lycaonia.[ql; Lycaonistically, i .e . in the language of the Lycaonians: --in the speech of Lycaonia .[ql

3073 - Lukia {loo-kee'-ah}; probably remotely from 3074 - lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from the whitish hair); a wolf: --wolf.[ql; Lycia, a province of Asia Minor: --Lycia .[ql

3074 - lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 - leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --white.(from the whitish hair); a wolf: --wolf .[ql

3075 - lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a probably derivative of 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.(meaning filth); properly, to soil, i .e . (figuratively) insult (maltreat): --make havock of .[ql

3076 - lupeo {loo-peh'-o}; from 3077 - lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql; to distress; reflexively or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry .[ql

3077 - lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow .[ql

3078 - Lusanias {loo-san-ee'-as}; from 3080 - lusis {loo'-sis}; from 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; a loosening, i.e. (specifically) divorce: --to be loosed.and ania (trouble); grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene: --Lysanias .[ql

3079 - Lusias {loo-see'-as}; of uncertain affinity; Lysias, a Roman: --Lysias .[ql

3080 - lusis {loo'-sis}; from 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; a loosening, i .e . (specifically) divorce: --to be loosed .[ql

3081 - lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 - lusis {loo'-sis}; from 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; a loosening, i.e. (specifically) divorce: --to be loosed.and 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; impersonally, it answers the purpose, i .e . is advantageous: --it is better .[ql

3082 - Lustra {loos'-trah}; of uncertain origin; Lystra, a place in Asia Minor: --Lystra .[ql

3083 - lutron {loo'-tron}; from 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; something to loose with, i .e . a redemption price (figuratively, atonement): --ransom .[ql

3084 - lutroo {loo-tro'-o}; from 3083 - lutron {loo'-tron}; from 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; something to loose with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement): --ransom.[ql; to ransom (literally or figuratively): --redeem .[ql

3085 - lutrosis {loo'-tro-sis}; from 3084 - lutroo {loo-tro'-o}; from 3083; to ransom (literally or figuratively): --redeem.[ql; a ransoming (figuratively): --+ redeemed, redemption .[ql

3086 - lutrotes {loo-tro-tace'}; from 3084 - lutroo {loo-tro'-o}; from 3083; to ransom (literally or figuratively): --redeem.[ql; a redeemer (figuratively): --deliverer .[ql

3087 - luchnia {lookh-nee'-ah}; from 3088 - luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively): --candle, light.[ql; a lamp-stand (literally or figuratively): --candlestick .[ql

3088 - luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022 - leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --white.[ql; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively): --candle, light .[ql

3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off . Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear..[ql

3090 - Lois {lo-ece'}; of uncertain origin; Lois, a Christian woman: --Lois .[ql

3091 - Lot {lote}; of Hebrew origin [3876 - parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878 - parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 0191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: --neglect to hear.[ql; inattention, i.e. (by implication) disobedience: --disobedience.[ql]; Lot, a patriarch: --Lot .[ql

3092 - Maath {mah-ath'}; probably of Hebrew origin; Maath, an Israelite: --Maath .[ql

3093 - Magdala {mag-dal-ah'}; of Aramaic origin [compare 4026 - periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql]; the tower; Magdala (i .e . Migdala), a place in Palestine: --Magdala .[ql

3094 - Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of 3093 - Magdala {mag-dal-ah'}; of Aramaic origin [compare 4026 - periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql]; the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine: --Magdala.[ql; a female Magdalene, i .e . inhabitant of Magdala: --Magdalene .[ql

3095 - mageia {mag-i'-ah}; from 3096 - mageuo {mag-yoo'-o}; from 3097 - magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication a magician: --sorcerer, wise man.[ql; to practice magic: --use sorcery.[ql; "magic": --sorcery .[ql

3096 - mageuo {mag-yoo'-o}; from 3097 - magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication a magician: --sorcerer, wise man.[ql; to practice magic: --use sorcery .[ql

3097 - magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a Magian, i .e . Oriental scientist; by implication a magician: --sorcerer, wise man .[ql

3098 - Magog {mag-ogue'}; of Hebrew origin [4031 - perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong all around, i.e. a master (manager): --+ come by.[ql]; Magog, a foreign nation, i .e . (figuratively) an Antichristian party: --Magog .[ql

3099 - Madian {mad-ee-on'}; of Hebrew origin [4080 - pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql; how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity: --how great (large).[ql]; Madian (i .e . Midian), a region of Arabia: --Madian .[ql

3100 - matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101 - mathetes {math-ay-tes'}; from 3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql; a learner, i.e. pupil: --disciple.[ql; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i .e . enrol as scholar: --be disciple, instruct, teach .[ql

3101 - mathetes {math-ay-tes'}; from 3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql; a learner, i .e . pupil: --disciple .[ql

3102 - mathetria {math-ay'-tree-ah}; feminine from 3101 - mathetes {math-ay-tes'}; from 3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql; a learner, i.e. pupil: --disciple.[ql; a female pupil: --disciple .[ql

3103 - Mathousala {math-oo-sal'-ah}; of Hebrew origin [4968 - sphagion {sfag'-ee-on}; neuter of a derivative of 4967; a victim (in sacrifice): --slain beast.[ql); Mathusala (i .e . Methushelach), an antediluvian: --Mathusala .[ql

3104 - Mainan {mahee-nan'}; probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite: --Mainan .[ql

3105 - mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": --be beside self (mad) .[ql

3106 - makarizo {mak-ar-id'-zo}; fom 3107 - makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off: --blessed, happy(X -ier).[ql; to beatify, i .e . pronounce (or esteem) fortunate: --call blessed, count happy .[ql

3107 - makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off: --blessed, happy(X -ier) .[ql

3108 - makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106 - makarizo {mak-ar-id'-zo}; fom 3107 - makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off: --blessed, happy(X -ier).[ql; to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate: --call blessed, count happy.[ql; beatification, i .e . attribution of good fortune: --blessedness .[ql

3109 - Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}; from 3110 - Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia: --of Macedonia, Macedonian.[ql; Macedonia, a region of Greece: --Macedonia .[ql

3110 - Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i .e . inhabitant of Macedonia: --of Macedonia, Macedonian .[ql

3111 - makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a butcher's stall, meat market or provision-shop: --shambles .[ql

3112 - makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of 3117 - makros {mak-ros'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; long (in place [distant] or time [neuter plural]): --far, long.(3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.being implied); at a distance (literally or figuratively): --(a-)far (off), good (great) way off .[ql

3113 - makrothen {mak-roth'-en}; adverb from 3117 - makros {mak-ros'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; long (in place [distant] or time [neuter plural]): --far, long.[ql; from a distance or afar: --afar off, from far .[ql

3114 - makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116 - makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a compound of 3117 - makros {mak-ros'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; long (in place [distant] or time [neuter plural]): --far, long.and 2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently: --patiently.[ql; to be long-spirited, i .e . (objectively) forbearing or (subjectively) patient: --bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure .[ql

3115 - makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116 - makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a compound of 3117 - makros {mak-ros'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; long (in place [distant] or time [neuter plural]): --far, long.and 2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently: --patiently.[ql; longanimity, i .e . (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude: --longsuffering, patience .[ql

3116 - makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a compound of 3117 - makros {mak-ros'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; long (in place [distant] or time [neuter plural]): --far, long.and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; with long (enduring) temper, i .e . leniently: --patiently .[ql

3117 - makros {mak-ros'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; long (in place [distant] or time [neuter plural]): --far, long .[ql

3118 - makrochronios {mak-rokh-ron'-ee-os}; from 3117 - makros {mak-ros'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; long (in place [distant] or time [neuter plural]): --far, long.and 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql; long-timed, i .e . long-lived: --live long .[ql

3119 - malakia {mal-ak-ee'-ah}; from 3120 - malakos {mal-ak-os'}; of uncertain affinity; soft, i.e. fine (clothing); figuratively, a catamite: --effeminate, soft.[ql; softness, i .e . enervation (debility): --disease .[ql

3120 - malakos {mal-ak-os'}; of uncertain affinity; soft, i .e . fine (clothing); figuratively, a catamite: --effeminate, soft .[ql

3121 - Maleleel {mal-el-eh-ale'}; of Hebrew origin [4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql]; Maleleel (i .e . Mahalalel), an antediluvian: --Maleleel .[ql

3122 - malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly: --chiefly, most of all, (e-)specially .[ql

3123 - mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122 - malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly: --chiefly, most of all, (e-)specially.[ql; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather .[ql

3124 - Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql]; Malchus, an Israelite: --Malchus .[ql

3125 - mamme {mam'-may}; of natural origin ["mammy"]; a grandmother: --grandmother .[ql

3126 - mammonas {mam-mo-nas'}; of Aramaic origin (confidence, i .e . wealth, personified); mammonas, i .e . avarice (deified): --mammon .[ql

3127 - Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a Christian: --Manaen .[ql

3128 - Manasses {man-as-sace'}; of Hebrew origin [4519 - sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God: --sabaoth.[ql]; Mannasses (i .e . Menashsheh), an Israelite: --Manasses .[ql

3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand .[ql

3130 - mania {man-ee'-ah}; from 3105 - mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": --be beside self (mad).[ql; craziness: --[+ make] X mad .[ql

3131 - manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478 - Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the wife of Jacob: --Rachel.[ql]; manna (i .e . man), an edible gum: --manna .[ql

3132 - manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105 - mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": --be beside self (mad).(meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i .e . utter spells (under pretense of foretelling: --by soothsaying .[ql

3133 - maraino {mar-ah'-ee-no}; of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i .e . (figuratively and passively) to pass away: --fade away .[ql

3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i .e . an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha .[ql

3135 - margarites {mar-gar-ee'-tace}; from margaros (a pearl-oyster); a pearl: --pearl .[ql

3136 - Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman: --Martha .[ql

3137 - Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew origin [4813 - sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql]; Maria or Mariam (i .e . Mirjam), the name of six Christian females: --Mary .[ql

3138 - Markos {mar'-kos}; of Latin origin; Marcus, a Christian: --Marcus, Mark .[ql

3139 - marmaros {mar'-mar-os}; from marmairo (to glisten); marble (as sparkling white): --marble .*** . martur . See 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness..[ql

3140 - martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; to be witness, i .e . testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness .[ql

3141 - marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; evidence given (judicially or genitive case): --record, report, testimony, witness .[ql

3142 - marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; something evidential, i .e . (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): --to be testified, testimony, witness .[ql

3143 - marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; to be adduced as a witness, i .e . (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): --take to record, testify .[ql

3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness .[ql

3145 - massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: --gnaw .[ql

3146 - mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148 - mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145 (through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease): --plague, scourging.[ql; to flog (literally or figuratively): --scourge .[ql

3147 - mastizo {mas-tid'-zo}; from 3149 - mastos {mas-tos'}; from the base of 3145; a (properly, female) breast (as if kneaded up): --pap.[ql; to whip (literally): --scourge .[ql

3148 - mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145 - massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: --gnaw.(through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease): --plague, scourging .[ql

3149 - mastos {mas-tos'}; from the base of 3145 - massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: --gnaw.[ql; a (properly, female) breast (as if kneaded up): --pap .[ql

3150 - mataiologia {mat-ah-yol-og-ee'-ah}; from 3151 - mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 - mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155 - maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: --in vain.[ql; empty, i.e. (literally) profitless, or (specifically) an idol: --vain, vanity.and 3004; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: --vain talker.[ql; random talk, i .e . babble: --vain jangling .[ql

3151 - mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 - mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155 - maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: --in vain.[ql; empty, i.e. (literally) profitless, or (specifically) an idol: --vain, vanity.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; an idle (i .e . senseless or mischievous) talker, i .e . a wrangler: --vain talker .[ql

3152 - mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155 - maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: --in vain.[ql; empty, i .e . (literally) profitless, or (specifically) an idol: --vain, vanity .[ql

3153 - mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152 - mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155 - maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: --in vain.[ql; empty, i.e. (literally) profitless, or (specifically) an idol: --vain, vanity.[ql; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity: --vanity .[ql

3154 - mataioo {mat-ah-yo'-o}; from 3152 - mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155 - maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: --in vain.[ql; empty, i.e. (literally) profitless, or (specifically) an idol: --vain, vanity.[ql; to render (passively, become) foolish, i .e . (morally) wicked or (specifically) idolatrous: --become vain .[ql

3155 - maten {mat'-ane}; accus . of a derivative of the base of 3145 - massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: --gnaw.(through the idea of tentative manipulation, i .e . unsuccessful search, or else of punishment); folly, i .e . (adverbially) to no purpose: --in vain .[ql

3156 - Matthaios {mat-thah'-yos}; a shorter form of 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; Matthaeus (i .e . Matthitjah), an Israelite and a Christian: --Matthew .[ql

3157 - Matthan {mat-than'}; of Hebrew origin [4977 - schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively): --break, divide, open, rend, make a rent.[ql]; Matthan (i .e . Mattan), an Israelite: --Matthan .[ql

3158 - Matthat {mat-that'}; probably a shortened form of 3161 - Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993 - sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly.[ql]; Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian: --Mattathias.[ql; Matthat (i .e . Mattithjah), the name of two Israelites: --Mathat .[ql

3159 - Matthias {mat-thee'-as}; apparently a shortened form of 3161 - Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993 - sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly.[ql]; Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian: --Mattathias.[ql; Matthias (i .e . Mattithjah), an Israelite: --Matthias .[ql

3160 - Mattatha {mat-tath-ah'}; probably a shortened form of 3161 - Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993 - sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly.[ql]; Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian: --Mattathias.[compare 4992 - soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence: --salvation.[ql]; Mattatha (i .e . Mattithjah), an Israelite: --Mattatha .[ql

3161 - Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993 - sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly.[ql]; Mattathias (i .e . Mattithjah), an Israelite and a Christian: --Mattathias .[ql

3162 - machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a presumed derivative of 3163 - mache {makh'-ay}; from 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; a battle, i.e. (figuratively) controversy: --fighting, strive, striving.[ql; a knife, i .e . dirk; figuratively, war, judicial punishment: --sword .[ql

3163 - mache {makh'-ay}; from 3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql; a battle, i .e . (figuratively) controversy: --fighting, strive, striving .[ql

3164 - machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i .e . (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive .[ql

3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691 - eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165 - me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I, me, my.[ql; me: --I, me, my(-self).[ql; me: --I, me, my .[ql

3166 - megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.and aucheo (to boast; akin to 0837 - auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): --grow (up), (give the) increase.and 2744 - kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice.[ql); to talk big, i .e . be grandiloquent (arrogant, egotistic): --boast great things .[ql

3167 - megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; magnificent, i .e . (neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection: --great things, wonderful works .[ql

3168 - megaleiotes {meg-al-i-ot'-ace}; from 3167 - megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; magnificent, i.e. (neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection: --great things, wonderful works.[ql; superbness, i .e . glory or splendor: --magnificence,, majesty, mighty power .[ql

3169 - megaloprepes {meg-al-op-rep-ace'}; from 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.and 4241 - prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): --become, comely.[ql; befitting greatness or magnificence (majestic): --excellent .[ql

3170 - megaluno {meg-al-oo'-no}; from 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; to make (or declare) great,i .e . increase or (figuratively) extol: --enlarge, magnify, shew great .[ql

3171 - megalos {meg-al'-oce}; adverb from 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; much: --greatly .[ql

3172 - megalosune {meg-al-o-soo'-nay}; from 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; greatness, i .e . (figuratively) divinity (often God himself): --majesty .[ql

3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc .; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years .[ql

3174 - megethos {meg'-eth-os}; from 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; magnitude (figuratively): --greatness .[ql

3175 - megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql; grandees: --great men, lords .[ql

3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; greatest or very great: --exceeding great .[ql

3177 - methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 2059 - hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative of 2060 - Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes, Mercury.(as the god of language); to translate: --interpret.[ql; to explain over, i .e . translate: --(by) interpret(-ation) .[ql

3178 - methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an intoxicant, i .e . (by implication) intoxication: --drunkenness .[ql

3179 - methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor . 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to transfer, i .e . carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --put out, remove, translate, turn away .[ql

3180 - methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 3593 - hodeuo {hod-yoo'-o}; from 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; to travel: --journey.[compare "method"]; travelling over, i .e . travesty (trickery): --wile, lie in wait .[ql

3181 - methorios {meth-or'-ee-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.[ql; bounded alongside, i .e . contiguous (neuter plural as noun, frontier): --border .[ql

3182 - methusko {meth-oos'-ko}; a prolonged (transitive) form of 3184 - methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(-en).[ql; to intoxicate: --be drunk(-en) .[ql

3183 - methusos {meth'-oo-sos}; from 3184 - methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(-en).[ql; tipsy, i .e . (as noun) a sot: --drunkard .[ql

3184 - methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178 - methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication: --drunkenness.[ql; to drink to intoxication, i .e . get drunk: --drink well, make (be) drunk(-en) .[ql

3185 - meizon {mide'-zon}; neuter of 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql; (adverbially) in greater degree: --the more .[ql

3186 - meizoteros {mide-zot'-er-os}; continued comparative of 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql; still larger (figuratively): --greater .[ql

3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more .[ql

3188 - melan {mel'-an}; neuter of 3189 - melas {mel'-as}; apparently a primary word; black: --black.as noun; ink: --ink .[ql

3189 - melas {mel'-as}; apparently a primary word; black: --black .[ql

3190 - Meleas {mel-eh-as'}; of uncertain origin; Meleas, an Israelite: --Meleas .*** . melei . See 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care..[ql

3191 - meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql; to take care of, i .e . (by implication) revolve in the mind: --imagine, (pre-)meditate .[ql

3192 - meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: --honey .[ql

3193 - melissios {mel-is'-see-os}; from 3192 - meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: --honey.[ql; relating to honey, i .e . bee (comb): --honeycomb .[ql

3194 - Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean: --Melita .[ql

3195 - mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.(through the idea of expectation); to attend, i .e . be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet .[ql

3196 - melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of the body: --member .[ql

3197 - Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 - ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll: --close.with pronominal suf ., my king]; Melchi (i .e . Malki), the name of two Israelites: --Melchi .[ql

3198 - Melchisedek {mel-khis-ed-ek'}; of Hebrew origin [4442 - pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql]; Melchisedek (i .e . Malkitsedek), a patriarch: --Melchisedec .[ql

3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i .e . to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care .[ql

3200 - membrana {mem-bran'-ah}; of Latin origin ("membrane"); a (written) sheep-skin: --parchment .[ql

3201 - memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: --find fault .[ql

3202 - mempsimoiros {mem-psim'-oy-ros}; from a presumed derivative of 3201 - memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: --find fault.and moira (fate; akin to the base of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql); blaming fate, i .e . querulous (discontented): --complainer .[ql

3303 - men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].(this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily . Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense .[ql

3304 - menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 - oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.and 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.[ql; so then at least: --nay but, yea doubtless (rather, verily) .[ql

3305 - mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; indeed though, i .e . however: --also, but, howbeit, nevertheless, yet .[ql

3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own .[ql

3307 - merizo {mer-id'-zo}; from 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; to part, i .e . (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give participle[ql

3308 - merimna {mer'-im-nah}; from 3307 - merizo {mer-id'-zo}; from 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give participle(through the idea of distraction); solicitude: --care .[ql

3309 - merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308 - merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of distraction); solicitude: --care.[ql; to be anxious about: --(be, have) care(-ful), take thought .[ql

3310 - meris {mer-ece'}; feminine of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; a portion, i .e . province, share or (abstractly) participation: --part (X -akers) .[ql

3311 - merismos {mer-is-mos'}; from 3307 - merizo {mer-id'-zo}; from 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give participle[ql; a separation or distribution: --dividing asunder, gift .[ql

3312 - meristes {mer-is-tace'}; from 3307 - merizo {mer-id'-zo}; from 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give participle[ql; an apportioner (administrator): --divider .[ql

3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what) .[ql

3314 - mesembria {mes-ame-bree'-ah}; from 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.and 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql; midday; by implication the south: --noon, south .[ql

3315 - mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316 - mesites {mes-ee'-tace}; from 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.[ql; a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor): --mediator.[ql; to interpose (as arbiter), i .e (by implication) to ratify (as surety): --confirm .[ql

3316 - mesites {mes-ee'-tace}; from 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.[ql; a go-between, i .e . (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor): --mediator .[ql

3317 - mesonuktion {mes-on-ook'-tee-on}; neuter of compound of 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.and 3571 - nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night.[ql; midnight (specifically as a watch): --midnight .[ql

3318 - Mesopotamia {mes-op-ot-am-ee'-ah}; from 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.and 4215 - potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224 - potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-bout or carousal: --banqueting.[ql); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.[ql; Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare 0763 - asebeia {as-eb'-i-ah}; from 0765 - asebes {as-eb-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; irreverant, i.e. (by extension) impious or wicked: --ungodly (man).[ql; impiety, i.e. (by implication) wickedness: --ungodly(-liness).[ql), a region of Asia: --Mesopotamia .[ql

3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way .[ql

3320 - mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.and 5109 - toichos {toy'-khos}; another form of 5038; a wall: --wall.[ql; a partition (figuratively): --middle wall .[ql

3321 - mesouranema {mes-oo-ran'-ay-mah}; from a presumed compound of 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.and 3772 - ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql; mid-sky: --midst of heaven .[ql

3322 - mesoo {mes-o'-o}; from 3319 - mesos {mes'-os}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.[ql; to form the middle, i .e . (in point of time), to be half-way over: --be about the midst .[ql

3323 - Messias {mes-see'-as}; of Hebrew origin [4899 - suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): --elected together with.[ql]; the Messias (i .e . Mashiach), or Christ: --Messias .[ql

3324 - mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: --replete (literally or figuratively): --full .[ql

3325 - mestoo {mes-to'-o}; from 3324 - mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: --replete (literally or figuratively): --full.[ql; to replenish, i .e . (by implication) to intoxicate: --fill .[ql

3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.or 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out) . Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence .[ql

3327 - metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to change place: --depart, go, pass, remove .[ql

3328 - metaballo {met-ab-al'-lo}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw over, i .e . (middle voice figuratively) to turn about in opinion: --change mind .[ql

3329 - metago {met=ag'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 0718 - harmozo {har-mod'-zo}; from 0719 - harmos {har-mos'}; from the same as 0716; an articulation (of the body): --joint.[ql; to joint, i.e. (figuratively) to woo (reflexively, to betroth): --espouse.[ql; to lead over, i .e . transfer (direct): --turn about .[ql

3330 - metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give over, i .e . share: --give, imparticiple[ql

3331 - metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346 - metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: --carry over, change, remove, translate, turn.[ql; transposition, i .e . transferral (to heaven), disestablishment (of a law): --change, removing, translation .[ql

3332 - metairo {met-ah'-ee-ro}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to betake oneself, i .e . remove (locally): --depart .[ql

3333 - metakaleo {met-ak-al-eh'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call elsewhere, i .e . summon: --call (for, hither) .[ql

3334 - metakineo {met-ak-ee-neh'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 2795 - kineo {kin-eh'-o}; from kio (poetic for eimi, to go); to stir (transitively), literally or figuratively: --(re-)move(-r), way.[ql; to stir to a place elsewhere, i .e . remove (figuratively): --move away .[ql

3335 - metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to participate; genitive case to accept (and use): --eat, have, be partaker, receive, take .[ql

3336 - metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335 - metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to participate; genitive case to accept (and use): --eat, have, be partaker, receive, take.[ql; participation: --taking .[ql

3337 - metallasso {met-al-las'-so}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 0236 - allasso {al-las'-so}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; to make different: --change.[ql; to exchange: --change .[ql

3338 - metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and the middle voice of 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql; to care afterwards, i .e . regret: --repent (self) .[ql

3339 - metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 3445 - morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion (figuratively): --form.[ql; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"): --change, transfigure, transform .[ql

3340 - metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; to think differently or afterwards, i .e . reconsider (morally, feel compunction): --repent .[ql

3341 - metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340 - metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction): --repent.[ql; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication reversal (of [another's] decision): --repentance .[ql

3342 - metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and a form of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining: --between, mean while, next .[ql

3343 - metapempo {met-ap-emp'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 3992 - pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql; to send from elsewhere, i .e . (middle voice) to summon or invite: --call (send) foreign[ql

3344 - metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to turn across, i .e . transmute or (figuratively) corrupt: --pervert, turn .[ql

3345 - metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and a derivative of 4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation): --transfer, transform (self) .[ql

3346 - metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to transfer, i .e . (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: --carry over, change, remove, translate, turn .[ql

3347 - metepeita {met-ep'-i-tah}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 1899 - epeita {ep'-i-tah}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and 1534; thereafter: --after that(-ward), then.[ql; thereafter: --afterward .[ql

3348 - metecho {met-ekh'-o}; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to share or participate; by implication belong to, eat (or drink): --be partaker, pertain, take part, use .[ql

3349 - meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and a collateral form of 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).or perhaps rather 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.(compare "meteor"); to raise in mid-air, i .e . (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious): --be of doubtful mind .[ql

3350 - metoikesia {met-oy-kes-ee'-ah}; from a derivative of a compound of 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; a change of abode, i .e . (specifically) expatriation: --X brought, carried(-ying) away (in-)to .[ql

3351 - metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350 - metoikesia {met-oy-kes-ee'-ah}; from a derivative of a compound of 3326 and 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; a change of abode, i.e. (specifically) expatriation: --X brought, carried(-ying) away (in-)to.[ql; to transfer as a settler or captive, i .e colonize or exile: --carry away, remove into .[ql

3352 - metoche {met-okh-ay'}; from 3348 - metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or participate; by implication belong to, eat (or drink): --be partaker, pertain, take part, use.[ql; participation, i .e . intercourse: --fellowship .[ql

3353 - metochos {met'-okh-os}; from 3348 - metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or participate; by implication belong to, eat (or drink): --be partaker, pertain, take part, use.[ql; participant, i .e . (as noun) a sharer; by implication an associate: --fellow, partaker, partner .[ql

3354 - metreo {met-reh'-o}; from 3358 - metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql; to measure (i .e . ascertain in size by a fixed standard); by implication to admeasure (i .e . allot by rule): --figuratively, to estimate: --measure, mete .[ql

3355 - metretes {met-ray-tace'}; from 3354 - metreo {met-reh'-o}; from 3358 - metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e. allot by rule): --figuratively, to estimate: --measure, mete.[ql; a measurer, i .e . (specifically) a certain standard measure of capacity for liquids: --firkin .[ql

3356 - metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of the base of 3357 - metrios {met-ree'-oce}; adverb from a derivative of 3358 - metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql; moderately, i.e. slightly: --a little.and 3806 - pathos {path'-os}; from the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence): --(inordinate) affection, lust.***. patho. See 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql.[ql; to be moderate in passion, i .e . gentle (to treat indulgently): --have compassion .[ql

3357 - metrios {met-ree'-oce}; adverb from a derivative of 3358 - metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql; moderately, i .e . slightly: --a little .[ql

3358 - metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure .[ql

3359 - metopon {met'-o-pon }; from 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.and ops (the face); the forehead (as opposite the countenance): --forehead .[ql

3360 - mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; as far as, i .e . up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 0891 - achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 0206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: --as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360 - mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 0891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): --till, (un-)to, until.[ql.refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): --till, (un-)to, until .[ql

3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without . Often used in compounds in substantially the same relations . See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364..[ql

3362 - ean me {eh-an' may}; i .e . 1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.***. ean me. See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not, i .e . unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not .[ql

3363 - hina me {hin'-ah may}; i .e . 2443 - hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql); in order that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql.***. hina me. See 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql.and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]) .[ql

3364 - ou me {oo may}; i .e . 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise) . Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364..[ql

3365 - medamos {may-dam-oce'}; adverb from a compound of 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and amos (somebody); by no means: --not so .[ql

3366 - mede {may-deh'}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].[ql; but not, not even; in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) .[ql

3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 1520 - heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql, 3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other.[ql, 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql.[ql; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay .[ql

3368 - medepote {may-dep'-ot-eh}; from 3366 - mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).and 4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql; not even ever: --never .[ql

3369 - medepo {may-dep'-o}; from 3366 - mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).and 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.[ql; not even yet: --not yet .[ql

3370 - Medos {may'-dos}; of foreign origin [compare 4074 - Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter, rock. Compare 2786.[ql]; a Median, or inhabitant of Media: --Mede .[ql

3371 - meketi {may-ket'-ee}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 2089 - eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.[ql; "yet," still (of time or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql; no further: --any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more .[ql

3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176 - megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: --exceeding great.[ql, 3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql; length (literally or figuratively) --length .[ql

3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql; to lengthen, i .e . (middle voice) to enlarge: --grow up .[ql

3374 - melote {may-lo-tay'}; from melon (a sheep); a sheep-skin: --sheepskin .[ql

3375 - men {mane}; a stronger form of 3303 - men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql; a particle of affirmation (only with 2229 - e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of 2228; used only (in the N.T.) before 3303 - men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql; assuredly: --surely.***. he. See 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql.***. he. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.***. ei. See 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql); assuredly: --+ surely .[ql

3376 - men {mane}; a primary word; a month: --month .[ql

3377 - menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 - massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: --gnaw.and 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(i .e . mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i .e . report, declare, intimate: --shew, tell .[ql

3378 - me ouk {may ook}; i .e . 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not . Compare 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql..[ql

3379 - mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): --if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not .[ql

3380 - mepo {may'-po}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.[ql; not yet: --not yet .[ql

3381 - mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; lest somehow: --lest (by any means, by some means, haply, perhaps) .[ql

3382 - meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: --thigh .[ql

3383 - mete {may'-teh}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; not too, i .e . (in continued negation) neither or nor; also, not even: --neither, (n-)or, so as much .[ql

3384 - meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed . or remote): --mother .[ql

3385 - meti {may'-tee}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; whether at all: --not [the particle usually not expressed, except by the form of the question] .[ql

3386 - metige {may'-tig-eh}; from 3385 - meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; whether at all: --not [the particle usually not expressed, except by the form of the question].and 1065 - ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): --and besides, doubtless, at least, yet.[ql; not at all then, i .e . not to say (the rather still): --how much more .[ql

3387 - metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; whether any: --any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence] .[ql

3388 - metra {may'-trah}; from 3384 - meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql; the matrix: --womb .[ql

3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 - meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote): --mother.and the base of 0257 - halon {hal'-ohn}; probably from the base of 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed): --floor.[ql; a mother-thresher, i .e . matricide: --murderer of mothers .[ql

3390 - metropolis {may-trop'-ol-is}; from 3384 - meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote): --mother.and 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql; a mother city, i .e . "metropolis": --chiefest city .[ql

3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520 - heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql, 3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other.[ql, 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql.[ql; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other .[ql

3392 - miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or taint, i .e . contaminate (cer . or morally): --defile .[ql

3393 - miasma {mee'-as-mah}; from 3392 - miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.("miasma"); (morally) foulness (properly, the effect): --pollution .[ql

3394 - miasmos {mee-as-mos'}; from 3392 - miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.[ql; (morally) contamination (properly,the act): --uncleanness .[ql

3395 - migma {mig'-mah}; from 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql; a compound: --mixture .[ql

3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle .[ql

3397 - mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small.(as noun); a small space of time or degree: --a (little) (while) .[ql

3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small .[ql

3399 - Miletos {mil'-ay-tos}; of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor: --Miletus .[ql

3400 - milion {mil'-ee-on}; of Latin origin; a thousand paces, i .e . a "mile": --mile .[ql

3401 - mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate: --follow .[ql

3402 - mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401 - mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate: --follow.[ql; an imitator: --follower .[ql

3403 - mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(from which some of the tenses are borrowed); to remind, i .e . (middle voice) to recall to mind: --be mindful, remember .[ql

3404 - miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less: --hate(-ful) .[ql

3405 - misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}; from 3406 - misthapodotes {mis-thap-od-ot'-ace}; from 3409 - misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire: --hire.and 0591; a renumerator: --rewarder.[ql; requital (good or bad): --recompence of reward .[ql

3406 - misthapodotes {mis-thap-od-ot'-ace}; from 3409 - misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire: --hire.and 0591 - apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 0575 and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql; a renumerator: --rewarder .[ql

3407 - misthios {mis'-thee-os}; from 3408 - misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for services (literally or figuratively), good or bad: --hire, reward, wages.[ql; a wage-earner: --hired servant .[ql

3408 - misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for services (literally or figuratively), good or bad: --hire, reward, wages .[ql

3409 - misthoo {mis-tho'-o}; from 3408 - misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for services (literally or figuratively), good or bad: --hire, reward, wages.[ql; to let out for wages, i .e . (middle voice) to hire: --hire .[ql

3410 - misthoma {mis'-tho-mah}; from 3409 - misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire: --hire.[ql; a rented building: --hired house .[ql

3411 - misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409 - misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire: --hire.[ql; a wage-worker (good or bad): --hired servant, hireling .[ql

3412 - Mitulene {mit-oo-lay'-nay}; for mutilene (abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos: --Mitylene .[ql

3413 - Michael {mikh-ah-ale'}; of Hebrew origin [4317 - prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 0071; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: --bring, draw near.[ql]; Michael, an archangel: --Michael .[ql

3414 - mna {mnah}; of Latin origin; a mna (i .e . mina), a certain weight: --pound .[ql

3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.or perhaps of the base of 3145 - massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: --gnaw.(through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i .e . recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance . Compare 3403 - mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind: --be mindful, remember..[ql

3416 - Mnason {mnah'-sohn}; of uncertain origin; Mnason, a Christian: --Mnason .[ql

3417 - mneia {mni'-ah}; from 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.or 3403 - mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind: --be mindful, remember.[ql; recollection; by implication recital: --mention, remembrance .[ql

3418 - mnema {mnay'-mah}; from 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql; a memorial, i .e . sepulchral monument (burial-place): --grave, sepulchre, tomb .[ql

3419 - mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420 - mneme {mnay'-may}; from 3403; memory: --remembrance.[ql; a remembrance, i .e . cenotaph (place of interment): --grave, sepulchre, tomb .[ql

3420 - mneme {mnay'-may}; from 3403 - mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind: --be mindful, remember.[ql; memory: --remembrance .[ql

3421 - mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420 - mneme {mnay'-may}; from 3403; memory: --remembrance.[ql; to exercise memory, i .e . recollect; by implication to punish; also to rehearse: --make mention; be mindful, remember .[ql

3422 - mnemosunon {mnay-mos'-oo-non}; from 3421 - mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql; a reminder (memorandum), i .e . record: --memorial .[ql

3423 - mnesteuo {mnace-tyoo'-o}; from a derivative of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql; to give a souvenier (engagement present), i .e . betroth: --espouse .[ql

3424 - mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 - mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos (toil); with difficulty: --hardly.and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; hardly talking, i .e . dumb (tongue-tied): --having an impediment in his speech .[ql

3425 - mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos (toil); with difficulty: --hardly .[ql

3426 - modios {mod'-ee-os}; of Latin origin; a modius, i .e . certain measure for things dry (the quantity or the utensil): --bushel .[ql

3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698 - emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427 - moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my.[ql; to me: --I, me, mine, my .[ql

3428 - moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of the feminine of 3432 - moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate: --adulterer.[ql; an adulteress (literally or figuratively): --adulteress(-ous, -y) .[ql

3429 - moichao {moy-khah'-o}; from 3432 - moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate: --adulterer.[ql; (middle voice) to commit adultery: --commit adultery .[ql

3430 - moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431 - moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432 - moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate: --adulterer.[ql; to commit adultery: --commit adultery.[ql; adultery: --adultery .[ql

3431 - moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432 - moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate: --adulterer.[ql; to commit adultery: --commit adultery .[ql

3432 - moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate: --adulterer .[ql

3433 - molis {mol'-is}; probably by var . for 3425 - mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos (toil); with difficulty: --hardly.[ql; with difficulty: --hardly, scarce(-ly), + with much work .[ql

3434 - Moloch {mol-okh'}; of Hebrew origin [4432 - ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433 - ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively): --become poor.[ql; beggary, i.e. indigence (literally or figuratively): --poverty.[ql]; Moloch (i .e . Molek), an idol: --Moloch .[ql

3435 - moluno {mol-oo'-no}; probably from 3189 - melas {mel'-as}; apparently a primary word; black: --black.[ql; to soil (figuratively): --defile .[ql

3436 - molusmos {mol-oos-mos'}; from 3435 - moluno {mol-oo'-no}; probably from 3189; to soil (figuratively): --defile.[ql; a stain; i .e . (figuratively) immorality: --filthiness .[ql

3437 - momphe {mom-fay'}; from 3201 - memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: --find fault.[ql; blame, i .e . (by implication) a fault: --quarrel .[ql

3438 - mone {mon-ay'}; from 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; a staying, i .e . residence (the act or the place): --abode, mansion .[ql

3439 - monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 - monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; only-born, i .e . sole: --only (begotten, child) .[ql

3440 - monon {mon'-on}; neuter of 3441 - monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.as adverb; merely: --alone, but, only .[ql

3441 - monos {mon'-os}; probably from 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; remaining, i .e . sole or single; by implication mere: --alone, only, by themselves .[ql

3442 - monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 - monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.and 3788 - ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql; one-eyed: --with one eye .[ql

3443 - monoo {mon-o'-o}; from 3441 - monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql; to isolate, i .e . bereave: --be desolate .[ql

3444 - morphe {mor-fay'}; perhaps from the base of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).(through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature: --form .[ql

3445 - morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444 - morphe {mor-fay'}; perhaps from the base of 3313 (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature: --form.[ql; to fashion (figuratively): --form .[ql

3446 - morphosis {mor'-fo-sis}; from 3445 - morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion (figuratively): --form.[ql; formation, i .e . (by implication) appearance (semblance or [concretely] formula): --form .[ql

3447 - moschopoieo {mos-khop-oy-eh'-o}; from 3448 - moschos {mos'-khos}; probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock: --calf.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; to fabricate the image of a bullock: --make a calf .[ql

3448 - moschos {mos'-khos}; probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock: --calf .[ql

3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425 - mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos (toil); with difficulty: --hardly.[ql; toil, i .e . (by implication) sadness: --painfulness, travail .[ql

3450 - mou {moo}; the simpler form of 1700 - emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449 - mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: --painfulness, travail.[ql; of me: --me, mine, my.[ql; of me: --I, me, mine (own), my .[ql

3451 - mousikos {moo-sik-os'}; from Mousa (a Muse); "musical", i .e . (as noun) a minstrel: --musician .[ql

3452 - muelos {moo-el-os'}; perhaps a primary word; the marrow: --marrow .[ql

3453 - mueo {moo-eh'-o}; from the base of 3466 - musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): --mystery.[ql; to initiate, i .e . (by implication) to teach: --instruct .[ql

3454 - muthos {moo'-thos}; perhaps from the same as 3453 - mueo {moo-eh'-o}; from the base of 3466 - musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): --mystery.[ql; to initiate, i.e. (by implication) to teach: --instruct.(through the idea of tuition); a tale, i .e . fiction ("myth"): --fable .[ql

3455 - mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar): --roar .[ql

3456 - mukterizo {mook-tay-rid'-zo}; from a derivative of the base of 3455 - mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar): --roar.(meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make mouths at, i .e . ridicule: --mock .[ql

3457 - mulikos {moo-lee-kos'}; from 3458 - mulos {moo'-los}; probably ultimately from the base of 3433 (through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication) a grinder (millstone): --millstone.[ql; belonging to a mill: --mill[-stone] .[ql

3458 - mulos {moo'-los}; probably ultimately from the base of 3433 - molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with difficulty: --hardly, scarce(-ly), + with much work.(through the idea of hardship); a "mill", i .e . (by implication) a grinder (millstone): --millstone .[ql

3459 - mulon {moo'-lone}; from 3458 - mulos {moo'-los}; probably ultimately from the base of 3433 (through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication) a grinder (millstone): --millstone.[ql; a mill-house: --mill .[ql

3460 - Mura {moo'-rah}; of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor: --Myra .[ql

3461 - murias {moo-ree'-as}; from 3463 - murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: --ten thousand.[ql; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number: --ten thousand .[ql

3462 - murizo {moo-rid'-zo}; from 3464 - muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare 4753 - strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754 - strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic): --army, soldier, man of war.[ql, 4666 - smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh: --myrrh.[ql]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil: --ointment.[ql; to apply (perfumed) unguent to: --anoint .[ql

3463 - murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: --ten thousand .[ql

3464 - muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare 4753 - strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754 - strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic): --army, soldier, man of war.[ql, 4666 - smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh: --myrrh.[ql]; "myrrh", i .e . (by implication) perfumed oil: --ointment .[ql

3465 - Musia {moo-see'-ah}; of uncertain origin; Mysia, a region of Asia Minor: --Mysia .[ql

3466 - musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): --mystery .[ql

3467 - muopazo {moo-ope-ad'-zo}; from a compound of the base of 3466 - musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): --mystery.and ops (the face; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); to shut the eyes, i .e . blink (see indistinctly): --cannot see far off .[ql

3468 - molops {mo'-lopes}; from molos ("moil"; probably akin to the base of 3433 - molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with difficulty: --hardly, scarce(-ly), + with much work.[ql) and probably ops (the face; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); a mole ("black eye") or blow-mark: --stripe .[ql

3469 - momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470 - momos {mo'-mos}; perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person: --blemish.[ql; to carp at, i .e . censure (discredit): --blame .[ql

3470 - momos {mo'-mos}; perhaps from 3201 - memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: --find fault.[ql; a flaw or blot, i .e . (figuratively) disgraceful person: --blemish .[ql

3471 - moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474 - moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd: --fool(-ish, X -ishness).[ql; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: --become fool, make foolish, lose savour .[ql

3472 - moria {mo-ree'-ah}; from 3474 - moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd: --fool(-ish, X -ishness).[ql; silliness, i .e . absurdity: --foolishness .[ql

3473 - morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 - moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd: --fool(-ish, X -ishness).and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; silly talk, i .e . buffoonery: --foolish talking .[ql

3474 - moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466 - musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): --mystery.[ql; dull or stupid (as if shut up), i .e . heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd: --fool(-ish, X -ishness) .[ql

3475 - Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo-oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872 - sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 0305; to ascend in company with: --come up with.[ql]; Moseus, Moses, or Mouses (i .e . Mosheh), the Hebrew lawgiver: --Moses .[ql

3476 - Naasson {nah-as-sone'}; of Hebrew origin [5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql]; Naasson (i .e . Nachshon), an Israelite: --Naasson .[ql

3477 - Naggai {nang-gah'-ee}; probably of Hebrew origin [compare 5052 - telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): --bring fruit to perfection.[ql]; Nangae (i .e . perhaps Nogach), an Israelite: --Nagge .[ql

3478 - Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: --Nazareth .[ql

3479 - Nazarenos {nad-zar-ay-nos'}; from 3478 - Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: --Nazareth.[ql; a Nazarene, i .e . inhabitant of Nazareth: --of Nazareth .[ql

3480 - Nazoraios {nad-zo-rah'-yos}; from 3478 - Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: --Nazareth.[ql; a Nazoraean, i .e . inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian: --Nazarene, of Nazareth .[ql

3481 - Nathan {nath-an'}; of Hebrew origin [5416 - phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from the base of 5417 - phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: --scourge.[ql; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment: --scourge.[ql]; Nathan, an Israelite: --Nathan .[ql

3482 - Nathanael {nath-an-ah-ale'}; of Hebrew origin [5417 - phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: --scourge.[ql]; Nathanael (i .e . Nathanel), an Israelite and Christian: --Nathanael .[ql

3483 - nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: --even so, surely, truth, verily, yea, yes .[ql

3484 - Nain {nah-in'}; probably of Hebrew origin [compare 4999 - Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe: --taverns.[ql]; Nain, a place in Palestine: --Nain .[ql

3485 - naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple . Comp 2411 - hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas 3485 - naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple..[ql

3486 - Naoum {nah-oom'}; of Hebrew origin [5151 - tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three times, thrice.[ql]; Naum (i .e . Nachum), an Israelite: --Naum .[ql

3487 - nardos {nar'dos}; of foreign origin [compare 5373 - philia {fil-ee'-ah}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; fondness: --friendship.[ql]; "nard": --[spike-]nard .[ql

3488 - Narkissos {nar'-kis-sos}; a flower of the same name, from narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman: --Narcissus .[ql

3489 - nauageo {now-ag-eh'-o}; from a compound of 3491 - naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any size): --ship.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively: --make (suffer) shipwreck .[ql

3490 - naukleros {now'-klay-ros}; from 3491 - naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any size): --ship.and 2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.("clerk"); a captain: --owner of a ship .[ql

3491 - naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any size): --ship .[ql

3492 - nautes {now'-tace}; from 3491 - naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any size): --ship.[ql; a boatman, i .e . seaman: --sailor, shipman .[ql

3493 - Nachor {nakh-ore'}; of Hebrew origin [5152 - tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and 4721 as noun; a third roof (story): --third loft.[ql]; Nachor, the grandfather of Abraham: --Nachor .[ql

3494 - neanias {neh-an-ee'-as}; from a derivative of 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql; a youth (up to about forty years): --young man .[ql

3495 - neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494 - neanias {neh-an-ee'-as}; from a derivative of 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql; a youth (up to about forty years): --young man.[ql; a youth (under forty): --young man .[ql

3496 - Neapolis {neh-ap'-ol-is}; from 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.and 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql; new town; Neapolis, a place in Macedonia: --Neapolis .[ql

3497 - Neeman {neh-eh-man'}; of Hebrew origin [5283 - huponoia {hoop-on'-oy-ah}; from 5282; suspicion: --surmising.[ql]; Neeman (i .e . Naaman), a Syrian: --Naaman .[ql

3498 - nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead .[ql

3499 - nekroo {nek-ro'-o}; from 3498 - nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.[ql; to deaden, i .e . (figuratively) to subdue: --be dead, mortify .[ql

3500 - nekrosis {nek'-ro-sis}; from 3499 - nekroo {nek-ro'-o}; from 3498; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue: --be dead, mortify.[ql; decease; figuratively, impotency: --deadness, dying .[ql

3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i .e . (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young .[ql

3502 - neossos {neh-os-sos'}; from 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql; a youngling (nestling): --young .[ql

3503 - neotes {neh-ot'-ace}; from 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql; newness, i .e . youthfulness: --youth .[ql

3504 - neophutos {neh-of'-oo-tos}; from 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.and a derivative of 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; newly planted, i .e . (figuratively) a young convert ("neophyte"): --novice .[ql

3505 - Neron {ner'-ohn}; of Latin origin; Neron (i .e . Nero), a Roman emperor: --Nero .[ql

3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i .e . (by analogy,) signal: --beckon .[ql

3507 - nephele {nef-el'-ay}; from 3509 - nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud: --cloud.[ql; properly, cloudiness, i .e . (concretely) a cloud: --cloud .[ql

3508 - Nephthaleim {nef-thal-ime'}; of Hebrew origin [5321 - phanerosis {fan-er'-o-sis}; from 5319; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment: --manifestation.[ql]; Nephthaleim (i .e . Naphthali), a tribe in Palestine: --Nephthalim .[ql

3509 - nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud: --cloud .[ql

3510 - nephros {nef-ros'}; of uncertain affinity; a kidney (plural), i .e . (figuratively) the inmost mind: --reins .[ql

3511 - neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 - naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.and koreo (to sweep); a temple-servant, i .e . (by implication) a votary: --worshipper .[ql

3512 - neoterikos {neh-o-ter'-ik-os}; from the comparative of 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql; appertaining to younger persons, i .e . juvenile: --youthful .*** . neoteros . See 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young..[ql

3513 - ne {nay}; probably an intensive form of 3483 - nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: --even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as: --I protest by .[ql

3514 - netho {nay'-tho}; from neo (of like meaning); to spin: --spin .[ql

3515 - nepiazo {nay-pee-ad'-zo}; from 3516 - nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian: --babe, child (+ -ish).[ql; to act as a babe, i .e . (figuratively) innocently: --be a child .[ql

3516 - nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031 - epos {ep'-os}; from 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; a word: --X say.[ql; not speaking, i .e . an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian: --babe, child (+ -ish) .[ql

3517 - Nereus {nare-yoos'}; apparently from a derivative of the base of 3491 - naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any size): --ship.(meaning wet); Nereus, a Christian: --Nereus .[ql

3518 - Neri {nay-ree'}; of Hebrew origin [5374 - Philippesios {fil-ip-pay'-see-os}; from 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql; a Philippesian (Philippian), i.e. native of Philippi: --Philippian.[ql]; Neri (i .e . Nerijah), an Israelite: --Neri .[ql

3519 - nesion {nay-see'-on}; dimin . of 3520 - nesos {nay'-sos}; probably from the base of 3491; an island: --island, isle.[ql; an islet: --island .[ql

3520 - nesos {nay'-sos}; probably from the base of 3491 - naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any size): --ship.[ql; an island: --island, isle .[ql

3521 - nesteia {nace-ti'-ah}; from 3522 - nesteuo {nace-tyoo'-o}; from 3523 - nestis {nace'-tis}; from the insep. negative particle ne- (not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food (religiously): --fasting.[ql; to abstain from food (religiously): --fast.[ql; abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specifically, the fast of the Day of Atonement: --fast(-ing .) .[ql

3522 - nesteuo {nace-tyoo'-o}; from 3523 - nestis {nace'-tis}; from the insep. negative particle ne- (not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food (religiously): --fasting.[ql; to abstain from food (religiously): --fast .[ql

3523 - nestis {nace'-tis}; from the insep . negative particle ne- (not) and 2068 - esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql; to eat (usually literal): --devour, eat, live.[ql; not eating, i .e . abstinent from food (religiously): --fasting .[ql

3524 - nephaleos {nay-fal'-eh-os}; or nephalios {nay-fal'-ee-os}; from 3525 - nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet: --be sober, watch.[ql; sober, i .e . (figuratively) circumspect: --sober .[ql

3525 - nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i .e . (figuratively) be discreet: --be sober, watch .[ql

3526 - Niger {neeg'-er}; of Latin origin; black; Niger, a Christian: --Niger .[ql

3527 - Nikanor {nik-an'-ore}; probably from 3528 - nikao {nik-ah'-o}; from 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; to subdue (literally or figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql; victorious; Nicanor, a Christian: --Nicanor .[ql

3528 - nikao {nik-ah'-o}; from 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; to subdue (literally or figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory .[ql

3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i .e . (figuratively) the means of success: --victory .[ql

3530 - Nikodemos {nik-od'-ay-mos}; from 3534 - nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph: --victory.and 1218 - demos {day'-mos}; from 1210; the public (as bound together socially): --people.[ql; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite: --Nicodemus .[ql

3531 - Nikolaites {nik-ol-ah-ee'-tace}; from 3532 - Nikolaos {nik-ol'-ah-os}; from 3534 - nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph: --victory.and 2994; victorious over the people; Nicolaus, a heretic: --Nicolaus.[ql; a Nicolaite, i .e . adherent of Nicolaus: --Nicolaitane .[ql

3532 - Nikolaos {nik-ol'-ah-os}; from 3534 - nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph: --victory.and 2994 - Laodikeus {lah-od-ik-yooce'}; from 2993; a Laodicean, i.e. inhabitant of Laodicia: --Laodicean.[ql; victorious over the people; Nicolaus, a heretic: --Nicolaus .[ql

3533 - Nikopolis {nik-op'-ol-is}; from 3534 - nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph: --victory.and 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia: --Nicopolis .[ql

3534 - nikos {nee'-kos}; from 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; a conquest (concretely), i .e . (by implication) triumph: --victory .[ql

3535 - Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql]; Ninevi (i .e . Nineveh), the capital of Assyria: --Nineve .[ql

3536 - Nineuites {nin-yoo-ee'-tace}; from 3535 - Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql]; Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria: --Nineve.[ql; a Ninevite, i .e . inhabitant of Nineveh: --of Nineve, Ninevite .[ql

3537 - nipter {nip-tare'}; from 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.[ql; a ewer: --bason .[ql

3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash . Compare 3068 - louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.means to wet a part only, and 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.to wash, cleanse garments exclusively): --wash..[ql

3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i .e . (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand .[ql

3540 - noema {no'-ay-mah}; from 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; a perception, i .e . purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself: --device, mind, thought .[ql

3541 - nothos {noth'-os}; of uncertain affinity; a spurious or illegitimate son: --bastard .[ql

3542 - nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; pasture, i .e . (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage: --X eat, pasture .[ql

3543 - nomizo {nom-id'-zo}; from 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; properly, to do by law (usage), i .e . to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard: --suppose, thing, be wont .[ql

3544 - nomikos {nom-ik-os'}; from 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; according (or pertaining) to law, i .e . legal (cer .); as noun, an expert in the (Mosaic) law: --about the law, lawyer .[ql

3545 - nomimos {nom-im'-oce}; adverb from a derivative of 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; legitimately (specifically agreeably to the rules of the lists): --lawfully .[ql

3546 - nomisma {nom'-is-mah}; from 3543 - nomizo {nom-id'-zo}; from 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard: --suppose, thing, be wont.[ql; what is reckoned as of value (after the Latin numisma), i .e . current coin: --money .[ql

3547 - nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.and 1320 - didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; an instructor (genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql; an expounder of the (Jewish) law, i .e . a Rabbi: --doctor (teacher) of the law .[ql

3548 - nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550 - nomothetes {nom-oth-et'-ace}; from 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a legislator: --lawgiver.[ql; legislation (specifically, the institution of the Mosaic code): --giving of the law .[ql

3549 - nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550 - nomothetes {nom-oth-et'-ace}; from 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a legislator: --lawgiver.[ql; to legislate, i .e . (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them): --establish, receive the law .[ql

3550 - nomothetes {nom-oth-et'-ace}; from 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a legislator: --lawgiver .[ql

3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law .[ql

3552 - noseo {nos-eh'-o}; from 3554 - nosos {nos'-os}; of uncertain affinity; a malady (rarely figuratively, of moral disability): --disease, infirmity, sickness.[ql; to be sick, i .e . (by implication of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon): --dote .[ql

3553 - nosema {nos'-ay-ma}; from 3552 - noseo {nos-eh'-o}; from 3554 - nosos {nos'-os}; of uncertain affinity; a malady (rarely figuratively, of moral disability): --disease, infirmity, sickness.[ql; to be sick, i.e. (by implication of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon): --dote.[ql; an ailment: --disease .[ql

3554 - nosos {nos'-os}; of uncertain affinity; a malady (rarely figuratively, of moral disability): --disease, infirmity, sickness .[ql

3555 - nossia {nos-see-ah'}; from 3502 - neossos {neh-os-sos'}; from 3501; a youngling (nestling): --young.[ql; a brood (of chickens): --brood .[ql

3556 - nossion {nos-see'-on}; dimin . of 3502 - neossos {neh-os-sos'}; from 3501; a youngling (nestling): --young.[ql; a birdling: --chicken .[ql

3557 - nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i .e . embezzle: --keep back, purloin .[ql

3558 - notos {not'-os}; of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself: --south (wind) .[ql

3559 - nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; calling attention to, i .e . (by implication) mild rebuke or warning: --admonition .[ql

3560 - noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559 - nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning: --admonition.[ql; to put in mind, i .e . (by implication) to caution or reprove gently: --admonish, warn .[ql

3561 - noumenia {noo-may-nee'-ah}; feminine of a compound of 3501 - neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.and 3376 - men {mane}; a primary word; a month: --month.(as noun by implication of 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql); the festival of new moon: --new moon .[ql

3562 - nounechos {noon-ekh-oce'}; adverb from a comparative of the accusative case of 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; in a mind-having way, i .e . prudently: --discreetly .[ql

3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; the intellect, i .e . mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding . Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you..[ql

3564 - Numphas {noom-fas'}; probably contracted for a compound of 3565 - numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife: --bride, daughter in law.and 1435 - doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift, offering.[ql; nymph-given (i .e . -born); Nymphas, a Christian: --Nymphas .[ql

3565 - numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife: --bride, daughter in law .[ql

3566 - numphios {noom-fee'-os}; from 3565 - numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife: --bride, daughter in law.[ql; a bride-groom (literally or figuratively): --bridegroom .[ql

3567 - numphon {noom-fohn'}; from 3565 - numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife: --bride, daughter in law.[ql; the bridal room: --bridechamber .[ql

3568 - nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time) . See also 3569 - tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: --(but) now.[ql, 3570 - nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now: --now..[ql

3569 - tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3568 - nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569 - tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: --(but) now.[ql, 3570 - nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now: --now.[ql.[ql; the things now, i .e . (adverbially) at present: --(but) now .[ql

3570 - nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 - nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569 - tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: --(but) now.[ql, 3570 - nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now: --now.[ql.for emphasis; just now: --now .[ql

3571 - nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night .[ql

3572 - nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick ("nudge"): --pierce .[ql

3573 - nustazo {noos-tad'-zo}; from a presumed derivative of 3506 - neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.[ql; to nod, i .e . (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay: --slumber .[ql

3574 - nuchthemeron {nookh-thay'-mer-on}; from 3571 - nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night.and 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql; a day-and-night, i .e . full day of twenty-four hours: --night and day .[ql

3575 - Noe {no'-eh}; of Hebrew origin [5146 - tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 0956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop): --brier, thistle.[ql]; Noe, (i .e . Noach), a patriarch: --Noe .[ql

3576 - nothros {no-thros'}; from a derivative of 3541 - nothos {noth'-os}; of uncertain affinity; a spurious or illegitimate son: --bastard.[ql; sluggish, i .e . (literally) lazy, or (figuratively) stupid: --dull, slothful .[ql

3577 - notos {no'-tos}; of uncertain affinity; the back: --back .[ql

3578 - xenia {xen-ee'-ah}; from 3581 - xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).[ql; hospitality, i .e . (by implication) a place of entertainment: --lodging .[ql

3579 - xenizo {xen-id'-zo}; from 3581 - xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).[ql; to be a host (passively, a guest); by implication be (make, appear) strange: --entertain, lodge, (think it) strange .[ql

3580 - xenodocheo {xen-od-okh-eh'-o}; from a compound of 3581 - xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to be hospitable: --lodge strangers .[ql

3581 - xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r) .[ql

3582 - xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to smooth; by implication [of friction] to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) [or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i .e . about a pint], i .e . (specifically) a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher): --pot .[ql

3583 - xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584 - xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to water): --dry land, withered.[ql; to desiccate; by implication to shrivel, to mature: --dry up, pine away, be ripe, wither (away) .[ql

3584 - xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 - xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to smooth; by implication [of friction] to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) [or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint], i.e. (specifically) a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher): --pot.(through the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to water): --dry land, withered .[ql

3585 - xulinos {xoo'-lin-os}; from 3586 - xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree, wood.[ql; wooden: --of wood .[ql

3586 - xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582 - xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to smooth; by implication [of friction] to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) [or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint], i.e. (specifically) a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher): --pot.[ql; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree, wood .[ql

3587 - xurao {xoo-rah'-o}; from a derivative of the same as 3586 - xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree, wood.(meaning a razor); to shave or "shear" the hair: --shave .[ql

3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def . article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc .. *** . ho . See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql..[ql

3589 - ogdoekonta {og-do-ay'-kon-tah}; from 3590 - ogdoos {og'-do-os}; from 3638 - oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": --eight.[ql; the eighth: --eighth.[ql; ten times eight: --fourscore .[ql

3590 - ogdoos {og'-do-os}; from 3638 - oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": --eight.[ql; the eighth: --eighth .[ql

3591 - ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 0043 - agkale {ang-kal'-ay}; from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): --arm.[ql; a mass (as bending or bulging by its load), i .e . burden (hindrance): --weight .[ql

3592 - hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].[ql; the same, i .e . this or that one (plural these or those); often used as person pronoun: --he, she, such, these, thus .[ql

3593 - hodeuo {hod-yoo'-o}; from 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; to travel: --journey .[ql

3594 - hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595 - hodegos {hod-ayg-os'}; from 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.and 2233; a conductor (literally or figuratively [teacher]): --guide, leader.[ql; to show the way (literally or figuratively [teach]): --guide, lead .[ql

3595 - hodegos {hod-ayg-os'}; from 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; a conductor (literally or figuratively [teacher]): --guide, leader .[ql

3596 - hodoiporeo {hod-oy-por-eh'-o}; from a compound of 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to be a wayfarer, i .e . travel: --go on a journey .[ql

3597 - hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596 - hodoiporeo {hod-oy-por-eh'-o}; from a compound of 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to be a wayfarer, i.e. travel: --go on a journey.[ql; travel: --journey(-ing) .[ql

3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way .[ql

3599 - odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068 - esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql; to eat (usually literal): --devour, eat, live.[ql; a "tooth": --tooth .[ql

3600 - odunao {od-oo-nah'-o}; from 3601 - odune {od-oo'-nay}; from 1416; grief (as dejecting): --sorrow.[ql; to grieve: --sorrow, torment .[ql

3601 - odune {od-oo'-nay}; from 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.[ql; grief (as dejecting): --sorrow .[ql

3602 - odurmos {od-oor-mos'}; from a derivative of the base of 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.[ql; moaning, i .e . lamentation: --mourning .[ql

3603 - ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and the third person singular present ind . of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; which is: --called, which is (make), that is (to say) .[ql

3604 - Ozias {od-zee'-as}; of Hebrew origin [5818]; Ozias (i .e . Uzzijah), an Israelite: --Ozias .[ql

3605 - ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"): --stink .[ql

3606 - hothen {hoth'-en}; from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction): --from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon) .[ql

3607 - othone {oth-on'-ay}; of uncertain affinity; a linen cloth, i .e . (especially) a sail: --sheet .[ql

3608 - othonion {oth-on'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3607 - othone {oth-on'-ay}; of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. (especially) a sail: --sheet.[ql; a linen bandage: --linen clothes .[ql

3609 - oikeios {oy-ki'-os}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; domestic, i .e . (as noun), a relative, adherent: --(those) of the (his own) house(-hold) .[ql

3610 - oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; a fellow resident, i .e . menial domestic: --(household) servant .[ql

3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i .e . reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell . See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world..[ql

3612 - oikema {oy'-kay-mah}; from 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; a tenement, i .e . (specifically) a jail: --prison .[ql

3613 - oiketerion {oy-kay-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.(equivalent to 3612 - oikema {oy'-kay-mah}; from 3611; a tenement, i.e. (specifically) a jail: --prison.[ql); a residence (literally or figuratively): --habitation, house .[ql

3614 - oikia {oy-kee'-ah}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication a family (especially domestics): --home, house(-hold) .[ql

3615 - oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614 - oikia {oy-kee'-ah}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication a family (especially domestics): --home, house(-hold).[ql; familiar, i .e . (as noun) relatives: --they (them) of (his own) household .[ql

3616 - oikodespoteo {oy-kod-es-pot-eh'-o}; from 3617 - oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and 1203; the head of a family: --goodman (of the house), householder, master of the house.[ql; to be the head of (i .e . rule) a family: --guide the house .[ql

3617 - oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and 1203 - despotes {des-pot'-ace}; perhaps from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.and posis (a husband); an absolute ruler ("despot"): --Lord, master.[ql; the head of a family: --goodman (of the house), householder, master of the house .[ql

3618 - oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619 - oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building, edify(-ication, -ing).[ql; to be a house-builder, i .e . construct or (figuratively) confirm: --(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden .[ql

3619 - oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 1430 - doma {do'-mah}; from demo (to build); properly, an edifice, i.e. (specially) a roof: --housetop.[ql; architecture, i .e . (concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building, edify(-ication, -ing) .[ql

3620 - oikodomia {oy-kod-om-ee'-ah}; from the same as 3619 - oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building, edify(-ication, -ing).[ql; confirmation: --edifying .[ql

3621 - oikonomeo {oy-kon-om-eh'-o}; from 3623 - oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 3551; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): --chamberlain, governor, steward.[ql; to manage (a house, i .e . an estate): --be steward .[ql

3622 - oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}; from 3623 - oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 3551; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): --chamberlain, governor, steward.[ql; administration (of a household or estate); specifically, a (religious) "economy": --dispensation, stewardship .[ql

3623 - oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; a house-distributor (i .e . manager), or overseer, i .e . an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): --chamberlain, governor, steward .[ql

3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple .[ql

3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.(as noun, by implication of 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.[ql); land, i .e . the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world .[ql

3626 - oikouros {oy-koo-ros'}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and ouros (a guard; be "ware"); a stayer at home, i .e . domestically inclined (a "good housekeeper"): --keeper at home .[ql

3627 - oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity: --have compassion on .[ql

3628 - oiktirmos {oyk-tir-mos'}; from 3627 - oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity: --have compassion on.[ql; pity: --mercy .[ql

3629 - oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627 - oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity: --have compassion on.[ql; compassionate: --merciful, of tender mercy .*** . oimai . See 3633 - oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle voice apparently from 3634 - hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql, and 3745 - hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbial) with negative, not so: --so (as), such as, what (manner of), which.***. oio. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion): --suppose, think..[ql

3630 - oinopotes {oy-nop-ot'-ace}; from 3631 - oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.and a derivative of the alternate of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; a tippler: --winebibber .[ql

3631 - oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew origin [3196 - melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of the body: --member.[ql]); "wine" (literally or figuratively): --wine .[ql

3632 - oinophlugia {oy-nof-loog-ee'-ah}; from 3631 - oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.and a form of the base of 5397 - phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous person, i.e. prater: --tattler.[ql; an overflow (or surplus) of wine, i .e . vinolency (drunkenness): --excess of wine .[ql

3633 - oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle voice apparently from 3634 - hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql, and 3745 - hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbial) with negative, not so: --so (as), such as, what (manner of), which.***. oio. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql; to make like (oneself), i .e . imagine (be of the opinion): --suppose, think .[ql

3634 - hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql, 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql, and 3745 - hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbial) with negative, not so: --so (as), such as, what (manner of), which .*** . oio . See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold..[ql

3635 - okneo {ok-neh'-o}; from oknos (hesitation); to be slow (figuratively, loath): --delay .[ql

3636 - okneros {ok-nay-ros'}; from 3635 - okneo {ok-neh'-o}; from oknos (hesitation); to be slow (figuratively, loath): --delay.[ql; tardy, i .e . indolent; (figuratively) irksome: --grievous, slothful .[ql

3637 - oktaemeros {ok-tah-ay'-mer-os}; from 3638 - oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": --eight.and 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql; an eight-day old person or act: --the eighth day .[ql

3638 - oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": --eight .[ql

3639 - olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i .e . death, punishment: --destruction .[ql

3640 - oligopistos {ol-ig-op'-is-tos}; from 3641 - oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.and 4102 - pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql; incredulous, i .e . lacking confidence (in Christ): --of little faith .[ql

3641 - oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while .[ql

3642 - oligopsuchos {ol-ig-op'-soo-khos}; from 3641 - oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.and 6590; little-spirited, i .e . faint-hearted: --feebleminded .[ql

3643 - oligoreo {ol-ig-o-reh'-o}; from a compound of 3641 - oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.and ora ("care"); to have little regard for, i .e . to disesteem: --despise .[ql

3644 - olothreutes {ol-oth-ryoo-tace'}; from 3645 - olothreuo {ol-oth-ryoo'-o}; from 3639; to spoil, i.e. slay: --destroy.[ql; a ruiner, i .e . (specifically) a venomous serpent: --destroyer .[ql

3645 - olothreuo {ol-oth-ryoo'-o}; from 3639 - olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: --destruction.[ql; to spoil, i .e . slay: --destroy .[ql

3646 - holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a compound of 3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole.and a derivative of 2545 - kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql; a wholly-consumed sacrifice ("holocaust"): --(whole) burnt offering .[ql

3647 - holokleria {hol-ok-lay-ree'-ah}; from 3648 - holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole.and 2819; complete in every part, i.e. perfectly sound (in body): --entire, whole.[ql; integrity, i .e . physical wholeness: --perfect soundness .[ql

3648 - holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole.and 2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.[ql; complete in every part, i .e . perfectly sound (in body): --entire, whole .[ql

3649 - ololuzo {ol-ol-odd'-zo}; a reduplicated primary verb; to "howl" or "halloo", i .e . shriek: --howl .[ql

3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i .e . complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole .[ql

3651 - holoteles {hol-ot-el-ace'}; from 3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole.and 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; complete to the end, i .e . absolutely perfect: --wholly .[ql

3652 - Olumpas {ol-oom-pas'}; probably a contraction from Olumpiodoros (Olympian-bestowed, i .e . heaven-descended); Olympas, a Christian: --Olympas .[ql

3653 - olunthos {ol'-oon-thos}; of uncertain derivation; an unripe (because out of season) fig: --untimely fig .[ql

3654 - holos {hol'-oce}; adverb from 3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole.[ql; completely, i .e . altogether; (by analogy,) everywhere; (negatively) not by any means: --at all, commonly, utterly .[ql

3655 - ombros {om'-bros}; of uncertain affinity; a thunder storm: --shower .[ql

3656 - homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658 - homilos {hom'-il-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and a derivative of the alternate of 0138 (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude: --company.[ql; to be in company with, i .e . (by implication) to converse: --commune, talk .[ql

3657 - homilia {hom-il-ee'-ah}; from 3658 - homilos {hom'-il-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and a derivative of the alternate of 0138 (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude: --company.[ql; companionship ("homily"), i .e . (by implication) intercourse: --communication .[ql

3658 - homilos {hom'-il-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and a derivative of the alternate of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.(meaning a crowd); association together, i .e . a multitude: --company .[ql

3659 - omma {om'-mah}; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; a sight, i .e . (by implication) the eye: --eye .[ql

3660 - omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is used in certain tenses; to swear, i .e . take (or declare on) oath: --swear .[ql

3661 - homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a compound of the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; unanimously: --with one accord (mind) .[ql

3662 - homoiazo {hom-oy-ad'-zo}; from 3664 - homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql; similar (in appearance or character): --like, + manner.[ql; to resemble: --agree .[ql

3663 - homoiopathes {hom-oy-op-ath-ace'}; from 3664 - homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql; similar (in appearance or character): --like, + manner.and the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; similarly affected: --of (subject to) like passions .[ql

3664 - homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql; similar (in appearance or character): --like, + manner .[ql

3665 - homoiotes {hom-oy-ot'-ace}; from 3664 - homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql; similar (in appearance or character): --like, + manner.[ql; resemblance: --like as, similitude .[ql

3666 - homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664 - homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql; similar (in appearance or character): --like, + manner.[ql; to assimilate, i .e . compare; passively, to become similar: --be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble .[ql

3667 - homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666 - homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar: --be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.[ql; a form; abstractly, resemblance: --made like to, likeness, shape, similitude .[ql

3668 - homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664 - homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql; similar (in appearance or character): --like, + manner.[ql; similarly: --likewise, so .[ql

3669 - homoiosis {hom-oy'-o-sis}; from 3666 - homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar: --be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.[ql; assimilation, i .e . resemblance: --similitude .[ql

3670 - homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to assent, i .e . covenant, acknowledge: --con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise .[ql

3671 - homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670 - homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql; acknowledgment: --con- (pro-)fession, professed .[ql

3672 - homologoumenos {hom-ol-og-ow-men'-oce}; adverb of present passive participle of 3670 - homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql; confessedly: --without controversy .[ql

3673 - homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and 5078 - techne {tekh'-nay}; from the base of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; art (as productive), i.e. (specifically) a trade, or (generally) skill: --art, craft, occupation.[ql; a fellow-artificer: --of the same craft .[ql

3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together .[ql

3675 - homophron {hom-of'-rone}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; like-minded, i .e . harmonious: --of one mind .*** . omoo . See 3660 - omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath: --swear..[ql

3676 - homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql; at the same time, i .e . (conjunctionally) notwithstanding, yet still: --and even, nevertheless, though but .[ql

3677 - onar {on'-ar}; of uncertain derivation; a dream: --dream .[ql

3678 - onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3688 - onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey: --an ass.[ql; a little donkey: --young ass .*** . onao . See 3685 - oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: --have joy..[ql

3679 - oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681 - oneidos {on'-i-dos}; probably akin to the base of 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql; notoriety, i.e. a taunt (disgrace): --reproach.[ql; to defame, i .e . rail at, chide, taunt: --cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid .[ql

3680 - oneidismos {on-i-dis-mos'}; from 3679 - oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681 - oneidos {on'-i-dos}; probably akin to the base of 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql; notoriety, i.e. a taunt (disgrace): --reproach.[ql; to defame, i.e. rail at, chide, taunt: --cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.[ql; contumely: --reproach .[ql

3681 - oneidos {on'-i-dos}; probably akin to the base of 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql; notoriety, i .e . a taunt (disgrace): --reproach .[ql

3682 - Onesimos {on-ay'-sim-os}; from 3685 - oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: --have joy.[ql; profitable; Onesimus, a Christian: --Onesimus .[ql

3683 - Onesiphoros {on-ay-sif'-or-os}; from a derivative of 3685 - oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: --have joy.and 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian: --Onespiphorus .[ql

3684 - onikos {on-ik-os'}; from 3688 - onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey: --an ass.[ql; belonging to a donkey, i .e . large (so as to be turned by a donkey): --millstone .[ql

3685 - oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).through the idea of notoriety]; to gratify, i .e . (middle voice) to derive pleasure or advantage from: --have joy .[ql

3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.(compare 3685 - oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: --have joy.[ql); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d) .[ql

3687 - onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql; to name, i .e . assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess: --call, name .[ql

3688 - onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey: --an ass .[ql

3689 - ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607 - on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come, have.[ql; really: --certainly, clean, indeed, of a truth, verily .[ql

3690 - oxos {oz-os}; from 3691 - oxus {oz-oos'}; probably akin to the base of 0188 ["acid"]; keen; by analogy, rapid: --sharp, swift.[ql; vinegar, i .e . sour wine: --vinegar .[ql

3691 - oxus {oz-oos'}; probably akin to the base of 0188 - akmen {ak-mane'}; accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: --yet.["acid"]; keen; by analogy, rapid: --sharp, swift .[ql

3692 - ope {op-ay'}; probably from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; a hole (as if for light), i .e . cavern; by analogy, a spring (of water): --cave, place .[ql

3693 - opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i .e . at the back (adverb and preposition of place or time): --after, backside, behind .[ql

3694 - opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 - opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time): --after, backside, behind.with enclitic of direction; to the back, i .e . aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): --after, back(-ward), (+ get) behind, + follow .[ql

3695 - hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696 - hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially offensive for war): --armour, instrument, weapon.[ql; to equip (with weapons [middle voice and figuratively]): --arm self .[ql

3696 - hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially offensive for war): --armour, instrument, weapon .[ql

3697 - hopoios {hop-oy'-os}; from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and 4169 - poios {poy'-os}; from the base of 4226 - pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: --what (manner of), which.[ql; of what kind that, i .e . how (as) great (excellent) (specifically, as an indefinite correlative to the definite antecedent 5108 - toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections); from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality): --like, such (an one).of quality): --what manner (sort) of, such as whatsoever .[ql

3698 - hopote {hop-ot'-eh}; from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and 4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql; what(-ever) then, i .e . (of time) as soon as: --when .[ql

3699 - hopou {hop'-oo}; from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql; what(-ever) where, i .e . at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever) .[ql

3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i .e . with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql, which denotes simply voluntary observation; and from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300 - theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql, and still more emphatically its intensive 2334 - theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self .[ql

3701 - optasia {op-tas-ee'-ah}; from a presumed derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; visuality, i .e . (concretely) an apparition: --vision .*** . optomai . See 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self..[ql

3702 - optos {op-tos'}; from an obsolete verb akin to hepso (to "steep"); cooked, i .e . roasted: --broiled .[ql

3703 - opora {op-o'-rah}; apparently from the base of 3796 - opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: --(at) even, in the end.and 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql; properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i .e . (by implication) ripe fruit: --fruit .[ql

3704 - hopos {hop'-oce}; from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql; what(-ever) how, i .e . in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual): --because, how, (so) that, to, when .[ql

3705 - horama {hor'-am-ah}; from 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; something gazed at, i .e . a spectacle (especially supernatural): --sight, vision .[ql

3706 - horasis {hor'-as-is}; from 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; the act of gazing, i .e . (external) an aspect or (intern .) an inspired appearance: --sight, vision .[ql

3707 - horatos {hor-at-os'}; from 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; gazed at, i .e . (by implication) capable of being seen: --visible .[ql

3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql], i .e . (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed .[ql

3709 - orge {or-gay'}; from 3713 - oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --covet after, desire.[ql; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i .e . (by analogy,) violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath .[ql

3710 - orgizo {or-gid'-zo}; from 3709 - orge {or-gay'}; from 3713 - oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --covet after, desire.[ql; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.[ql; to provoke or enrage, i .e . (passively) become exasperated: --be angry (wroth) .[ql

3711 - orgilos {org-ee'-los}; from 3709 - orge {or-gay'}; from 3713 - oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --covet after, desire.[ql; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.[ql; irascible: --soon angry .[ql

3712 - orguia {org-wee-ah'}; from 3713 - oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --covet after, desire.[ql; a stretch of the arms, i .e . a fathom: --fathom .[ql

3713 - oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql]; to stretch oneself, i .e . reach out after (long for): --covet after, desire .[ql

3714 - oreinos {or-i-nos}; from 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; mountainous, i .e . (feminine by implication of 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql) the Highlands (of Judaea): --hill country .[ql

3715 - orexis {or'-ex-is}; from 3713 - oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --covet after, desire.[ql; excitement of the mind, i .e . longing after: --lust .[ql

3716 - orthopodeo {or-thop-od-eh'-o}; from a compound of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.and 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql; to be straight-footed, i .e . (figuratively) to go directly forward: --walk uprightly .[ql

3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i .e . (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright .[ql

3718 - orthotomeo {or-thot-om-eh'-o}; from a compound of 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.and the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql, to make a straight cut, i .e . (figuratively) to dissect (expound) correctly (the divine message): --rightly divide .[ql

3719 - orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722 - orthros {or'-thros}; from the same as 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: --early in the morning.[ql; to use the dawn, i .e . (by implication) to repair betimes: --come early in the morning .[ql

3720 - orthrinos {or-thrin-os'}; from 3722 - orthros {or'-thros}; from the same as 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: --early in the morning.[ql; relating to the dawn, i .e . matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day): --morning .[ql

3721 - orthrios {or'-three-os}; from 3722 - orthros {or'-thros}; from the same as 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: --early in the morning.[ql; in the dawn, i .e . up at day-break: --early .[ql

3722 - orthros {or'-thros}; from the same as 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: --early in the morning .[ql

3723 - orthos {or-thoce'}; adverb from 3717 - orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[ql; in a straight manner, i .e . (figuratively) correctly (also morally): --plain, right(-ly) .[ql

3724 - horizo {hor-id'-zo}; from 3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.[ql; to mark out or bound ("horizon"), i .e . (figuratively) to appoint, decree, sepcify: --declare, determine, limit, ordain .[ql

3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i .e . (by implication) a frontier (region): --border, coast .[ql

3726 - horkizo {hor-kid'-zo}; from 3727 - horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath): --oath.[ql; to put on oath, i .e . make swear; by analogy, to solemnly enjoin: --adjure, charge .[ql

3727 - horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.[ql); a limit, i .e . (sacred) restraint (specifically, an oath): --oath .[ql

3728 - horkomosia {hor-ko-mos-ee'ah}; from a compound of 3727 - horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath): --oath.and a derivative of 3660 - omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath: --swear.[ql; asseveration on oath: --oath .[ql

3729 - hormao {hor-mah'-o}; from 3730 - horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset: --assault.[ql; to start, spur or urge on, i .e . (reflexively) to dash or plunge: --run (violently), rush .[ql

3730 - horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse, i .e . onset: --assault .[ql

3731 - hormema {hor'-may-mah}; from 3730 - horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset: --assault.[ql; an attack, i .e . (abstractly) precipitancy: --violence .[ql

3732 - orneon {or'-neh-on}; neuter of a presumed derivative of 3733 - ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; a bird (as rising in the air), i.e. (specifically) a hen (or female domestic fowl): --hen.[ql; a birdling: --bird, fowl .[ql

3733 - ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; a bird (as rising in the air), i .e . (specifically) a hen (or female domestic fowl): --hen .[ql

3734 - horothesia {hor-oth-es-ee'-ah}; from a compound of the base of 3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; a limit-placing, i .e . (concretely) boundary-line: --bound .[ql

3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; compare 3733 - ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of the base of 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql; a bird (as rising in the air), i.e. (specifically) a hen (or female domestic fowl): --hen.[ql); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain) .[ql

3436 - orusso {or-oos'-so}; apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i .e . dig: --dig .[ql

3737 - orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i .e . parentless: --comfortless, fatherless .[ql

3738 - orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from orchos (a row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion): --dance .[ql

3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc . See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever])..[ql

3740 - hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; how (i .e . with 0302 - an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.***. ean me. See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.[ql.[ql, so) many times as: --as oft(-en) as .[ql

3741 - hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly, right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342 - dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous).[ql, which refers rather to human statutes and relations; from 2413 - hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred: --holy.[ql, which denotes formal consecration; and from 0040 - hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 0053 - hagnos {hag-nos'}; from the same as 0040; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql, 2282 - thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: --cherish.[ql]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql, which relates to purity from defilement), i .e . hallowed (pious, sacred, sure): --holy, mercy, shalt be .[ql

3742 - hosiotes {hos-ee-ot'-ace}; from 3741 - hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly, right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342, which refers rather to human statutes and relations; from 2413, which denotes formal consecration; and from 0040, which relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure): --holy, mercy, shalt be.[ql; piety: --holiness .[ql

3743 - hosios {hos-ee-oce'}; adverb from 3741 - hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly, right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342, which refers rather to human statutes and relations; from 2413, which denotes formal consecration; and from 0040, which relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure): --holy, mercy, shalt be.[ql; piously: --holily .[ql

3744 - osme {os-may'}; from 3605 - ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"): --stink.[ql; fragrance (literally or figuratively): --odour, savour .[ql

3745 - hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; as (much, great, long, etc .) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever) .[ql

3746 - hosper {hos'-per}; from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; who especially: --whomsoever .[ql

3747 - osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of uncertain affinity; a bone: --bone .[ql

3748 - hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; which some, i .e . any that; also (def .) which same: --X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever) . Compare 3754 - hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why..[ql

3749 - ostrakinos {os-tra'-kin-os}; from ostrakon ["oyster"] (a tile, i .e . terra cotta); earthen-ware, i .e . clayey; by implication, frail: --of earth, earthen .[ql

3750 - osphresis {os'-fray-sis}; from a derivative of 3605 - ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"): --stink.[ql; smell (the sense): --smelling .[ql

3751 - osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin (externally), i .e . the hip; intern . (by extension) procreative power: --loin .[ql

3752 - hotan {hot'-an}; from 3753 - hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; at which (thing) too, i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then.[ql.and 0302 - an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437 - ean {eh-an'}; from 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.***. ean me. See 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql.[ql.[ql; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus . (conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while .[ql

3753 - hote {hot'-eh}; from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; at which (thing) too, i .e . when: --after (that), as soon as, that, when, while . ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.followed by 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 - hotan {hot'-an}; from 3753 - hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; at which (thing) too, i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then.[ql.and 0302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.and 5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then..[ql

3754 - hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 - hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; which some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754 - hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql.as conjunction; demonst . that (sometimes redundant); caus . because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why .[ql

3755 - hotou {hot'-oo}; for the genitive case of 3748 - hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; which some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754 - hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql.(as adverb); during which same time, i .e . whilst: --whiles .[ql

3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but . See also 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length..[ql

3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.as adverb; at which place, i .e . where: --where(-in), whither([-soever]) .[ql

3758 - oua {oo-ah'}; a primary exclamation of surprise; "ah": --ah .[ql

3759 - ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe": --alas, woe .[ql

3760 - oudamos {oo-dam-oce'}; adverb from (the feminine) of 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql; by no means: --not .[ql

3761 - oude {oo-deh'}; from 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].[ql; not however, i .e . neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as .[ql

3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 - oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.and 1520 - heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql, 3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other.[ql, 3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql.[ql; not even one (man, woman or thing), i .e . none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought .[ql

3763 - oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 - oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.and 4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql; not even at any time, i .e . never at all: --neither at any time, never, nothing at any time .[ql

3764 - oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 - oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.and 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.[ql; not even yet: --as yet not, never before (yet), (not) yet .[ql

3765 - ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 2089 - eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.[ql; "yet," still (of time or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql; not yet, no longer: --after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not) .[ql

3766 - oukoun {ook-oon'}; from 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3767 - oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql; is it not therefore that, i .e . (affirmatively) hence or so: --then .[ql

3767 - oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore .[ql

3768 - oupo {oo'-po}; from 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.[ql; not yet: --hitherto not, (no . . .) as yet, not yet .[ql

3769 - oura {oo-rah'}; apparently a primary word; a tail: --tail .[ql

3770 - ouranios {oo-ran'-ee-os}; from 3772 - ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql; celestial, i .e . belonging to or coming from the sky: --heavenly .[ql

3771 - ouranothen {oo-ran-oth'-en}; from 3772 - ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.and the enclitic of source; from the sky: --from heaven .[ql

3772 - ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 - oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 0142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky .[ql

3773 - Ourbanos {oor-ban-os'}; of Latin origin; Urbanus (of the city, "urbane"), a Christian: --Urbanus .[ql

3774 - Ourias {oo-ree'-as}; of Hebrew origin [0223 - Alexandros {al-ex'-an-dros}; from the same as (the first part of) 0220 and 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man: --Alexander.[ql]; Urias (i .e . Urijah), a Hittite: --Urias .[ql

3775 - ous {ooce}; apparently a primary word; the ear (physically or mentally): --ear .[ql

3776 - ousia {oo-see'-ah}; from the feminine of 5607 - on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come, have.[ql; substance, i .e . property (possessions): --goods, substance .[ql

3777 - oute {oo'-teh}; from 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; not too, i .e . neither or nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing .[ql

3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.[ql; the he (she or it), i .e . this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who .[ql

3779 - houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; in this way (referring to what precedes or follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what .[ql

3780 - ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; not indeed: --nay, not .[ql

3781 - opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785 - ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to God.)[ql.[ql; an ower, i .e . person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God): --debtor, which owed, sinner .[ql

3782 - opheile {of-i-lay'}; from 3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785 - ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to God.)[ql.[ql; indebtedness, i .e . (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i .e . (conjugal) duty: --debt, due .[ql

3783 - opheilema {of-i'-lay-mah}; from (the alternate of) 3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785 - ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to God.)[ql.[ql; something owed, i .e . (figuratively) a due; morally, a fault: --debt .[ql

3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should . See also 3785 - ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to God.).[ql

3785 - ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785 - ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to God.)[ql.[ql; I ought (wish), i .e . (interjection) oh that!: --would (to God .)[ql

3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i .e . accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit .[ql

3787 - ophthalmodouleia {of-thal-mod-oo-li'-ah}; from 3788 - ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance): --eye, sight.and 1397 - douleia {doo-li'-ah}; from 1398 - douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in bondage, (do) serve(-ice).[ql; slavery (ceremonially or figuratively): --bondage.[ql; sight-labor, i .e . that needs watching (remissness): --eye-service .[ql

3788 - ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance): --eye, sight .[ql

3789 - ophis {of'-is}; probably from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.(through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan: --serpent .[ql

3790 - ophrus {of-roos'}; perhaps from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.(through the idea of the shading or proximity to the organ of vision); the eye-"brow" or forehead, i .e . (figuratively) the brink of a precipice: --brow .[ql

3791 - ochleo {okh-leh'-o}; from 3793 - ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company, multitude, number (of people), people, press.[ql; to mob, i .e . (by implication) to harass: --vex .[ql

3792 - ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 - ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company, multitude, number (of people), people, press.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; to make a crowd, i .e . raise a public disturbance: --gather a company .[ql

3793 - ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company, multitude, number (of people), people, press .[ql

3794 - ochuroma {okh-oo'-ro-mah}; from a remote derivative of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(meaning to fortify, through the idea of holding safely); a castle (figuratively, argument): --stronghold .[ql

3795 - opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 3702 - optos {op-tos'}; from an obsolete verb akin to hepso (to "steep"); cooked, i.e. roasted: --broiled.[ql; a relish to other food (as if cooked sauce), i .e . (specifically) fish (presumably salted and dried as a condiment): --fish .[ql

3796 - opse {op-seh'}; from the same as 3694 - opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): --after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.(through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: --(at) even, in the end .[ql

3797 - opsimos {op'-sim-os}; from 3796 - opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: --(at) even, in the end.[ql; later, i .e . vernal (showering): --latter .[ql

3798 - opsios {op'-see-os}; from 3796 - opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: --(at) even, in the end.[ql; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve): --even(-ing, [-tide]) .[ql

3799 - opsis {op'-sis}; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; properly, sight (the act), i .e . (by impl) the visage, an external show: --appearance, countenance, face .[ql

3800 - opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of the same as 3795 - opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a condiment): --fish.[ql; rations for a soldier, i .e . (by extension) his stipend or pay: --wages .[ql

3801 - ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.with the present participle and imperfect of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.and the present participle of 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.by means of 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; the one being and the one that was and the one coming, i .e . the Eternal, as a divine epithet of Christ: --which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be) .[ql

3802 - pagideuo {pag-id-yoo'-o}; from 3803 - pagis {pag-ece'}; from 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation): --snare.***. Pagos. See 0697.[ql; to ensnare (figuratively): --entangle .[ql

3803 - pagis {pag-ece'}; from 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation): --snare .*** . Pagos . See 0697 - Areios Pagos {ar'-i-os pag'-os}; from Ares (the name of the Greek deity of war) and a derivative of 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql; rock of Ares, a place in Athens: --Areopagus, Mars' Hill..[ql

3804 - pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of 3806 - pathos {path'-os}; from the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence): --(inordinate) affection, lust.***. patho. See 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql.[ql; something undergone, i .e . hardship or pain; subjectively, an emotion or influence: --affection, affliction, motion, suffering .[ql

3805 - pathetos {path-ay-tos'}; from the same as 3804 - pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of 3806 - pathos {path'-os}; from the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence): --(inordinate) affection, lust.***. patho. See 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql.[ql; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence: --affection, affliction, motion, suffering.[ql; liable (i .e . doomed) to experience pain: --suffer .[ql

3806 - pathos {path'-os}; from the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; properly, suffering ("pathos"), i .e . (subjectively) a passion (especially concupiscence): --(inordinate) affection, lust .*** . patho . See 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex..[ql

3807 - paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.and a reduplicated form of 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a boy-leader, i .e . a servant whose office it was to take the children to school; (by implication [figuratively] a tutor ["paedagogue"]): --instructor, schoolmaster .[ql

3808 - paidarion {pahee-dar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; a little boy: --child, lad .[ql

3809 - paideia {pahee-di'-ah}; from 3811 - paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; to train up a child, i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql; tutorage, i .e . education or training; by implication, disciplinary correction: --chastening, chastisement, instruction, nurture .[ql

3810 - paideutes {pahee-dyoo-tace'}; from 3811 - paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; to train up a child, i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql; a trainer, i .e . teacher or (by implication) discipliner: --which corrected, instructor .[ql

3811 - paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; to train up a child, i .e . educate, or (by implication) discipline (by punishment): --chasten(-ise), instruct, learn, teach .[ql

3812 - paidiothen {pahee-dee-oth'-en}; adverb (of source) from 3813 - paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; a childling (of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian: --(little, young) child, damsel.[ql; from infancy: --of a child .[ql

3813 - paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin . of 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; a childling (of either sex), i .e . (properly,) an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian: --(little, young) child, damsel .[ql

3814 - paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; a girl, i .e . (specifically) a female slave or servant: --bondmaid(-woman), damsel, maid(-en) .[ql

3815 - paizo {paheed'-zo}; from 3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql; to sport (as a boy): --play .[ql

3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man .[ql

3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike .[ql

3818 - Pakatiane {pak-at-ee-an-ay'}; feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia: --Pacatiana .[ql

3819 - palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 - palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: --again.(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: --any while, a great while ago, (of) old, in time past .[ql

3820 - palaios {pal-ah-yos'}; from 3819 - palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 - palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: --again.(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: --any while, a great while ago, (of) old, in time past.[ql; antique, i .e . not recent, worn out: --old .[ql

3821 - palaiotes {pal-ah-yot'-ace}; from 3820 - palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not recent, worn out: --old.[ql; antiquatedness: --oldness .[ql

3822 - palaioo {pal-ah-yo'-o}; from 3820 - palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not recent, worn out: --old.[ql; to make (passively, become) worn out, or declare obsolete: --decay, make (wax) old .[ql

3823 - pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another form for 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql); wrestling: --+ wrestle .[ql

3824 - paliggenesia {pal-ing-ghen-es-ee'-ah}; from 3825 - palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: --again.and 1078 - genesis {ghen'-es-is}; from the same as 1074; nativity; figuratively, nature: --generation, nature(-ral).[ql; (spiritual) rebirth (the state or the act), i .e . (figuratively) spiritual renovation; specifically, Messianic restoration: --regeneration .[ql

3825 - palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 - pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another form for 0906); wrestling: --+ wrestle.(through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i .e . (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: --again .[ql

3826 - pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a compound of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 4128 - plethos {play'-thos}; from 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql; in full multitude, i .e . concertedly or simultaneously: --all at once .[ql

3827 - pampolus {pam-pol-ooce}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; full many, i .e . immense: --very great .[ql

3828 - Pamphulia {pam-fool-ee'-ah}; from a compound of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 4443 - pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql; every-tribal, i .e . heterogeneous (5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor: --Pamphylia .[ql

3829 - pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed compound of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and a derivative of 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; all-receptive, i .e . a public lodging-place (caravanserai or khan): --inn .[ql

3830 - pandocheus {pan-dokh-yoos'}; from the same as 3829 - pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed compound of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan): --inn.[ql; an innkeeper (warden of a caravanserai): --host .[ql

3831 - paneguris {pan-ay'-goo-ris}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and a derivative of 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.[ql; a mass-meeting, i .e . (figuratively) universal companionship: --general assembly .[ql

3832 - panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; with the whole family: --with all his house .[ql

3833 - panoplia {pan-op-lee'-ah}; from a compound of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 3696 - hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially offensive for war): --armour, instrument, weapon.[ql; full armor ("panoply"): --all (whole) armour .[ql

3834 - panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835 - panougos {pan-oor'-gos}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 2041; all-working, i.e. adroit (shrewd): --crafty.[ql; adroitness, i .e . (in a bad sense) trickery or sophistry: --(cunning) craftiness, subtilty .[ql

3835 - panougos {pan-oor'-gos}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; all-working, i .e . adroit (shrewd): --crafty .[ql

3836 - pantachothen {pan-takh-oth'-en}; adverb (of source) from 3837 - pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; universally: --in all places, everywhere.[ql; from all directions: --from every quarter .[ql

3837 - pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; universally: --in all places, everywhere .[ql

3838 - panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; full-ended, i .e . entire (neuter as noun, completion): --+ in [no] wise, uttermost .[ql

3839 - pante {pan'-tay}; adverb (of manner) from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; wholly: --always .[ql

3840 - pantothen {pan-toth'-en}; adverb (of source) from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; from (i .e . on) all sides: --on every side, round about .[ql

3841 - pantokrator {pan-tok-rat'-ore}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; the all-ruling, i .e . God (as absolute and universal sovereign): --Almighty, Omnipotent .[ql

3842 - pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 3753 - hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; at which (thing) too, i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then.[ql.[ql; every when, i .e . at all times: --alway(-s), ever(-more) .[ql

3843 - pantos {pan'-toce}; adverb from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql; entirely; specifically, at all events, (with negative, following) in no event: --by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely .[ql

3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i .e . (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side . . .by, in the sight of, than, [there-]fore, with . In compounds it retains the same variety of application .[ql

3845 - parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to go contrary to, i .e . violate a command: --(by) transgress(-ion) .[ql

3846 - paraballo {par-ab-al'-lo}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw alongside, i .e . (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken: --arrive, compare .[ql

3847 - parabasis {par-ab'-as-is}; from 3845 - parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 0939; to go contrary to, i.e. violate a command: --(by) transgress(-ion).[ql; violation: --breaking, transgression .[ql

3848 - parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845 - parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 0939; to go contrary to, i.e. violate a command: --(by) transgress(-ion).[ql; a violator: --breaker, transgress(-or) .[ql

3849 - parabiazomai {par-ab-ee-ad'-zom-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the middle voice of 0971 - biazo {bee-ad'-zo}; from 0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized: --press, suffer violence.[ql; to force contrary to (nature), i .e . compel (by entreaty): --constrain .[ql

3850 - parabole {par-ab-ol-ay'}; from 3846 - paraballo {par-ab-al'-lo}; from 3844 and 0906; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken: --arrive, compare.[ql; a similitude ("parable"), i .e . (symbol .) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apoth gm or adage: --comparison, figure, parable, proverb .[ql

3851 - parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the middle voice of 1011 - bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012 - boule {boo-lay'}; from 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will.[ql; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult, take counsel, determine, be minded, purpose.[ql; to misconsult, i .e . disregard: --not (to) regard(-ing) .[ql

3852 - paraggelia {par-ang-gel-ee'-ah}; from 3853 - paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of 0032; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: --(give in) charge, (give) command(-ment), declare.[ql; a mandate: --charge, command .[ql

3853 - paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the base of 0032 - aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; compare 0034 - agele {ag-el'-ay}; from 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[compare 0032]; a drove: --herd.[ql] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql; to transmit a message, i .e . (by implication) to enjoin: --(give in) charge, (give) command(-ment), declare .[ql

3854 - paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; to become near, i .e . approach (have arrived); by implication, to appear publicly: --come, go, be present .[ql

3855 - parago {par-ag'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead near, i .e . (reflexively or intransitively) to go along or away: --depart, pass (away, by, forth) .[ql

3856 - paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1165 - deigmatizo {digh-mat-id'-zo}; from 1164; to exhibit: --make a shew.[ql; to show alongside (the public), i .e . expose to infamy: --make a public example, put to an open shame .[ql

3857 - paradeisos {par-ad'-i-sos}; of Oriental origin [compare 6508]; a park, i .e . (specifically) an Eden (place of future happiness, "paradise"): --paradise .[ql

3858 - paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to accept near, i .e . admit or (by implication) delight in: --receive .[ql

3859 - paradiatribe {par-ad-ee-at-ree-bay'}; from a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1304 - diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 and the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to wear through (time), i.e. remain: --abide, be, continue, tarry.[ql; misemployment, i .e . meddlesomeness: --perverse disputing .[ql

3860 - paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to surrender, i .e yield up, intrust, transmit: --betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend .[ql

3861 - paradoxos {par-ad'-ox-os}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1391 - doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.(in the sense of seeming); contrary to expectation, i .e . extraordinary ("paradox"): --strange .[ql

3862 - paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860 - paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql; transmission, i .e . (concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law: --ordinance, tradition .[ql

3863 - parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2206 - zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of feeling for or against: --affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).[ql; to stimulate alongside, i .e . excite to rivalry: --provoke to emulation (jealousy) .[ql

3864 - parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2281 - thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 0251; the sea (genitive case or specially): --sea.[ql; along the sea, i .e . maritime (lacustrine): --upon the sea coast .[ql

3865 - paratheoreo {par-ath-eh-o-reh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2334 - theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to overlook or disregard: --neglect .[ql

3866 - paratheke {par-ath-ay'-kay}; from 3908 - paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): --allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.[ql; a deposit, i .e . (figuratively) trust: --committed unto .[ql

3867 - paraineo {par-ahee-neh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 0134 - aineo {ahee-neh'-o}; from 0136 - ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868 - epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0134; laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql; praise (of God): --praise.[ql; to praise (God): --praise.[ql; to mispraise, i .e . recommend or advise (a different course): --admonish, exhort .[ql

3868 - paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the middle voice of 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to beg off, i .e . deprecate, decline, shun: --avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject .[ql

3869 - parakathizo {par-ak-ath-id'-zo}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2523 - kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue, set, sit (down), tarry.[ql; to sit down near: --sit .[ql

3870 - parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call near, i .e . invite, invoke (by imploration, hortation or consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray .[ql

3871 - parakalupto {par-ak-al-oop'-to}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to cover alongside, i .e . veil (figuratively): --hide .[ql

3872 - parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2698 - katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): --do, lay, shew.[ql; something put down alongside, i .e . a deposit (sacred trust): --that (thing) which is committed (un-)to (trust) .[ql

3873 - parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to lie near, i .e . be at hand (figuratively, be prompt or easy): --be present .[ql

3874 - paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870 - parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql; imploration, hortation, solace: --comfort, consolation, exhortation, intreaty .[ql

3875 - parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler: --advocate, comforter .[ql

3876 - parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878 - parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 0191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: --neglect to hear.[ql; inattention, i .e . (by implication) disobedience: --disobedience .[ql

3877 - parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 0190 - akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 0001 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach.[ql; to follow near, i .e . (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to: --attain, follow, fully know, have understanding .[ql

3878 - parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql; to mishear, i .e . (by implication) to disobey: --neglect to hear .[ql

3879 - parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2955 - kupto {koop'-to}; probably from the base of 2949; to bend forward: --stoop (down).[ql; to bend beside, i .e . lean over (so as to peer within): --look (into), stoop down .[ql

3880 - paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to receive near, i .e . associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: --receive, take (unto, with) .[ql

3881 - paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the middle voice of 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.(in its original sense); (specifically) to lay one's course near, i .e . sail past: --pass, sail by .[ql

3882 - paralios {par-al'-ee-os}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; beside the salt (sea), i .e . maritime: --sea coast .[ql

3883 - parallage {par-al-lag-ay'}; from a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 0236 - allasso {al-las'-so}; from 0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).[ql; to make different: --change.[ql; transmutation (of phase or orbit), i .e . (figuratively) fickleness: --variableness .[ql

3884 - paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3049 - logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql; to misreckon, i .e . delude: --beguile, deceive .[ql

3885 - paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886 - paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): --feeble, sick of the (taken with) palsy.[ql; as if dissolved, i .e . "paralytic": --that had (sick of) the palsy .[ql

3886 - paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql; to loosen beside, i .e . relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): --feeble, sick of the (taken with) palsy .[ql

3887 - parameno {par-am-en'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay near, i .e . remain (literally, tarry; or 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay near, i .e . remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere): --abide, continue .[ql

3888 - paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the middle voice of a derivative of 3454 - muthos {moo'-thos}; perhaps from the same as 3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"): --fable.[ql; to relate near, i .e . (by implication) encourage, console: --comfort .[ql

3889 - paramuthia {par-am-oo-thee'-ah}; from 3888 - paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e. (by implication) encourage, console: --comfort.[ql; consolation (properly, abstract): --comfort .[ql

3890 - paramuthion {par-am-oo'-thee-on}; neuter of 3889 - paramuthia {par-am-oo-thee'-ah}; from 3888; consolation (properly, abstract): --comfort.[ql; consolation (properly, concretely): --comfort .[ql

3891 - paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql; to be opposed to law, i .e . to transgress: --contrary to law .[ql

3892 - paranomia {par-an-om-ee'-ah}; from the same as 3891 - paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 and 3551; to be opposed to law, i.e. to transgress: --contrary to law.[ql; transgression: --iniquity .[ql

3893 - parapikraino {par-ap-ik-rah'-ee-no}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 4087 - pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089 - pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively): --bitter.[ql; to embitter (literally or figuratively): --be (make) bitter.[ql; to embitter alongside, i .e . (figuratively) to exasperate: --provoke .[ql

3894 - parapikrasmos {par-ap-ik-ras-mos'}; from 3893 - parapikraino {par-ap-ik-rah'-ee-no}; from 3844 and 4087 - pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089 - pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively): --bitter.[ql; to embitter (literally or figuratively): --be (make) bitter.[ql; to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --provoke.[ql; irritation: --provocation .[ql

3895 - parapipto {par-ap-ip'-to}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall aside, i .e . (figuratively) to apostatize: --fall away .[ql

3896 - parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; to sail near: --sail by .[ql

3897 - paraplesion {par-ap-lay'-see-on}; neuter of a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the base of 4139 - plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.(as adverb); close by, i .e . (figuratively) almost: --nigh unto .[ql

3898 - paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from the same as 3897 - paraplesion {par-ap-lay'-see-on}; neuter of a compound of 3844 and the base of 4139 - plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.(as adverb); close by, i.e. (figuratively) almost: --nigh unto.[ql; in a manner near by, i .e . (figuratively) similarly: --likewise .[ql

3899 - parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to travel near: --go, pass (by) .[ql

3900 - paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895 - parapipto {par-ap-ip'-to}; from 3844 and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize: --fall away.[ql; a side-slip (lapse or deviation), i .e . (unintentional) error or (wilful) transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass .[ql

3901 - pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the alternate of 4482 - rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.[ql; to flow by, i .e . (figuratively) carelessly pass (miss): --let slip .[ql

3902 - parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the base of 4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql; side-marked, i .e . labelled (with a badge [figure-head] of a ship): --sign .[ql

3903 - paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to furnish aside, i .e . get ready: --prepare self, be (make) ready .[ql

3904 - paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903 - paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to furnish aside, i.e. get ready: --prepare self, be (make) ready.[ql; readiness: --preparation .[ql

3905 - parateino {par-at-i'-no}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and teino (to stretch); to extend along, i .e . prolong (in point of time): --continue .[ql

3906 - paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql; to inspect alongside, i .e . note insidiously or scrupulously: --observe, watch .[ql

3907 - parateresis {par-at-ay'-ray-sis}; from 3906 - paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql; to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --observe, watch.[ql; inspection, i .e . ocular evidence: --obervation .[ql

3908 - paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place alongside, i .e . present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): --allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before .[ql

3909 - paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to chance near, i .e . fall in with: --meet with .[ql

3910 - parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and a derivative of 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.[ql; at the very instant, i .e . momentary: --but for a moment .[ql

3911 - paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.(including its alternate forms); to bear along or aside, i .e . carry off (literally or figuratively); by implication, to avert: --remove, take away .[ql

3912 - paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql; to misthink, i .e . be insane (silly): --as a fool .[ql

3913 - paraphronia {par-af-ron-ee'-ah}; from 3912 - paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql; to misthink, i.e. be insane (silly): --as a fool.[ql; insanity, i .e . foolhardiness: --madness .[ql

3914 - paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 5492 - cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494 - cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.[ql; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: --be tossed with tempest.[ql; to winter near, i .e . stay with over the rainy season: --winter .[ql

3915 - paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914 - paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492 - cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494 - cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.[ql; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: --be tossed with tempest.[ql; to winter near, i.e. stay with over the rainy season: --winter.[ql; a wintering over: --winter in .[ql

3916 - parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 5536 - chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i.e. wealth, price: --money, riches.(in its original sense); at the thing itself, i .e . instantly: --forthwith, immediately, presently, straightway, soon .[ql

3917 - pardalis {par'-dal-is}; feminine of pardos (a panther); a leopard: --leopard .[ql

3918 - pareimi {par'-i-mee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.(including its various forms); to be near, i .e . at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: --come, X have, be here, + lack, (be here) present .[ql

3919 - pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1521 - eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 0071; to introduce (literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead into.[ql; to lead in aside, i .e . introduce surreptitiously: --privily bring in .[ql

3920 - pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919 - pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously: --privily bring in.[ql; smuggled in: --unawares brought in .[ql

3921 - pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and a compound of 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 1416 - duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.[ql; to settle in alongside, i .e . lodge stealthily: --creep in unawares .[ql

3922 - pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1525 - eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).[ql; to come in alongside, i .e . supervene additionally or steathily: --come in privily, enter .[ql

3923 - pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1533 - eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to carry inward (literally or figuratively): --bring (in), lead into.[ql; to bear in alongside, i .e . introduce simultaneously: --give .[ql

3924 - parektos {par-ek-tos'}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1622 - ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides: --but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.[ql; near outside, i .e . besides: --except, saving, without .[ql

3925 - parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1685 - emballo {em-bal'-lo}; from 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.and 0906; to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment): --cast into.[ql; a throwing in beside (juxtaposition), i .e . (specifically) battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army, camp, castle .[ql

3926 - parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 1776 - enochleo {en-okh-leh'-o}; from 1722 and 3791 - ochleo {okh-leh'-o}; from 3793 - ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company, multitude, number (of people), people, press.[ql; to mob, i.e. (by implication) to harass: --vex.[ql; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy: --trouble.[ql; to harass further, i .e . annoy: --trouble .[ql

3927 - parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the base of 1927 - epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country): --[be] dwelling (which were) there, stranger.[ql; an alien alongside, i .e . a resident foreigner: --pilgrim, stranger .[ql

3928 - parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to come near or aside, i .e . to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus .) avert: --come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress .[ql

3929 - paresis {par'-es-is}; from 2935 - ktetor {ktay'-tore}; from 2932; an owner: --possessor.[ql; praefermission, i .e . toleration: --remission .[ql

3930 - parecho {par-ekh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold near, i .e . present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble .[ql

3931 - paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and a derivative of 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.(meaning to harangue an assembly); an address alongside, i .e . (specifically) consolation: --comfort .[ql

3932 - parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933 - parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter: --virgin.[ql; maidenhood: --virginity .[ql

3933 - parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter: --virgin .[ql

3934 - Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a Parthian, i .e . inhabitant of Parthia: --Parthian .[ql

3935 - pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and hiemi (to send); to let by, i .e . relax: --hang down .[ql

3936 - paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand beside, i .e . (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield .[ql

3937 - Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for Parmenides (a derivative of a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql); constant; Parmenas, a Christian: --Parmenas .[ql

3938 - parodos {par'-od-os}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; a by-road, i .e . (actively) a route: --way .[ql

3939 - paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; to dwell near, i .e . reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger .[ql

3940 - paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941 - paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner, sojourn, stranger.[ql; foreign residence: --sojourning, X as strangers .[ql

3941 - paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; having a home near, i .e . (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner, sojourn, stranger .[ql

3942 - paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and perhaps a derivative of 3633 - oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle voice apparently from 3634 - hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql, and 3745 - hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbial) with negative, not so: --so (as), such as, what (manner of), which.***. oio. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion): --suppose, think.[ql; apparently a state alongside of supposition, i .e . (concretely) an adage; specifically, an enigmatical or fictitious illustration: --parable, proverb .[ql

3943 - paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3631 - oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.[ql; staying near wine, i .e . tippling (a toper): --given to wine .[ql

3944 - paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and oichomai (to depart); to escape along, i .e . be gone: --past .[ql

3945 - paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946 - paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike nearly, i.e. similar: --like.[ql; to resemble: --be like unto .[ql

3946 - paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3664 - homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql; similar (in appearance or character): --like, + manner.[ql; alike nearly, i .e . similar: --like .[ql

3947 - paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and a derivative of 3691 - oxus {oz-oos'}; probably akin to the base of 0188 ["acid"]; keen; by analogy, rapid: --sharp, swift.[ql; to sharpen alongside, i .e . (figuratively) to exasperate: --easily provoke, stir .[ql

3948 - paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 - paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of 3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --easily provoke, stir.("paroxysm"); incitement (to good), or dispute (in anger): --contention, provoke unto .[ql

3949 - parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and 3710 - orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated: --be angry (wroth).[ql; to anger alongside, i .e . enrage: --anger, provoke to wrath .[ql

3950 - parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949 - parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql; rage: --wrath .[ql

3951 - parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and otruno (to spur); to urge along, i .e . stimulate (to hostility): --stir up .[ql

3952 - parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of 3918 - pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: --come, X have, be here, + lack, (be here) present.[ql; a being near, i .e . advent (often, return; specifically, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect: --coming, presence .[ql

3953 - paropsis {par-op-sis'}; from 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.and the base of 3795 - opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a condiment): --fish.[ql; a side-dish (the receptacle): --platter .[ql

3954 - parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and a derivative of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; all out-spokenness, i .e . frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness) .[ql

3955 - parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954 - parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and a derivative of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: --be (wax) bold, (preach, speak) boldly .[ql

3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever .[ql

3957 - pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it): --Easter, Passover .[ql

3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex .[ql

3959 - Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor: --Patara .[ql

3960 - patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql; to knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike . Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound..[ql

3961 - pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.(meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): --tread (down, under foot) .[ql

3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent .[ql

3963 - Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an islet in the Mediterranean: --Patmos .[ql

3964 - patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.and the same as the latter part of 3389 - metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 0257; a mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql; a parricide: --murderer of fathers .[ql

3965 - patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql; paternal descent ., i .e . (concretely) a group of families or a whole race (nation): --family, kindred, lineage .[ql

3966 - patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 - patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of 3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation): --family, kindred, lineage.and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; a progenitor ("patriarch"): --patriarch .[ql

3967 - patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql; paternal, i .e . ancestral: --of fathers .[ql

3968 - patris {pat-rece'}; from 3902 - parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base of 4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql; side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head] of a ship): --sign.[ql; a father-land, i .e . native town; (figuratively) heavenly home: --(own) country .[ql

3969 - Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr . for Patrobios (a compound of 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.and 0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql); father's life; Patrobas, a Christian: --Patrobas .[ql

3970 - patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.and a derivative of 3860 - paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.(in the sense of handing over or down); traditionary: --received by tradition from fathers .[ql

3971 - patroios {pat-ro'-os}; from 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql; paternal, i .e . hereditary: --of fathers .[ql

3972 - Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of 3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle: --Paul, Paulus .[ql

3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i .e . restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain .[ql

3974 - Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place in Cyprus: --Paphos .[qcccl

3975 - pachuno {pakh-oo'-no}; from a derivative of 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.(meaning thick); to thicken, i .e . (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous): --wax gross .[ql

3976 - pede {ped'-ay}; ultimately from 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql; a shackle for the feet: --fetter .[ql

3977 - pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).(meaning the ground); level (as easy for the feet): --plain .[ql

3978 - pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979 - peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).(as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql; to foot a journey, i .e . travel by land: --go afoot .[ql

3979 - peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).(as adverb); foot-wise, i .e . by walking: --a- (on) foot .[ql

3980 - peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; to be persuaded by a ruler, i .e . (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice: --hearken, obey (magistrates) .[ql

3981 - peithos {pi-thos'}; from 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; persuasive: --enticing .[ql

3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield .[ql

3983 - peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 - penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql.(through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol . or comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered .[ql

3984 - peira {pi'-rah}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.(through the idea of piercing); a test, i .e . attempt, experience: --assaying, trial .[ql

3985 - peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984 - peira {pi'-rah}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.(through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.[ql; to test (objectively), i .e . endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try .[ql

3986 - peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985 - peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.[ql; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity: --temptation, X try .[ql

3987 - peirao {pi-rah'-o}; from 3984 - peira {pi'-rah}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.(through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.[ql; to test (subjectively), i .e . (reflexively) to attempt: --assay .[ql

3988 - peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; persuadableness, i .e . credulity: --persuasion .[ql

3989 - pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open sea, i .e . the main: --depth, sea .[ql

3990 - pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141 - plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): --smite. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.(meaning an axe); to chop off (the head), i .e . truncate: --behead .[ql

3991 - pemptos {pemp'-tos}; from 4002 - pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql; fifth: --fifth .[ql

3992 - pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in .[ql

3993 - penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i .e . indigent: --poor . Compare 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor..[ql

3994 - penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995 - pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's father: --father in law.[ql; a wife's mother: --mother in law, wife's mother .[ql

3995 - pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's father: --father in law .[ql

3996 - pentheo {pen-theh'-o}; from 3997 - penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of 3958; grief: --mourning, sorrow.[ql; to grieve (the feeling or the act): --mourn, (be-)wail .[ql

3997 - penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; grief: --mourning, sorrow .[ql

3998 - pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of 3993 - penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql.[ql; necessitous: --poor .[ql

3999 - pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002 - pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql; five times: --five times .[ql

4000 - pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 - pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002 - pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql; five times: --five times.and 5507 - chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand.[ql; five times a thousand: --five thousand .[ql

4001 - pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 - pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.and 1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.[ql; five hundred: --five hundred .[ql

4002 - pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five .[ql

4003 - pentekaidekatos {pen-tek-ahee-ded'-at-os}; from 4002 - pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 1182 - dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: --tenth.[ql; five and tenth: --fifteenth .[ql

4004 - pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002 - pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql; fifty: --fifty .[ql

4005 - pentekoste {pen-tay-kos-tay'}; feminine of the ord . of 4004 - pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002; fifty: --fifty.[ql; fiftieth (2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.being implied) from Passover, i .e . the festival of "Pentecost": --Pentecost .[ql

4006 - pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the alternate of 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; reliance: --confidence, trust .[ql

4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i .e . emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever .[ql

4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i .e . across: --beyond, farther (other) side, over .[ql

4009 - peras {per'-as}; from the same as 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an extremity: --end, ut-(ter-)most participle[ql

4010 - Pergamos {per'-gam-os}; from 4444 - purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: --tower.[ql; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor: --Pergamos .[ql

4011 - Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010 - Pergamos {per'-gam-os}; from 4444 - purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: --tower.[ql; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor: --Pergamos.[ql; a tower; Perga, a place in Asia Minor: --Perga .[ql

4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; properly, through (all over), i .e . around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with . In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through) .[ql

4013 - periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to take around (as a companion); reflexively, to walk around: --compass, go (round) about, lead about .[ql

4014 - periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.(including its alternate); to remove all around, i .e . unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate: --take away (up) .[ql

4015 - periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 0797 - astrapto {as-trap'-to}; probably from 0792; to flash as lightning: --lighten, shine.[ql; to flash all around, i .e . envelop in light: --shine round (about) .[ql

4016 - periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw all around, i .e . invest (with a palisade or with clothing): --array, cast about, clothe(-d me), put on .[ql

4017 - periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to look all around: --look (round) about (on) .[ql

4018 - peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed derivative of 4016 - periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 0906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): --array, cast about, clothe(-d me), put on.[ql; something thrown around one, i .e . a mantle, veil: --covering, vesture .[ql

4019 - perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to bind around one, i .e . enwrap: --bind about .*** . peridremo . See 4063 - peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to run around, i.e. traverse: --run through..*** . periello . See 4014 - periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 0138 (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate: --take away (up).. *** . perieltho . See 4022 - perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: --fetch a compass, vagabond, wandering about..[ql

4020 - periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2038 - ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.[ql; to work all around, i .e . bustle about (meddle): --be a busybody .[ql

4021 - periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; working all around, i .e . officious (meddlesome, neuter plural magic): --busybody, curious arts .[ql

4022 - perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.(including its alternate); to come all around, i .e . stroll, vacillate, veer: --fetch a compass, vagabond, wandering about .[ql

4023 - periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold all around, i .e . include, clasp (figuratively): --+ astonished, contain, after [this manner] .[ql

4024 - perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2224 - zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about (especially with a belt): --gird.[ql; to gird all around, i .e . (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively): --gird (about, self) .[ql

4025 - perithesis {per-ith'-es-is}; from 4060 - peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql; a putting all around, i .e . decorating oneself with: --wearing .[ql

4026 - periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand all around, i .e . (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: --avoid, shun, stand by (round about) .[ql

4027 - perikatharma {per-ee-kath'-ar-mah}; from a compound of 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2508 - kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513 - katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.[ql; something cleaned off all around, i .e . refuse (figuratively): --filth .[ql

4028 - perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to cover all around, i .e . entirely (the face, a surface): --blindfold, cover, overlay .[ql

4029 - perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to lie all around, i .e . inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): --be bound (compassed) with, hang about .[ql

4030 - perikephalaia {per-ee-kef-al-ah'-yah}; feminine of a compound of 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2776 - kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head.[ql; encirclement of the head, i .e . a helmet: --helmet .[ql

4031 - perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql; strong all around, i .e . a master (manager): --+ come by .[ql

4032 - perikrupto {per-ee-kroop'-to}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to conceal all around, i .e . entirely: --hide .[ql

4033 - perikukloo {per-ee-koo-klo'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2944 - kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945 - kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql); i.e. in a circle (by implication of 1722), i.e. (adverbially) all around: --round about.[ql; to encircle, i.e. surround: --compass (about), come (stand) round about.[ql; to encircle all around, i .e . blockade completely: --compass round .[ql

4034 - perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2989 - lampo {lam'-po}; a primary verb; to beam, i.e. radiate brilliancy (literally or figuratively): --give light, shine.[ql; to illuminate all around, i .e . invest with a halo: --shine round about .[ql

4035 - perileipo {per-ee-li'-po}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to leave all around, i .e . (passively) survive: --remain .[ql

4036 - perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 3077 - lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql; grieved all around, i .e . intensely sad: --exceeding (very) sorry(-owful) .[ql

4037 - perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay around, i .e . await: --wait for .[ql

4038 - perix {per'-ix}; adverb from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql; all around, i .e . (as an adjective) circumjacent: --round about .[ql

4039 - perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; to reside around, i .e . be a neighbor: --dwell round about .[ql

4040 - perioikos {per-ee'-oy-kos}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; housed around, i .e . neighboring (used elliptically as a noun): --neighbour .[ql

4041 - periousios {per-ee-oo'-see-os}; from the present participle feminine of a compound of 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; being beyond usual, i .e . special (one's own): --peculiar .[ql

4042 - perioche {per-ee-okh-ay'}; from 4023 - periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): --+ astonished, contain, after [this manner].[ql; a being held around, i .e . (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed): --place .[ql

4043 - peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 3961 - pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): --tread (down, under foot).[ql; to tread all around, i .e . walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): --go, be occupied with, walk (about) .[ql

4044 - peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; to penetrate entirely, i .e . transfix (figuratively): --pierce through .[ql

4045 - peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall into something that is all around, i .e . light among or upon, be surrounded with: --fall among (into) .[ql

4046 - peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; to make around oneself, i .e . acquire (buy): --purchase .[ql

4047 - peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046 - peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4012 and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; to make around oneself, i.e. acquire (buy): --purchase.[ql; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: --obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving .[ql

4048 - perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to tear all around, i .e . completely away: --rend off .[ql

4049 - perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql; to drag all around, i .e . (figuratively) to distract (with care): --cumber .[ql

4050 - perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052 - perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql; surplusage, i .e . superabundance: --abundance(-ant, [-ly]), superfluity .[ql

4051 - perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052 - perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql; a surplus, or superabundance: --abundance, that was left, over and above .[ql

4052 - perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) .[ql

4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).(in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly] .[ql

4054 - perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 - perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): --more abundant, greater (much) more, overmuch.(as adverb); in a more superabundant way: --more abundantly, a great deal, far more .[ql

4055 - perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql; more superabundant (in number, degree or character): --more abundant, greater (much) more, overmuch .[ql

4056 - perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055 - perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): --more abundant, greater (much) more, overmuch.[ql; more superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather .[ql

4057 - perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql; superabundantly: --exceedingly, out of measure, the more .[ql

4058 - peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a pigeon: --dove, pigeon .[ql

4059 - peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; to cut around, i .e . (specially) to circumcise: --circumcise .[ql

4060 - peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about .[ql

4061 - peritome {per-it-om-ay'}; from 4059 - peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; to cut around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively): --X circumcised, circumcision .[ql

4062 - peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to turn around, i .e . (ment .) to craze: --+ make mad .[ql

4063 - peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to run around, i .e . traverse: --run through .[ql

4064 - periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to convey around, i .e . transport hither and thither: --bear (carry) about .[ql

4065 - periphroneo {per-ee-fron-eh'-o}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql; to think beyond, i .e . depreciate (contemn): --despise .[ql

4066 - perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql; around the region, i .e . circumjacent (as noun, with 1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world.implied vicinity): --country (round) about, region (that lieth) round about .[ql

4067 - peripsoma {per-ip'-so-mah}; from a comparative of 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and psao (to rub); something brushed all around, i .e . off-scrapings (figuratively, scum): --offscouring .[ql

4068 - perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql); to boast: --vaunt itself .[ql

4069 - Persis {per-sece'}; a Persian woman; Persis, a Christian female: --Persis .[ql

4070 - perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009 - peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --end, ut-(ter-)most participle[ql; the by-gone, i .e . (as noun) last year: --+ a year ago .*** . petaomai . See 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing)..[ql

4071 - peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).[ql; a flying animal, i .e . bird: --bird, fowl .[ql

4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing) .[ql

4073 - petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074 - Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter, rock. Compare 2786.[ql; a (mass of) rock (literally or figuratively): --rock .[ql

4074 - Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql); as a name, Petrus, an apostle: --Peter, rock . Compare 2786 - Kephas {kay-fas'}; of Aramaic origin [compare 3710 - orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated: --be angry (wroth).[ql]; the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter: --Cephas..[ql

4075 - petrodes {pet-ro'-dace}; from 4073 - petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074 - Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter, rock. Compare 2786.[ql; a (mass of) rock (literally or figuratively): --rock.and 1491 - eidos {i'-dos}; from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a view, i.e. form (literally or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql; rock-like, i .e . rocky: --stony .[ql

4076 - peganon {pay'-gan-on}; from 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql; rue (from its thick or fleshy leaves): --rue .[ql

4077 - pege {pay-gay'}; probably from 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.(through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i .e . source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring): --fountain, well .[ql

4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i .e . (specially) to set up (a tent): --pitch .[ql

4079 - pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed) derivative of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976 - pede {ped'-ay}; ultimately from 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql; a shackle for the feet: --fetter.[ql); a "pedal", i .e . helm: --rudder .[ql

4080 - pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql; how much (as an indefinite), i .e . in size or (figuratively) dignity: --how great (large) .[ql

4081 - pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay .[ql

4082 - pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food: --scrip .[ql

4083 - pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm, i .e . (as a measure) a cubit: --cubit .[ql

4084 - piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 0971 - biazo {bee-ad'-zo}; from 0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized: --press, suffer violence.[ql; to squeeze, i .e . seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take . Compare 4085 - piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: --press down..[ql

4085 - piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084 - piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 0971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take. Compare 4085 - piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: --press down.[ql.[ql; to pack: --press down .[ql

4086 - pithanologia {pith-an-ol-og-ee'-ah}; from a compound of a derivative of 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; persuasive language: --enticing words .[ql

4087 - pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089 - pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively): --bitter.[ql; to embitter (literally or figuratively): --be (make) bitter .[ql

4088 - pikria {pik-ree'-ah}; from 4089 - pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively): --bitter.[ql; acridity (especially poison), literally or figuratively: --bitterness .[ql

4089 - pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.(through the idea of piercing); sharp (pungent), i .e . acrid (literally or figuratively): --bitter .[ql

4090 - pikros {pik-roce'}; adverb from 4089 - pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively): --bitter.[ql; bitterly, i .e . (figuratively) violently: --bitterly .[ql

4091 - Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i .e . firm; Pilatus, a Roman: --Pilate .*** . pimplemi . See 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish..[ql

4092 - pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i .e . burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): --be (X should have) swollen .[ql

4093 - pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094 - pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109 - plax {plax}; from 4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): --table.[ql; a plate: --charger, platter.[ql; a tablet (for writing on): --writing table .[ql

4094 - pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109 - plax {plax}; from 4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): --table.[ql; a plate: --charger, platter .[ql

4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink .[ql

4096 - piotes {pee-ot'-ace}; from pion (fat; perhaps akin to the alternate of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.through the idea of repletion); plumpness, i .e . (by implication) richness (oiliness): --fatness .[ql

4097 - piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql); to traffic (by travelling), i .e . dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell .[ql

4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on .[ql

4099 - Pisidia {pis-id-ee'-ah}; probably of foreign origin; Pisidia, a region of Asia Minor: --Pisidia .[ql

4100 - pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102 - pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i .e . credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with .[ql

4101 - pistikos {pis-tik-os'}; from 4102 - pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql; trustworthy, i .e . genuine (unadulterated): --spike-[nard] .[ql

4102 - pistis {pis'-tis}; from 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; persuasion, i .e . credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity .[ql

4103 - pistos {pis-tos'}; from 3982 - peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true .[ql

4104 - pistoo {pis-to'-o}; from 4103 - pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql; to assure: --assure of .[ql

4105 - planao {plan-ah'-o}; from 4106 - plane {plan'-ay}; feminine of 4108 - planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.(as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way .[ql

4106 - plane {plan'-ay}; feminine of 4108 - planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.(as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: --deceit, to deceive, delusion, error .[ql

4107 - planetes {plan-ay'-tace}; from 4108 - planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.[ql; a rover ("planet"), i .e . (figuratively) an erratic teacher: --wandering .[ql

4108 - planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i .e . (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing .[ql

4109 - plax {plax}; from 4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql; a moulding-board, i .e . flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): --table .[ql

4110 - plasma {plas'-mah}; from 4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql; something moulded: --thing formed .[ql

4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i .e . shape or fabricate: --form .[ql

4112 - plastos {plas-tos'}; from 4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql; moulded, i .e . (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false): --feigned .[ql

4113 - plateia {plat-i'-ah}; feminine of 4116 - platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad: --wide.[ql; a wide "plat" or "place", i .e . open square: --street .[ql

4114 - platos {plat'-os}; from 4116 - platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad: --wide.[ql; width: --breadth .[ql

4115 - platuno {plat-oo'-no}; from 4116 - platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad: --wide.[ql; to widen (literally or figuratively): --make broad, enlarge .[ql

4116 - platus {plat-oos'}; from 4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql; spread out "flat" ("plot"), i .e . broad: --wide .[ql

4117 - plegma {pleg'-mah}; from 4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.***. pleon. See 4119.[ql; a plait (of hair): --broidered hair .*** . pleion . See 4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but..[ql

4118 - pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; the largest number or very large: --very great, most .[ql

4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but .[ql

4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait .*** . pleon . See 4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but..[ql

4121 - pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql; to do, make or be more, i .e . increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: --abound, abundant, make to increase, have over .[ql

4122 - pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123 - pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder): --covetous.[ql; to be covetous, i .e . (by implication) to over-reach: --get an advantage, defraud, make a gain .[ql

4123 - pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; holding (desiring) more, i .e . eager for gain (avaricious, hence a defrauder): --covetous .[ql

4124 - pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123 - pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder): --covetous.[ql; avarice, i .e . (by implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness) practices, greediness .[ql

4125 - pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i .e . (by extension) side: --side .[ql

4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail . See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish..[ql

4127 - plege {play-gay'}; from 4141 - plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): --smite. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity: --plague, stripe, wound(-ed) .[ql

4128 - plethos {play'-thos}; from 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql; a fulness, i .e . a large number, throng, populace: --bundle, company, multitude .[ql

4129 - plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128 - plethos {play'-thos}; from 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql; to increase (transitively or intransitively): --abound, multiply .[ql

4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full ( . . .come), furnish .[ql

4131 - plektes {plake'-tace}; from 4141 - plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): --smite. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; a smiter, i .e . pugnacious (quarrelsome): --striker .[ql

4132 - plemmura {plame-moo'-rah}; prolonged from 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql; flood-tide, i .e . (by analogy) a freshet: --flood .[ql

4133 - plen {plane}; from 4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql; moreover (besides), i .e . albeit, save that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than .[ql

4134 - pleres {play'-race}; from 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql; replete, or covered over; by analogy, complete: --full .[ql

4135 - plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 - pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over; by analogy, complete: --full.and 5409 - phoreo {for-eh'-o}; from 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear, wear.[ql; to carry out fully (in evidence), i .e . completely assure (or convince), entirely accomplish: --most surely believe, fully know (persuade), make full proof of .[ql

4136 - plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135 - plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409 - phoreo {for-eh'-o}; from 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear, wear.[ql; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: --most surely believe, fully know (persuade), make full proof of.[ql; entire confidence: --(full) assurance .[ql

4137 - pleroo {play-ro'-o}; from 4134 - pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over; by analogy, complete: --full.[ql; to make replete, i .e . (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc .: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply .[ql

4138 - pleroma {play'-ro-mah}; from 4137 - pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql; repletion or completion, i .e . (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): --which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness .[ql

4139 - plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i .e . fellow (as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour .[ql

4140 - plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql; a filling up, i .e . (figuratively) gratification: --satisfying .[ql

4141 - plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 - plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.(through the idea of flattening out); to pound, i .e . (figuratively) to inflict with (calamity): --smite . Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound..[ql

4142 - ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143 - ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: --ship(-ing).[ql; a boat: --boat, little (small) ship .[ql

4143 - ploion {ploy'-on}; from 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; a sailer, i .e . vessel: --ship(-ing) .[ql

4144 - ploos {plo'-os}; from 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; a sail, i .e . navigation: --course, sailing, voyage .[ql

4145 - plousios {ploo'-see-os}; from 4149 - ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --riches.[ql; wealthy; figuratively, abounding with: --rich .[ql

4146 - plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145 - plousios {ploo'-see-os}; from 4149 - ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --riches.[ql; wealthy; figuratively, abounding with: --rich.[ql; copiously: --abundantly, richly .[ql

4147 - plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148 - ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149 - ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --riches.[ql; to make wealthy (figuratively): --en- (make) rich.[ql; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): --be increased with goods, (be made, wax) rich .[ql

4148 - ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149 - ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --riches.[ql; to make wealthy (figuratively): --en- (make) rich .[ql

4149 - ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql; wealth (as fulness), i .e . (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --riches .[ql

4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i .e . launder clothing: --wash . Compare 3068 - louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.means to wet a part only, and 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.to wash, cleanse garments exclusively): --wash.[ql, 3538 - nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068..[ql

4151 - pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; a current of air, i .e . breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i .e . (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc ., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind . Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you..[ql

4152 - pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151 - pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; non-carnal, i .e . (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: --spiritual . Compare 5591 - psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual..[ql

4153 - pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152 - pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: --spiritual. Compare 5591 - psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual.[ql.[ql; non-physically, i .e . divinely, figuratively: --spiritually .[ql

4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i .e . breeze: --blow . Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold..[ql

4155 - pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; to wheeze, i .e . (cause . by implication) to throttle or strangle (drown): --choke, take by the throat .[ql

4156 - pniktos {pnik-tos'}; from 4155 - pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke, take by the throat.[ql; throttled, i .e . (neuter concretely) an animal choked to death (not bled): --strangled .[ql

4157 - pnoe {pno-ay'}; from 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; respiration, a breeze: --breath, wind .[ql

4158 - poderes {pod-ay'-race}; from 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).and another element of uncertain affinity; a dress (2066 - esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress: --apparel, clothing, raiment, robe.implied) reaching the ankles: --garment down to the foot .[ql

4159 - pothen {poth'-en}; from the base of 4213 - posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught: --drink.with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause: --whence .[ql

4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield . Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts..[ql

4161 - poiema {poy'-ay-mah}; from 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; a product, i .e . fabric (literally or figuratively): --thing that is made, workmanship .[ql

4162 - poiesis {poy'-ay-sis}; from 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; action, i .e . performance (of the law): --deed .[ql

4163 - poietes {poy-ay-tace'}; from 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; a performer; specifically, a "poet"; --doer, poet .[ql

4164 - poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i .e . various in character: --divers, manifold .[ql

4165 - poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166 - poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): --feed (cattle), rule .[ql

4166 - poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): --shepherd, pastor .[ql

4167 - poimne {poym'-nay}; contraction from 4165 - poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166 - poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql; a flock (literally or figuratively): --flock, fold .[ql

4168 - poimnion {poym'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 4167 - poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock (literally or figuratively): --flock, fold.[ql; a flock, i .e . (figuratively) group (of believers): --flock .[ql

4169 - poios {poy'-os}; from the base of 4226 - pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.and 3634 - hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql, and 3745 - hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbial) with negative, not so: --so (as), such as, what (manner of), which.***. oio. See 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql.[ql; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: --what (manner of), which .[ql

4170 - polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171 - polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): --battle, fight, war.[ql; to be (engaged) in warfare, i .e . to battle (literally or figuratively): --fight, (make) war .[ql

4171 - polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): --battle, fight, war .[ql

4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171 - polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): --battle, fight, war.[ql, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city .[ql

4173 - politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; a town-officer, i .e . magistrate: --ruler of the city .[ql

4174 - politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 - polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.("polity"); citizenship; concretely, a community: --commonwealth, freedom .[ql

4175 - politeuma {pol-it'-yoo-mah}; from 4176 - politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177 - polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.[ql; to behave as a citizen (figuratively): --let conversation be, live.[ql; a community, i .e . (abstractly) citizenship (figuratively): --conversation .[ql

4176 - politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177 - polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.[ql; to behave as a citizen (figuratively): --let conversation be, live .[ql

4177 - polites {pol-ee'-tace}; from 4172 - polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql; a townsman: --citizen .[ql

4178 - pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; many times, i .e . frequently: --oft(-en, -entimes, -times) .[ql

4179 - pollaplasion {pol-lap-las-ee'-ohn}; from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.and probably a derivative of 4120 - pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.***. pleon. See 4119.[ql; manifold, i .e . (neuter as noun) very much more: --manifold more .[ql

4180 - polulogia {pol-oo-log-ee'-ah}; from a compound of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; loquacity, i .e . prolixity: --much speaking .[ql

4181 - polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.and 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; in many portions, i .e . variously as to time and agency (piecemeal): --at sundry times .[ql

4182 - polupoikilos {pol-oo-poy'-kil-os}; from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.and 4164 - poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i.e. various in character: --divers, manifold.[ql; much variegated, i .e . multifarious: --manifold .[ql

4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly . Compare 4118 - pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; the largest number or very large: --very great, most.[ql, 4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but..[ql

4184 - polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos}; from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.and 4698 - splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.(figuratively); extremely compassionate: --very pitiful .[ql

4185 - poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.and 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; extremely expensive: --costly, very precious, of great price .[ql

4186 - polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; extremely valuable: --very costly, of great price .[ql

4187 - polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.and 5158 - tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: --(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, way.[ql; in many ways, i .e . variously as to method or form: --in divers manners .[ql

4188 - poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; a beverage: --drink .[ql

4189 - poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.[ql; depravity, i .e . (specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: --iniquity, wickedness .[ql

4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i .e . evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i .e . diseased; but especially (morally) culpable, i .e . derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness) . See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked..[ql

4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.[ql; more evil: --more wicked .[ql

4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993 - penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql.[ql; toil, i .e . (by implication) anguish: --pain .[ql

4193 - Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195 - Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor: --Pontus.[ql; a Pontican, i .e . native of Pontus: --born in Pontus .[ql

4194 - Pontios {pon'-tee-os}; of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman: --Pontius .[ql

4195 - Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor: --Pontus .[ql

4196 - Poplios {pop'-lee-os}; of Latin origin; apparently "popular"; Poplius (i .e . Publius), a Roman: --Publius .[ql

4197 - poreia {por-i'-ah}; from 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i .e . career: --journey[-ing], ways .[ql

4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984 - peira {pi'-rah}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.(through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.[ql; to traverse, i .e . travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc .); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk .[ql

4199 - portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack); to ravage (figuratively): --destroy, waste .[ql

4200 - porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way, i .e . means); furnishing (procuring), i .e . (by implication) money-getting (acquisition): --gain .[ql

4201 - Porkios {por'-kee-os}; of Latin origin; apparently swinish; Porcius, a Roman: --Porcius .[ql

4202 - porneia {por-ni'-ah}; from 4203 - porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204 - porne {por'-nay}; feminine of 4205 - pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): --fornicator, whoremonger.[ql; a strumpet; figuratively, an idolater: --harlot, whore.[ql; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry: --commit (fornication).[ql; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication .[ql

4203 - porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204 - porne {por'-nay}; feminine of 4205 - pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): --fornicator, whoremonger.[ql; a strumpet; figuratively, an idolater: --harlot, whore.[ql; to act the harlot, i .e . (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry: --commit (fornication) .[ql

4204 - porne {por'-nay}; feminine of 4205 - pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): --fornicator, whoremonger.[ql; a strumpet; figuratively, an idolater: --harlot, whore .[ql

4205 - pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097 - piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of 4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell.[ql); a (male) prostitute (as venal), i .e . (by analogy) a debauchee (libertine): --fornicator, whoremonger .[ql

4206 - porrho {por'-rho}; adverb from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; forwards, i .e . at a distance: --far, a great way off . See also 4207 - porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: --afar off..[ql

4207 - porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 - porrho {por'-rho}; adverb from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; forwards, i.e. at a distance: --far, a great way off. See also 4207 - porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: --afar off.[ql.with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i .e . distantly: --afar off .[ql

4208 - porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206 - porrho {por'-rho}; adverb from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; forwards, i.e. at a distance: --far, a great way off. See also 4207 - porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: --afar off.[ql.[ql; further, i .e . a greater distance: --farther .[ql

4209 - porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple" mussel, i .e . (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it: --purple .[ql

4210 - porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209 - porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it: --purple.[ql; purpureal, i .e . bluish red: --purple .[ql

4211 - porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209 - porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it: --purple.and 4453 - poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --sell, whatever is sold.[ql; a female trader in purple cloth: --seller of purple .[ql

4212 - posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214 - posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): --how great (long, many), what.[ql; how many times: --how oft(-en) .[ql

4213 - posis {pos'-is}; from the alternate of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; a drinking (the act), i .e . (concretely) a draught: --drink .[ql

4214 - posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): --how great (long, many), what .[ql

4215 - potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.(compare 4224 - potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-bout or carousal: --banqueting.[ql); a current, brook or freshet (as drinkable), i .e . running water: --flood, river, stream, water .[ql

4216 - potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 - potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224 - potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-bout or carousal: --banqueting.[ql); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.and a derivative of 5409 - phoreo {for-eh'-o}; from 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear, wear.[ql; river-borne, i .e . overwhelmed by a stream: --carried away of the flood .[ql

4217 - potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 - pote {pot'-eh}; from the base of 4226 - pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; interrogative adverb, at what time: --+ how long, when.and the base of 4226 - pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.[ql; interrogatively, whatever, i .e . of what possible sort: --what (manner of) .[ql

4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; indef . adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when .[ql

4219 - pote {pot'-eh}; from the base of 4226 - pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; interrogative adverb, at what time: --+ how long, when .[ql

4220 - poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base of 4226 - pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.[ql; interrogative as adverb, which (of two), i .e . is it this or that: --whether .[ql

4221 - poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the alternate of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i .e . a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: --cup .[ql

4222 - potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed, water .[ql

4223 - Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i .e . mineral springs; Potioli (i .e . Puteoli), a place in Italy: --Puteoli .[ql

4224 - potos {pot'-os}; from the alternate of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; a drinking-bout or carousal: --banqueting .[ql

4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214 - posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): --how great (long, many), what.[ql); as adverb of place, somewhere, i .e . nearly: --about, a certain place .[ql

4226 - pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither .[ql

4227 - Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i .e . Pudens), a Christian: --Pudens .[ql

4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool) .[ql

4229 - pragma {prag'-mah}; from 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): --business, matter, thing, work .[ql

4230 - pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231 - pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy oneself with, i.e. to trade: --occupy.[ql; a transaction, i .e . negotiation: --affair .[ql

4231 - pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229 - pragma {prag'-mah}; from 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): --business, matter, thing, work.[ql; to busy oneself with, i .e . to trade: --occupy .[ql

4232 - praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium .[ql

4233 - praktor {prak'-tor}; from a derivative of 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql; a practiser, i .e . (specifically) an official collector: --officer .[ql

4234 - praxis {prax'-is}; from 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql; practice, i .e . (concretely) an act; by extension, a function: --deed, office, work .[ql

4235 - praios {prah'-os}; a form of 4239 - praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble: --meek. See also 4235.[ql, used in certain parts; gentle, i .e . humble: --meek .[ql

4236 - praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235 - praios {prah'-os}; a form of 4239 - praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble: --meek. See also 4235.[ql, used in certain parts; gentle, i.e. humble: --meek.[ql; gentleness, by implication, humility: --meekness .[ql

4237 - prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i .e . (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): --in ranks .[ql

4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i .e . perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc .; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts .[ql

4239 - praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i .e . (by implication) humble: --meek . See also 4235 - praios {prah'-os}; a form of 4239 - praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble: --meek. See also 4235.[ql, used in certain parts; gentle, i.e. humble: --meek..[ql

4240 - prautes {prah-oo'-tace}; from 4239 - praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble: --meek. See also 4235.[ql; mildness, i .e . (by implication) humility: --meekness .[ql

4241 - prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i .e . (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): --become, comely .[ql

4242 - pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243 - presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245 - presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher): --be an ambassador.[ql; seniority (eldership), i .e . (by implication) an embassy (concretely, ambassadors): --ambassage, message .[ql

4243 - presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245 - presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql; to be a senior, i .e . (by implication) act as a representative (figuratively, preacher): --be an ambassador .[ql

4244 - presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4245 - presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql; the order of elders, i .e . (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": --(estate of) elder(-s), presbytery .[ql

4245 - presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old .[ql

4246 - presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245 - presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql; an old man: --aged (man), old man .[ql

4247 - presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246 - presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: --aged (man), old man.[ql; an old woman: --aged woman .*** . pretho . See 4092 - pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): --be (X should have) swollen..[ql

4248 - prenes {pray-nace'}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; leaning (falling) forward ("prone"), i .e . head foremost: --headlong .[ql

4249 - prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: --saw asunder .[ql

4250 - prin {prin}; adverb from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; prior, sooner: --before (that), ere .[ql

4251 - Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman: --Prisca . See also 4252 - Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman: --Priscilla..[ql

4252 - Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251 - Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252 - Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql.[ql; Priscilla (i .e . little Prisca), a Christian woman: --Priscilla .[ql

4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i .e . in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever . In comparison it retains the same significations .[ql

4254 - proago {pro-ag'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): --bring (forth, out), go before .[ql

4255 - proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql; to choose for oneself before another thing (prefer), i .e . (by implication) to propose (intend): --purpose .[ql

4256 - proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and a derivative of 0156 - aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 0154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql; to accuse already, i .e . previously charge: --prove before .[ql

4257 - proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql; to hear already,i .e . anticipate: --hear before .[ql

4258 - proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 0264 - hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and the base of 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql; to sin previously (to conversion): --sin already, heretofore sin .[ql

4259 - proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 0833 - aule {ow-lay'}; from the same as 0109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold, hall, palace.[ql; a forecourt, i .e . vestibule (alley-way): --porch .[ql

4260 - probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to walk forward, i .e . advance (literally, or in years): --+ be of a great age, go farther (on), be well stricken .[ql

4261 - proballo {prob-al'-lo}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw forward, i .e . push to the front, germinate: --put forward, shoot forth .[ql

4262 - probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263 - probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): --sheep([-fold]).[ql; relating to sheep, i .e . (a gate) through which they were led into Jerusalem: --sheep (market) .[ql

4263 - probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed . derivative of 4260 - probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 0939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be of a great age, go farther (on), be well stricken.[ql; something that walks forward (a quadruped), i .e . (specifically) a sheep (literally or figuratively): --sheep([-fold]) .[ql

4264 - probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and a reduplicated form of 0971 - biazo {bee-ad'-zo}; from 0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized: --press, suffer violence.[ql; to force forward, i .e . bring to the front, instigate: --draw, before instruct .[ql

4265 - problepo {prob-lep'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 0991 - blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to look out beforehand, i .e . furnish in advance: --provide .[ql

4266 - proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; to be already, i .e . have previousy transpired: --be past .[ql

4267 - proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; to know beforehand, i .e . foresee: --foreknow (ordain), know (before) .[ql

4268 - prognosis {prog'-no-sis}; from 4267 - proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql; forethought: --foreknowledge .[ql

4269 - progonos {prog'-on-os}; from 4266 - proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: --be past.[ql; an ancestor, (grand-)parent: --forefather, parent .[ql

4270 - prographo {prog-raf'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: --before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime) .[ql

4271 - prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1212 - delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray, certain, evident, manifest.[ql; plain before all men, i .e . obvious: --evident, manifest (open) beforehand .[ql

4272 - prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql; to give before the other party has given: --first give .[ql

4273 - prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 - prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the other party has given: --first give.(in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: --betrayer, traitor .*** . prodremo . See 4390 - protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: --outrun, run before..[ql

4274 - prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390 - protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: --outrun, run before.[ql; a runner ahead, i .e . scout (figuratively, precursor): --forerunner .[ql

4275 - proeido {pro-i'-do}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; foresee: --foresee, saw before .*** . proeireo . See 4280 - proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before..[ql

4276 - proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1679 - elpizo {el-pid'-zo}; from 1680 - elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate, ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence: --faith, hope.[ql; to expect or confide: --(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql; to hope in advance of other confirmation: --first trust .[ql

4277 - proepo {pro-ep'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to say already, to predict: --forewarn, say (speak, tell) before . Compare 4280 - proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before..[ql

4278 - proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1728 - enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 and 0756; to commence on: --rule [by mistake for 0757].[ql; to commence already: --begin (before) .[ql

4279 - proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 1861 - epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). and the base of 0032; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself: --profess, (make) promise.[ql; to promise of old: --promise before .[ql

4280 - proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql; used as alternate of 4277 - proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280 - proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before.[ql.[ql; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before .[ql

4281 - proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.(including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go before (farther, forward), outgo, pass on .[ql

4282 - proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2090 - hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092 - hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql; to prepare: --prepare, provide, make ready. Compare 2680 - kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create: --build, make, ordain, prepare.[ql.[ql; to fit up in advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare afore .[ql

4283 - proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2097 - euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 0032; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: --declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).[ql; to announce glad news in advance: --preach before the gospel .[ql

4284 - proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself before others, i .e . (figuratively) to excel: --be better .[ql

4285 - proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; to lead the way for others, i .e . show deference: --prefer .[ql

4286 - prothesis {proth'-es-is}; from 4388 - protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): --purpose, set forth.[ql; a setting forth, i .e . (figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread] .[ql

4287 - prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; fixed beforehand, i .e . (feminine with 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.implied) a designated day: --time appointed .[ql

4288 - prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289 - prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready, willing.[ql; predisposition, i .e . alacrity: --forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing) mind .[ql

4289 - prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; forward in spirit, i .e . predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready, willing .[ql

4290 - prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289 - prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready, willing.[ql; with alacrity: --willingly .[ql

4291 - proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand before, i .e . (in rank) to preside, or (by implication) to practise: --maintain, be over, rule .[ql

4292 - prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call forth to oneself (challenge), i .e . (by implication) to irritate: --provoke .[ql

4293 - prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2605 - kataggello {kat-ang-gel'-lo}; from 2596 and the base of 0032; to proclaim, promulgate: --declare, preach, shew, speak of, teach.[ql; to anounce beforehand, i .e . predict, promise: --foretell, have notice, (shew) before .[ql

4294 - prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2675 - katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of 0739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.[ql; to prepare in advance: --make up beforehand .[ql

4295 - prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to lie before the view, i .e . (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): --be first, set before (forth) .[ql

4296 - prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2784 - kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel): --preacher(-er), proclaim, publish.[ql; to herald (i .e . proclaim) in advance: --before (first) preach .[ql

4297 - prokope {prok-op-ay'}; from 4298 - prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --increase, proceed, profit, be far spent, wax.[ql; progress, i .e . advancement (subjectively or objectively): --furtherance, profit .[ql

4298 - prokopto {prok-op'-to}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to drive forward (as if by beating), i .e . (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --increase, proceed, profit, be far spent, wax .[ql

4299 - prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; a prejudgment (prejudice), i .e . prepossession: --prefer one before another .[ql

4300 - prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2964 - kuroo {koo-ro'-o}; from the same as 2962; to make authoritative, i.e. ratify: --confirm.[ql; to ratify previously: --confirm before .[ql

4301 - prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take in advance, i .e . (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: --come aforehand, overtake, take before .[ql

4302 - prolego {prol-eg'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; to say beforehand, i .e . predict, forewarn: --foretell, tell before .[ql

4303 - promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3143 - marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): --take to record, testify.[ql; to be a witness in advance i .e . predict: --testify beforehand .[ql

4304 - promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3191 - meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of 3199 - melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind: --imagine, (pre-)meditate.[ql; to premeditate: --meditate before .[ql

4305 - promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3309 - merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: --(be, have) care(-ful), take thought.[ql; to care (anxiously) in advance: --take thought beforehand .[ql

4306 - pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; to consider in advance, i .e . look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): --provide (for) .[ql

4307 - pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306 - pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): --provide (for).[ql; forethought, i .e . provident care or supply: --providence, provision .[ql

4308 - proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to behold in advance, i .e . (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: --foresee, see before .[ql

4309 - proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3724 - horizo {hor-id'-zo}; from 3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.[ql; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify: --declare, determine, limit, ordain.[ql; to limit in advance, i .e . (figuratively) predetermine: --determine before, ordain, predestinate .[ql

4310 - propascho {prop-as'-kho}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql; to undergo hardship previously: --suffer before .[ql

4311 - propempo {prop-em'-po}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3992 - pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql; to send forward, i .e . escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth .[ql

4312 - propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; falling forward, i .e . headlong (figuratively, precipitate): --heady, rash[-ly] .[ql

4313 - proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to precede (as guide or herald): --go before .[ql

4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; a preposition of direction; forward to, i .e . toward (with the genitive case the side of, i .e . pertaining to; with the dative case by the side of, i .e . near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i .e . whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in) . In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at .[ql

4315 - prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 4521 - sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: --sabbath (day), week.[ql; a fore-sabbath, i .e . the Sabbath-eve: --day before the sabbath . Compare 3904 - paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: --preparation..[ql

4316 - prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and a derivative of 0058 - agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin to 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-place), street.(mean to harangue); to address, i .e . salute by name: --call .[ql

4317 - prosago {pros-ag'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead towards, i .e . (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: --bring, draw near .[ql

4318 - prosagoge {pros-ag-ogue-ay'}; from 4317 - prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 0071; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: --bring, draw near.(compare 0072 - agoge {ag-o-gay'}; reduplicated from 0071; a bringing up, i.e. mode of living: --manner of life.[ql); admission: --access .[ql

4319 - prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to ask repeatedly (importune), i .e . solicit: --beg .[ql

4320 - prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 0305 - anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 0303 and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[ql; to ascend farther, i .e . be promoted (take an upper [more honorable] seat): --go up .[ql

4321 - prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 0355 - analisko {an-al-is'-ko}; from 0303 and a form of the alternate of 0138; properly, to use up, i.e. destroy: --consume.[ql; to expend further: --spend .[ql

4322 - prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 0378 - anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}; from 0303 and 4137 - pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience): --fill up, fulfill, occupy, supply.[ql; to fill up further, i .e . furnish fully: --supply .[ql

4323 - prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 0394 - anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 0303 and the middle voice of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to set forth (for oneself), i.e propound: --communicate, declare.[ql; to lay up in addition, i .e . (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: --in conference add, confer .[ql

4324 - prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 0546 - apeileo {ap-i-leh'-o}; of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: --threaten.[ql; to menace additionally: --i .e . threaten further .[ql

4325 - prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 1159 - dapanao {dap-an-ah'-o}; from 1160 - dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as consuming): --cost.[ql; to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste: --be at charges, consume, spend.[ql; to expend additionally: --spend more .[ql

4326 - prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 1189 - deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to beg (as binding oneself), i.e. petition: --beseech, pray (to), make request. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.***. deon. See 1163.[ql; to require additionally, i .e . want further: --need .[ql

4327 - prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): --accept, allow, look (wait) for, take .[ql

4328 - prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: --(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for .[ql

4329 - prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328 - prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: --(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated: --expectation, looking after .*** . prosdremo . See 4370 - prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: --run (thither to, to)..[ql

4330 - proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 1439 - eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone: --commit, leave, let (alone), suffer. See also 1436.[ql; to permit further progress: --suffer .[ql

4331 - proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 1448 - eggizo {eng-id'-zo}; from 1451 - eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of 0043); near (literally or figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.[ql; to make near, i.e. (reflexively) approach: --approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.[ql; to approach near: --come nigh .[ql

4332 - prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; to sit near, i .e . attend as a servant: --wait at .[ql

4333 - prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2038 - ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.[ql; to work additionally, i .e . (by implication) acquire besides: --gain .[ql

4334 - proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.(including its alternate); to approach, i .e . (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto) .[ql

4335 - proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336 - proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly, for), make prayer.[ql; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer .[ql

4336 - proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2172 - euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God: --pray, will, wish.[ql; to pray to God, i .e . supplicate, worship: --pray (X earnestly, for), make prayer .[ql

4337 - prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; (figuratively) to hold the mind (3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.implied) towards, i .e . pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard .[ql

4338 - proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and a derivative of 2247 - helos {hay'-los}; of uncertain affinity; a stud, i.e. spike: --nail.[ql; to peg to, i .e . spike fast: --nail to .[ql

4339 - proselutos {pros-ay'-loo-tos}; from the alternate of 4334 - proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql; an arriver from a foreign region, i .e . (specifically) an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"): --proselyte .[ql

4340 - proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.[ql; for the occasion only, i .e . temporary: --dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a season, temporal .[ql

4341 - proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to call toward oneself, i .e . summon, invite: --call (for, to, unto) .[ql

4342 - proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2594 - kartereo {kar-ter-eh'-o}; from a derivative of 2904 - kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.(transp.); to be strong, i.e. (figuratively) steadfast (patient): --endure.[ql; to be earnest towards, i .e . (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually) .[ql

4343 - proskarteresis {pros-kar-ter'-ay-sis}; from 4342 - proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql; persistancy: --perseverance .[ql

4344 - proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed compound of 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2776 - kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head.[ql; something for the head, i .e . a cushion: --pillow .[ql

4345 - proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2820 - kleroo {klay-ro-o}; from 2819; to allot, i.e. (fig.) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.; to give a common lot to, i .e . (figuratively) to associate with: --consort with .[ql

4346 - prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2827 - klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql; a leaning towards, i .e . (figuratively) proclivity (favoritism): --partiality .[ql

4347 - proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2853 - kollao {kol-lah'-o}; from kolla ("glue"); to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively): --cleave, join (self), keep company.[ql; to glue to, i .e . (figuratively) to adhere: --cleave, join (self) .[ql

4348 - proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350 - proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).[ql; a stub, i .e . (figuratively) occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block, [-stone]) .[ql

4349 - proskope {pros-kop-ay'}; from 4350 - proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).[ql; a stumbling, i .e . (figuratively and concretely) occasion of sin: --offence .[ql

4350 - proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql; to strike at, i .e . surge against (as water); specifically, to stub on, i .e . trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at) .[ql

4351 - proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2947 - kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 - kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.(through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --wallow.[ql; to roll towards, i .e . block against: --roll (to) .[ql

4352 - proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and a probable derivative of 2965 - kuon {koo'-ohn}; a primary word; a dog ["hound"] (literally or figuratively): --dog.(meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i .e . (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship .[ql

4353 - proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352 - proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship.[ql; an adorer: --worshipper .[ql

4354 - proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to talk to, i .e . converse with: --speak to (with) .[ql

4355 - proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take to oneself, i .e . use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): --receive, take (unto) .[ql

4356 - proslepsis {pros'-lape-sis}; from 4355 - proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): --receive, take (unto).[ql; admission: --receiving .[ql

4357 - prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay further, i .e . remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: --abide still, be with, cleave unto, continue in (with) .[ql

4358 - prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and a derivative of the same as 3730 - horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset: --assault.(meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i .e . (by implication) land at: --draw to the shore .[ql

4359 - prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785 - ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to God.)[ql.[ql; to be indebted additionally: --over besides .[ql

4360 - prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: --be grieved at .[ql

4361 - prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and the same as 3983 - peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 - penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql.(through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql; hungering further, i .e . intensely hungry: --very hungry .[ql

4362 - prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql; to fasten to, i .e . (specifically) to impale (on a cross): --crucify .[ql

4363 - prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to fall towards, i .e . (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): --beat upon, fall (down) at (before) .[ql

4364 - prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; to do forward for oneself, i .e . pretend (as if about to do a thing): --make as though .[ql

4365 - prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to journey towards, i .e . approach [not the same as 4313 - proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to precede (as guide or herald): --go before.[ql]: --go before .[ql

4366 - prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to tear towards, i .e . burst upon (as a tempest or flood): --beat vehemently against (upon) .[ql

4367 - prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange towards, i .e . (figuratively) enjoin: --bid, command .[ql

4368 - prostatis {pros-tat'-is}; feminine of a derivative of 4291 - proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: --maintain, be over, rule.[ql; a patroness, i .e . assistant: --succourer .[ql

4369 - prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place additionally, i .e . lay beside, annex, repeat: --add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more .[ql

4370 - prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to run towards, i .e . hasten to meet or join: --run (thither to, to) .[ql

4371 - prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql; something eaten in addition to bread, i .e . a relish (specifically, fish; compare 3795 - opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a condiment): --fish.[ql): --meat .[ql

4372 - prosphatos {pros'-fat-os}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and a derivative of 4969 - sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql; previously (recently) slain (fresh), i .e . (figuratively) lately made: --new .[ql

4373 - prosphatos {pros-fat'-oce}; adverb from 4372 - prosphatos {pros'-fat-os}; from 4253 and a derivative of 4969 - sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made: --new.[ql; recently: --lately .[ql

4374 - prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.(including its alternate); to bear towards, i .e . lead to, tender (especially to God), treat: --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to .[ql

4375 - prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 5368 - phileo {fil-eh'-o}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 0025 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love.[ql; friendly towards, i .e . acceptable: --lovely .[ql

4376 - prosphora {pros-for-ah'}; from 4374 - prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice: --offering (up) .[ql

4377 - prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and 5455 - phoneo {fo-neh'-o}; from 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql; to sound towards, i .e . address, exclaim, summon: --call unto, speak (un-)to .[ql

4378 - proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and cheo (to pour); a shedding forth, i .e . affusion: --sprinkling .[ql

4379 - prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and psauo (to touch); to impinge, i .e . lay a finger on (in order to relieve): --touch .[ql

4380 - prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381 - prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 - prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.and 2983; an accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting partiality: --respecter of persons.[ql; to favor an individual, i .e . show partiality: --have respect to persons .[ql

4381 - prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 - prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; an accepter of a face (individual), i .e . (specifically) one exhibiting partiality: --respecter of persons .[ql

4382 - prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381 - prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 - prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.and 2983; an accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting partiality: --respecter of persons.[ql; partiality, i .e . favoritism: --respect of persons .[ql

4383 - prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.and ops (the visage, from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); the front (as being towards view), i .e . the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence .[ql

4384 - protasso {prot-as'-so}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to pre-arrange, i .e . prescribe: --before appoint .[ql

4385 - proteino {prot-i'-no}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and teino (to stretch); to protend, i .e . tie prostrate (for scourging): --bind .[ql

4386 - proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 - proteros {prot'-er-os}; comparative of 4253; prior or previous: --former.as adverb (with or without the art .); previously: --before, (at the) first, former .[ql

4387 - proteros {prot'-er-os}; comparative of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; prior or previous: --former .[ql

4388 - protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place before, i .e . (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): --purpose, set forth .[ql

4389 - protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to turn forward for oneself, i .e . encourage: --exhort .[ql

4390 - protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to run forward, i .e . outstrip, precede: --outrun, run before .[ql

4391 - prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5225 - huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal (verb): --after, behave, live.[ql; to exist before, i .e . (adverbially) to be or do something previously: --+ be before(-time) .[ql

4392 - prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; an outward showing, i .e . pretext: --cloke, colour, pretence, show .[ql

4393 - prophero {prof-er'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to bear forward, i .e . produce: --bring forth .[ql

4394 - propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 - prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.("prophecy"); prediction (scriptural or other): --prophecy, prophesying .[ql

4395 - propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396 - prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office: --prophesy .[ql

4396 - prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet .[ql

4397 - prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396 - prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql; pertaining to a foreteller ("prophetic"): --of prophecy, of the prophets .[ql

4398 - prophetis {prof-ay'-tis}; feminine of 4396 - prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql; a female foreteller or an inspired woman: --prophetess .[ql

4399 - prophthano {prof-than'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5348 - phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at: --(already) attain, come, prevent.[ql; to get an earlier start of, i .e . anticipate: --prevent .[ql

4400 - procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and a derivative of 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql; to handle for oneself in advance, i .e . (figuratively) to purpose: --choose, make .[ql

4401 - procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5500 - cheirotoneo {khi-rot-on-eh'-o}; from a comparative of 5495 and teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint: --choose, ordain.[ql; to elect in advance: --choose before .[ql

4402 - Prochoros {prokh'-or-os}; from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 5525 - choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i.e. round dance ("choir"}: --dancing.[ql; before the dance; Prochorus, a Christian: --Prochorus .[ql

4403 - prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship: --hinder part, stern .[ql

4404 - proi {pro-ee'}; adverb from 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; at dawn; by implication, the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning .[ql

4405 - proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 - proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.as noun; day-dawn: --early, morning .[ql

4406 - proimos {pro'-ee-mos}; from 4404 - proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.[ql; dawning, i .e . (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season): --early .[ql

4407 - proinos {pro-ee-nos'}; from 4404 - proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.[ql; pertaining to the dawn, i .e . matutinal: --morning .[ql

4408 - prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.as noun; the prow, i .e . forward part of a vessel: --forepart(-ship) .[ql

4409 - proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql; to be first (in rank or influence): --have the preeminence .[ql

4410 - protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.and 2515 - kathedra {kath-ed'-rah}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and the same as 1476; a bench (literally or figuratively): --seat.[ql; a sitting first (in the front row), i .e . preeminence in council: --chief (highest, uppermost) seat .[ql

4411 - protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.and 2828 - klisia {klee-see'-ah}; from a derivative of 2827; properly, reclination, i.e. (concretely and specifically) a party at a meal: --company.[ql; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i .e . preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room .[ql

4412 - proton {pro'-ton}; neuter of 4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.as adverb (with or without 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql); firstly (in time, place, order, or importance): --before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all) .[ql

4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former .[ql

4414 - protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; one standing first in the ranks, i .e . a captain (champion): --ringleader .[ql

4415 - prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416 - prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; first-born (usually as noun, literally or figuratively): --firstbegotten(-born).[ql; primogeniture (as a privilege): --birthright .[ql

4416 - prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.and the alternate of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; first-born (usually as noun, literally or figuratively): --firstbegotten(-born) .[ql

4417 - ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; to trip, i .e . (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): --fall, offend, stumble .[ql

4418 - pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel (figuratively): --heel .[ql

4419 - pterugion {pter-oog'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4420 - pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 (meaning a feather); a wing: --wing.[ql; a winglet, i .e . (figuratively) extremity (top corner): --pinnacle .[ql

4420 - pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).(meaning a feather); a wing: --wing .[ql

4421 - ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071 - peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).[ql; a flying animal, i.e. bird: --bird, fowl.[ql; a bird: --bird .[ql

4422 - ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.(through the idea of causing to fall) or to 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).(through that of causing to fly away); to scare: --frighten .[ql

4423 - ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422 - ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098 (through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly away); to scare: --frighten.[ql; alarm: --amazement .[ql

4424 - Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: --Ptolemais .[ql

4425 - ptuon {ptoo'-on}; from 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql; a winnowing-fork (as scattering like spittle): --fan .[ql

4426 - pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.(and thus akin to 4422 - ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098 (through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly away); to scare: --frighten.[ql); to frighten: --terrify .[ql

4427 - ptusma {ptoos'-mah}; from 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql; saliva: --spittle .[ql

4428 - ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to 4072 - petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).through the idea of expansion, and to 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.through that of flattening; compare 3961 - pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): --tread (down, under foot).[ql); to fold, i .e . furl a scroll: --close .[ql

4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428 - ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429 - ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll: --close.[ql); to spit: --spit .[ql

4430 - ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; a ruin, i .e . (specifically) lifeless body (corpse, carrion): --dead body, carcase, corpse .[ql

4431 - ptosis {pto'-sis}; from the alternate of 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql; a crash, i .e . downfall (literally or figuratively): --fall .[ql

4432 - ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433 - ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively): --become poor.[ql; beggary, i .e . indigence (literally or figuratively): --poverty .[ql

4433 - ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql; to be a beggar, i .e . (by implication) to become indigent (figuratively): --become poor .[ql

4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 - ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098 (through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly away); to scare: --frighten.and the alternate of 4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql); a beggar (as cringing), i .e . pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 - penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql.properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor .[ql

4435 - pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a weapon); the clenched hand, i .e . (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing): --oft .[ql

4436 - Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i .e . (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying): --divination .[ql

4437 - puknos {pook-nos'}; from the same as 4635 - skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a manufacturer of tents: --tent-maker.[ql; clasped (thick), i .e . (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently: --often(-er) .[ql

4438 - pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as 4435 - pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing): --oft.[ql; to box (with the fist), i .e . contend (as a boxer) at the games (figuratively): --fight .[ql

4439 - pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i .e . the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively): --gate .[ql

4440 - pulon {poo-lone'}; from 4439 - pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively): --gate.[ql; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule: --gate, porch .[ql

4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i .e . ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065 - erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045]; to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql, which properly means a request as a favor; and from 0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql, which implies a search for something hidden; and from 1189 - deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to beg (as binding oneself), i.e. petition: --beseech, pray (to), make request. Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.***. deon. See 1163.[ql, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand .[ql

4442 - pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire .[ql

4443 - pura {poo-rah'}; from 4442 - pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql; a fire (concretely): --fire .[ql

4444 - purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: --tower .[ql

4445 - puresso {poo-res'-so}; from 4443 - pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql; to be on fire, i .e . (specifically) to have a fever: --be sick of a fever .[ql

4446 - puretos {poo-ret-os'}; from 4445 - puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically) to have a fever: --be sick of a fever.[ql; inflamed, i .e . (by implication) feverish (as noun, fever): --fever .[ql

4447 - purinos {poo'-ree-nos}; from 4443 - pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql; fiery, i .e . (by implication) flaming: --of fire .[ql

4448 - puroo {poo-ro'-o}; from 4442 - pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql; to kindle, i .e . (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn, fiery, be on fire, try .[ql

4449 - purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450 - purrhos {poor-hros'}; from 4442; fire-like, i.e. (specifically) flame-colored: --red.[ql; to redden (intransitively): --be red .[ql

4450 - purrhos {poor-hros'}; from 4442 - pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql; fire-like, i .e . (specifically) flame-colored: --red .[ql

4451 - purosis {poo'-ro-sis}; from 4448 - puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn, fiery, be on fire, try.[ql; ignition, i .e . (specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): --burning, trial .[ql

4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp . See 3369 - medepo {may-dep'-o}; from 3366 and 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.[ql; not even yet: --not yet.[ql, 3380 - mepo {may'-po}; from 3361 and 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.[ql; not yet: --not yet.[ql, 3764 - oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.[ql; not even yet: --as yet not, never before (yet), (not) yet.[ql, 3768 - oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.[ql; not yet: --hitherto not, (no...) as yet, not yet.[ql, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man..[ql

4453 - poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i .e . to sell: --sell, whatever is sold .[ql

4454 - polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or "filly", i .e . (specifically) a young ass: --colt .[ql

4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 - -po {po}; another form of the base of 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455 - popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql.and 4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql; at any time, i .e . (with negative particle) at no time: --at any time, + never ( . . .to any man), + yet, never man .[ql

4456 - poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i .e . (figuratively) to indurate (render stupid or callous): --blind, harden .[ql

4457 - porosis {po'-ro-sis}; from 4456 - poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous): --blind, harden.[ql; stupidity or callousness: --blindness, hardness .[ql

4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225 - pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps . See 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 3381 - mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; lest somehow: --lest (by any means, by some means, haply, perhaps).. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English]..[ql

4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226 - pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.[ql; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that . [Occasionally unexpressed in English] .[ql

4460 - Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i .e . Rachab), a Canaanitess: --Rahab . See also 4477 - Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a Canaanitess: --Rachab..[ql

4461 - rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix); my master, i .e Rabbi, as an official title of honor: --Master, Rabbi .[ql

4462 - rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461 - rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: --Master, Rabbi.[ql: --Lord, Rabboni .[ql

4463 - rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464 - rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474 - rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre, staff.[ql; to strike with a stick, i .e . bastinado: --beat (with rods) .[ql

4464 - rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474 - rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre, staff .[ql

4465 - rhabdouchos {hrab-doo'-khos}; from 4464 - rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474 - rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre, staff.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; a rod- (the Latin fasces) holder, i .e . a Roman lictor (constable or executioner): --serjeant .[ql

4466 - Rhagau {hrag-ow'}; of Hebrew origin [7466]; Ragau (i .e . Reu), a patriarch: --Ragau .[ql

4467 - rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of rhaidios (easy, i .e . reckless) and 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; easy-going behavior, i .e . (by extension) a crime: --lewdness .[ql

4468 - rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467 - rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime: --lewdness.[ql; recklessness, i .e . (by extension) malignity: --mischief .[ql

4469 - rhaka {rhak-ah'}; of Aramaic origin [compare 7386]; O empty one, i .e . thou worthless (as a term of utter vilification): --Raca .[ql

4470 - rhakos {hrak'-os}; from 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; a "rag," i .e . piece of cloth: --cloth .[ql

4471 - Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i .e . Ramah), a place in Palestine: --Rama .[ql

4472 - rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to sprinkle); to render besprinkled, i .e . asperse (ceremonially or figuratively): --sprinkle .[ql

4473 - rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472 - rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively): --sprinkle.[ql; aspersion (ceremonially or figuratively): --sprinkling .[ql

4474 - rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand) . Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound..[ql

4475 - rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474 - rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; a slap: --(+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand .[ql

4476 - rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of 4474 - rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.through the idea of puncturing); a needle: --needle .[ql

4477 - Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460 - Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess: --Rahab. See also 4477 - Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a Canaanitess: --Rachab.[ql.[ql; Rachab, a Canaanitess: --Rachab .[ql

4478 - Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the wife of Jacob: --Rachel .[ql

4479 - Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259]; Rebecca (i .e . Ribkah), the wife of Isaac: --Rebecca .[ql

4480 - rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i .e . four-wheeled carriage (wagon for riding): --chariot .[ql

4481 - Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin [3594 - hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595 - hodegos {hod-ayg-os'}; from 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.and 2233; a conductor (literally or figuratively [teacher]): --guide, leader.[ql; to show the way (literally or figuratively [teach]): --guide, lead.[ql]; Remphan (i .e . Kijun), an Egyptian idol: --Remphan .[ql

4482 - rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow .[ql

4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql, 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql, and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; perhaps akin (or ident .) with 4482 - rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.(through the idea of pouring forth); to utter, i .e . speak or say: --command, make, say, speak (of) . Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter..[ql

4484 - Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place in Italy: --Rhegium .[ql

4485 - rhegma {hrayg'-mah}; from 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; something torn, i .e . a fragment (by implication and abstractly, a fall): --ruin .[ql

4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608 - katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.[ql]); to "break", "wreck" or "crack", i .e . (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 - katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 - thrauo {throw'-o}; a primary verb; to crush: --bruise. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089 - luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear .[ql

4487 - rhema {hray'-mah}; from 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word .[ql

4488 - Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin [apparently for 7509]; Resa (i .e . Rephajah), an Israelite: --Rhesa .[ql

4489 - rhetor {hray'-tore}; from 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; a speaker, i .e . (by implication) a forensic advocate: --orator .[ql

4490 - rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql; out-spokenly, i .e . distinctly: --expressly .[ql

4491 - rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively): --root .[ql

4492 - rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491 - rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively): --root.[ql; to root (figuratively, become stable): --root .[ql

4493 - rhipe {hree-pay'}; from 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql; a jerk (of the eye, i .e . [by analogy] an instant): --twinkling .[ql

4494 - rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.(meaning a fan or bellows); to breeze up, i .e . (by analogy) to agitate (into waves): --toss .[ql

4495 - rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql; to toss up: --cast off .[ql

4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474 - rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614 - ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 and teino (to stretch); to extend: --cast, put forth, stretch forth (out).[ql], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw .[ql

4497 - Rhoboam {hrob-o-am'}; of Hebrew origin [7346]; Roboam (i .e . Rechobam), an Israelite: --Roboam .[ql

4498 - Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose); Rode, a servant girl: --Rhoda .[ql

4499 - Rhodos {hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus, an island of the Mediterranean: --Rhodes .[ql

4500 - rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i .e . with a crash: --with a great noise .[ql

4501 - rhomphaia {hrom-fah'-yah}; probably of foreign origin; a sabre, i .e . a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively): --sword .[ql

4502 - Rhouben {hroo-bane'}; of Hebrew origin [7205]; Ruben (i .e . Reuben), an Israelite: --Reuben .[ql

4503 - Rhouth {hrooth}; of Hebrew origin [7327]; Ruth, a Moabitess: --Ruth .[ql

4504 - Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a Christian: --Rufus .[ql

4505 - rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 - rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511 - rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).in its original sense; an alley or avenue (as crowded): --lane, street .[ql

4506 - rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 - rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.(through the idea of a current; compare 4511 - rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql); to rush or draw (for oneself), i .e . rescue: --deliver(-er) .[ql

4507 - rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508 - rhuparos {rhoo-par-os'}; from 4509 - rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity: --filth.[ql; dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked: --vile.[ql; dirtiness (morally): --turpitude .[ql

4508 - rhuparos {rhoo-par-os'}; from 4509 - rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity: --filth.[ql; dirty, i .e . (relatively) cheap or shabby; morally, wicked: --vile .[ql

4509 - rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i .e . (morally) depravity: --filth .[ql

4510 - rhupoo {rhoo-po'-o}; from 4509 - rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity: --filth.[ql; to soil, i .e . (intransitively) to become dirty (morally): --be filthy .[ql

4511 - rhusis {hroo'-sis}; from 4506 - rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511 - rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).in the sense of its congener 4482 - rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.[ql; a flux (of blood): --issue .[ql

4512 - rhutis {hroo-tece'}; from 4506 - rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511 - rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).[ql; a fold (as drawing together), i .e . a wrinkle (especially on the face): --wrinkle .[ql

4513 - Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514 - Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516 - Rhome {hro'-may}; from the base of 4517 - rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql; strength; Roma, the capital of Italy: --Rome.[ql; Romaean, i.e. Roman (as noun): --Roman, of Rome.[ql; Romaic, i .e . Latin: --Latin .[ql

4514 - Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516 - Rhome {hro'-may}; from the base of 4517 - rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql; strength; Roma, the capital of Italy: --Rome.[ql; Romaean, i .e . Roman (as noun): --Roman, of Rome .[ql

4515 - Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed derivative of 4516 - Rhome {hro'-may}; from the base of 4517 - rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql; strength; Roma, the capital of Italy: --Rome.[ql; Romaistically, i .e . in the Latin language: --Latin .[ql

4516 - Rhome {hro'-may}; from the base of 4517 - rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql; strength; Roma, the capital of Italy: --Rome .[ql

4517 - rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506 - rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511 - rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).[ql); to strengthen, i .e . (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell .[ql

4518 - sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i .e . shebakthani), a cry of distress: --sabachthani .[ql

4519 - sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine plural]; armies; sabaoth (i .e . tsebaoth), a military epithet of God: --sabaoth .[ql

4520 - sabbatismos {sab-bat-is-mos'}; from a derivative of 4521 - sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: --sabbath (day), week.[ql; a "sabbatism", i .e . (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven): --rest .[ql

4521 - sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i .e . Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i .e . the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: --sabbath (day), week .[ql

4522 - sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to equip) meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: --net .[ql

4523 - Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524 - Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite: --Sadoc.[ql; a Sadducaean (i .e . Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite: --Sadducee .[ql

4524 - Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i .e . Tsadok), an Israelite: --Sadoc .[ql

4525 - saino {sah'-ee-no}; akin to 4579 - seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql; to wag (as a dog its tail fawningly), i .e . (generally) to shake (figuratively, disturb): --move .[ql

4526 - sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242]; "sack"-cloth, i .e . mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief): --sackcloth .[ql

4527 - Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i .e . Shelach), a patriarch: --Sala .[ql

4528 - Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597]; Salathiel (i .e . Shealtiel), an Israelite: --Salathiel .[ql

4529 - Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 - salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specifically) billow: --wave.(from the surge on the shore); Salamis, a place in Cyprus: --Salamis .[ql

4530 - Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531 - saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535 - salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specifically) billow: --wave.[ql; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: --move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir up.[ql; Salim, a place in Palestine: --Salim .[ql

4531 - saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535 - salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specifically) billow: --wave.[ql; to waver, i .e . agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: --move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir up .[ql

4532 - Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i .e . Shalem), a place in Palestine: --Salem .[ql

4533 - Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an Israelite: --Salmon .[ql

4534 - Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529 - Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 - salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specifically) billow: --wave.(from the surge on the shore); Salamis, a place in Cyprus: --Salamis.[ql; Salmone, a place in Crete: --Salmone .[ql

4535 - salos {sal'-os}; probably from the base of 4525 - saino {sah'-ee-no}; akin to 4579 - seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql; to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb): --move.[ql; a vibration, i .e . (specifically) billow: --wave .[ql

4536 - salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 - salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specifically) billow: --wave.(through the idea of quavering or reverberation): --a trumpet: --trump(-et) .[ql

4537 - salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536 - salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of quavering or reverberation): --a trumpet: --trump(-et).[ql; to trumpet, i .e . sound a blast (literally or figuratively): --(which are yet to) sound (a trumpet) .[ql

4538 - salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537 - salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): --(which are yet to) sound (a trumpet).[ql; a trumpeter: --trumpeter .[ql

4539 - Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine from 7965]; Salome (i .e . Shelomah), an Israelitess: --Salome .[ql

4540 - Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria (i .e . Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria .[ql

4541 - Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540 - Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql; a Samarite, i .e . inhabitant of Samaria: --Samaritan .[ql

4542 - Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541 - Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria: --Samaritan.[ql; a Samaritess, i .e . woman of Samaria: --of Samaria .[ql

4543 - Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 - Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of the Mediterranean: --Samos.and Thraike (Thrace); Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean: --Samothracia .[ql

4544 - Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of the Mediterranean: --Samos .[ql

4545 - Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i .e . Shemuel), an Israelite: --Samuel .[ql

4546 - Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i .e . Shimshon), an Israelite: --Samson .[ql

4547 - sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad: --sandal .[ql

4548 - sanis {san-ece'}; of uncertain affinity; a plank: --board .[ql

4549 - Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i .e . Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul . Compare 4569 - Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul.***. sautou. etc. See 4572 - seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 0846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql..[ql

4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i .e . worthless (literally or morally): --bad, corrupt . Compare 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql..[ql

4551 - Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552 - sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601 - Obed {o-bade'}; of Hebrew origin [5744]; Obed, an Israelite: --Obed.[ql]; a "sapphire" or lapis-lazuli gem: --sapphire.[ql; Sapphire, an Israelitess: --Sapphira .[ql

4552 - sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601 - Obed {o-bade'}; of Hebrew origin [5744]; Obed, an Israelite: --Obed.[ql]; a "sapphire" or lapis-lazuli gem: --sapphire .[ql

4553 - sargane {sar-gan'-ay}; apparently of Hebrew origin [8276]; a basket (as interwoven or wickerwork: --basket .[ql

4554 - Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation; Sardis, a place in Asia Minor: --Sardis .[ql

4555 - sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556 - sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called: --sardius.[ql; sardine (3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.being implied), i .e . a gem, so called: --sardine .[ql

4556 - sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an uncertain base; sardian (3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.being implied), i .e . (as noun) the gem so called: --sardius .[ql

4557 - sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 - sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called: --sardius.and onux (the nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i .e . the gem so called: --sardonyx .[ql

4558 - Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i .e . Tsarephath), a place in Palestine: --Sarepta .[ql

4559 - sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561 - sarx {sarx}; probably from the base of 4563 - saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off; akin to 4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql); meaning a broom; to sweep: --sweep.[ql; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql; pertaining to flesh, i .e . (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate: --carnal, fleshly .[ql

4560 - sarkinos {sar'-kee-nos}; from 4561 - sarx {sarx}; probably from the base of 4563 - saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off; akin to 4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql); meaning a broom; to sweep: --sweep.[ql; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql; similar to flesh, i .e . (by analogy) soft: --fleshly .[ql

4561 - sarx {sarx}; probably from the base of 4563 - saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off; akin to 4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql); meaning a broom; to sweep: --sweep.[ql; flesh (as stripped of the skin), i .e . (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]) .[ql

4562 - Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i .e . Serug), a patriarch: --Saruch .[ql

4563 - saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off; akin to 4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql); meaning a broom; to sweep: --sweep .[ql

4564 - Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i .e . Sarah), the wife of Abraham: --Sara, Sarah .[ql

4565 - Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i .e . Sharon), a district of Palestine: --Saron .[ql

4566 - Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i .e . the devil: --Satan . Compare 4567 - Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --Satan..[ql

4567 - Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566 - Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the devil: --Satan. Compare 4567 - Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --Satan.[ql.(with the definite affix); the accuser, i .e . the devil: --Satan .[ql

4568 - saton {sat'-on}; of Hebrew origin [5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql]; a certain measure for things dry: --measure .[ql

4569 - Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549 - Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul. Compare 4569 - Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul.***. sautou. etc. See 4572 - seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 0846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql.[ql.[ql; Saulus (i .e . Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul .*** . sautou . etc . See 4572 - seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 0846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self)..[ql

4570 - sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): --go out, quench .[ql

4571 - se {seh}; accusative case singular of 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; thee: --thee, thou, X thy house .[ql

4572 - seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 - se {seh}; accusative case singular of 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; thee: --thee, thou, X thy house.and 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.[ql; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self) .[ql

4573 - sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a derivative of 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; to venerate, i .e . adore: --worship .[ql

4574 - sebasma {seb'-as-mah}; from 4573 - sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a derivative of 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; to venerate, i.e. adore: --worship.[ql; something adored, i .e . an object of worship (god, altar, etc): --devotion, that is worshipped .[ql

4575 - sebastos {seb-as-tos'}; from 4573 - sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a derivative of 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; to venerate, i.e. adore: --worship.[ql; venerable (august), i .e . (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adj .) imperial: --Augustus(-') .[ql

4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i .e . adore: --devout, religious, worship .[ql

4577 - seira {si-rah'}; probably from 4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.through its congener eiro (to fasten; akin to 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql); a chain (as binding or drawing): --chain .[ql

4578 - seismos {sice-mos'}; from 4579 - seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql; a commotion, i .e . (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake: --earthquake, tempest .[ql

4579 - seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i .e . (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake .[ql

4580 - Sekoundos {sek-oon'-dos}; of Latin origin; "second"; Secundus, a Christian: --Secundus .[ql

4581 - Seleukeia {sel-yook'-i-ah}; from Seleukos (Seleucus, a Syrian king); Seleuceia, a place in Syria: --Seleucia .[ql

4582 - selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably akin to the alternate of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql, through the idea of attractiveness); the moon: --moon .[ql

4583 - seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from a presumed derivative of 4582 - selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably akin to the alternate of 0138, through the idea of attractiveness); the moon: --moon.[ql; to be moon-struck, i .e . crazy: --be a lunatic .[ql

4584 - Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei (i .e . Shimi), an Israelite: --Semei .[ql

4585 - semidalis {sem-id'-al-is}; probably of foreign origin; fine wheaten flour: --fine flour .[ql

4586 - semnos {sem-nos'}; from 4576 - sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql; venerable, i .e . honorable: --grave, honest .[ql

4587 - semnotes {sem-not'-ace}; from 4586 - semnos {sem-nos'}; from 4576; venerable, i.e. honorable: --grave, honest.[ql; venerableness, i .e . probity: --gravity, honesty .[ql

4588 - Sergios {serg'-ee-os}; of Latin origin; Sergius, a Roman: --Sergius .[ql

4589 - Seth {sayth}; of Hebrew origin [8352]; Seth (i .e . Sheth), a patriarch: --Seth .[ql

4590 - Sem {same}; of Hebrew origin [8035]; Sem (i .e . Shem), a patriarch: --Sem .[ql

4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify .[ql

4592 - semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql; an indication, especially ceremonially or supernaturally: --miracle, sign, token, wonder .[ql

4593 - semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592 - semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql; to distinguish, i .e . mark (for avoidance): --note .[ql

4594 - semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art . 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql; on the (i .e . this) day (or night current or just passed); generally, now (i .e . at present, hitherto): --this (to-)day .[ql

4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i .e . (figuratively) perish: --be corrupted .[ql

4596 - serikos {say-ree-kos'}; from Ser (an Indian tribe from whom silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i .e . silken (neuter as noun, a silky fabric): --silk .[ql

4597 - ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580 - pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 and 5547; a spurious Messiah: --false Christ.[ql]; a moth: --moth .[ql

4598 - setobrotos {say-tob'-ro-tos}; from 4597 - ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580 - pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 and 5547; a spurious Messiah: --false Christ.[ql]; a moth: --moth.and a derivative of 977; moth-eaten: --motheaten .[ql

4599 - sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql); to strengthen, i .e . (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen .[ql

4600 - siagon {see-ag-one'}; of uncertain derivation; the jaw-bone, i .e . (by implication) the cheek or side of the face: --cheek .[ql

4601 - sigao {see-gah'-o}; from 4602 - sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or hush); silence: --silence. Compare 4623 - siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb, (hold) peace.[ql.[ql; to keep silent (transitively or intransitively): --keep close (secret, silence), hold peace .[ql

4602 - sige {see-gay'}; appr . from sizo (to hiss, i .e . hist or hush); silence: --silence . Compare 4623 - siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb, (hold) peace..[ql

4603 - sidereos {sid-ay'-reh-os}; from 4604 - sideros {sid'-ay-ros}; of uncertain derivation; iron: --iron.[ql; made of iron: --(of) iron .[ql

4604 - sideros {sid'-ay-ros}; of uncertain derivation; iron: --iron .[ql

4605 - Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i .e . Tsidon), a place in Palestine: --Sidon .[ql

4606 - Sidonios {sid-o'-nee-os}; from 4605 - Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine: --Sidon.[ql; a Sidonian, i .e . inhabitant of Sidon: --of Sidon .[ql

4607 - sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans): --murderer . Compare 5406 - phoneus {fon-yooce'}; from 5408 - phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 0443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit): --murderer..[ql

4608 - sikera {sik'-er-ah}; of Hebrew origin [7941]; an intoxicant, i .e . intensely fermented liquor: --strong drink .[ql

4609 - Silas {see'-las}; contraction for 4610 - Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian: --Silvanus. Compare 4609.[ql; Silas, a Christian: --Silas .[ql

4610 - Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian: --Silvanus . Compare 4609 - Silas {see'-las}; contraction for 4610 - Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian: --Silvanus. Compare 4609.[ql; Silas, a Christian: --Silas..[ql

4611 - Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i .e . Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam .[ql

4612 - simikinthion {sim-ee-kin'-thee-on}; of Latin origin; a semicinctium or half-girding, i .e . narrow covering (apron): --apron .[ql

4613 - Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i .e . Shimon), the name of nine Israelites: --Simon . Compare 4826 - Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites: --Simeon, Simon..[ql

4614 - Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514 - Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word; "green"; Chloe, a Christian female: --Chloe.[ql]; Sina (i .e . Sinai), a mountain in Arabia: --Sina .[ql

4615 - sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i .e . sting); mustard (the plant): --mustard .[ql

4616 - sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i .e . bleached linen (the cloth or a garment of it): --(fine) linen (cloth) .[ql

4617 - siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle (figuratively): --sift .*** . sita . See 4621 - sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat..[ql

4618 - siteutos {sit-yoo-ros'}; from a derivative of 4621 - sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql; grain-fed, i .e . fattened: --fatted .[ql

4619 - sitistos {sit-is-tos'}; from a derivative of 4621 - sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql; grained, i .e . fatted: --fatling .[ql

4620 - sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 - sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.and 3358 - metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql; a grain-measure, i .e . (by implication) ration (allowance of food): --portion of meat .[ql

4621 - sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat .[ql

4622 - Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i .e . Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant): --Sion .[ql

4623 - siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i .e . a hush; properly, muteness, i .e . involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602 - sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or hush); silence: --silence. Compare 4623 - siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb, (hold) peace.[ql.[ql, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 - kophos {ko-fos'}; from 2875; blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb): --deaf, dumb, speechless.properly); figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb, (hold) peace .[ql

4624 - skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625 - skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql; to entrap, i .e . trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend .[ql

4625 - skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578 - kampto {kamp'-to}; apparently a primary verb; to bend: --bow.[ql; a trap-stick (bent sapling), i .e . snare (figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock .[ql

4626 - skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig: --dig .[ql

4627 - skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing): --boat .[ql

4628 - skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): --leg .[ql

4629 - skepasma {skep'-as-mah}; from a derivative of skepas (a covering; perhaps akin to the base of 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.through the idea of noticeableness); clothing: --raiment .[ql

4630 - Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-handed; Scevas (i .e . Scoevus), an Israelite: --Sceva .[ql

4631 - skeue {skyoo-ay'}; from 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql; furniture, i .e . spare tackle: --tackling .[ql

4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel .[ql

4633 - skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 - skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.and 4639 - skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow.[ql; a tent or cloth hut (literally or figuratively): --habitation, tabernacle .[ql

4634 - skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 - skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): --tabernacle.and 4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes): --tabernacles .[ql

4635 - skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 - skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639 - skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow.[ql; a tent or cloth hut (literally or figuratively): --habitation, tabernacle.and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; a manufacturer of tents: --tent-maker .[ql

4636 - skenos {skay'-nos}; from 4633 - skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639 - skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow.[ql; a tent or cloth hut (literally or figuratively): --habitation, tabernacle.[ql; a hut or temporary residence, i .e . (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): --tabernacle .[ql

4637 - skenoo {skay-no'-o}; from 4636 - skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): --tabernacle.[ql; to tent or encamp, i .e . (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): --dwell .[ql

4638 - skenoma {skay'-no-mah}; from 4637 - skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): --dwell.[ql; an encampment, i .e . (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul): --tabernacle .[ql

4639 - skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow .[ql

4640 - skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump, i .e . sympathetically move (as the quickening of a fetus): --leap (for joy) .[ql

4641 - sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a compound of 4642 - skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.and 2588 - kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin, cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-)heart(-ed).[ql; hard-heartedness, i .e . (specifically) destitution of (spiritual) perception: --hardness of heart .[ql

4642 - skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628 - skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql; dry, i .e . hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard .[ql

4643 - sklerotes {sklay-rot'-ace}; from 4642 - skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql; callousness, i .e . (figuratively) stubbornness: --hardness .[ql

4644 - sklerotrachelos {sklay-rot-rakh'-ay-los}; from 4642 - skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.and 5137 - trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life: --neck.[ql; hardnaped, i .e . (figuratively) obstinate: --stiffnecked .[ql

4645 - skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642 - skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql; to indurate, i .e . (figuratively) render stubborn: --harden .[ql

4646 - skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628 - skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql; warped, i .e . winding; figuratively, perverse: --crooked, froward, untoward .[ql

4647 - skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 - skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.and 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; withered at the front, i .e . a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability): --thorn .[ql

4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i .e . (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark . Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self..[ql

4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 - skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig: --dig.through the idea of concealment; compare 4629 - skepasma {skep'-as-mah}; from a derivative of skepas (a covering; perhaps akin to the base of 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.through the idea of noticeableness); clothing: --raiment.[ql); a watch (sentry or scout), i .e . (by implication) a goal: --mark .[ql

4650 - skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 - skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo (perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to pierce); a "scorpion" (from its sting): --scorpion.(through the idea of penetrating); to dissipate, i .e . (figuratively) put to flight, waste, be liberal: --disperse abroad, scatter (abroad) .[ql

4651 - skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo (perhaps strengthened from the base of 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.and meaning to pierce); a "scorpion" (from its sting): --scorpion .[ql

4652 - skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655 - skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql; opaque, i .e . (figuratively) benighted: --dark, full of darkness .[ql

4653 - skotia {skot-ee'-ah}; from 4655 - skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql; dimness, obscurity (literally or figuratively): --dark(-ness) .[ql

4654 - skotizo {skot-id-zo}; from 4655 - skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql; to obscure (literally or figuratively): --darken .[ql

4655 - skotos {skot'-os}; from the base of 4639 - skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow.[ql; shadiness, i .e . obscurity (literally or figuratively): --darkness .[ql

4656 - skotoo {skot-o'-o}; from 4655 - skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql; to obscure or blind (literally or figuratively): --be full of darkness .[ql

4657 - skubalon {skoo'-bal-on}; neuter of a presumed derivative of 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).and 2965 - kuon {koo'-ohn}; a primary word; a dog ["hound"] (literally or figuratively): --dog.and 906; what is thrown to the dogs, i .e . refuse (ordure): --dung .[ql

4658 - Skuthes {skoo'-thace}; probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, i .e . (by implication) a savage: --Scythian .[ql

4659 - skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; angry-visaged, i .e . gloomy or affecting a mournful appearance: --of a sad countenance .[ql

4660 - skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i .e . (figuratively) to harass: --trouble(self) .[ql

4661 - skulon {skoo'-lon}; neuter from 4660 - skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass: --trouble(self).[ql; something stripped (as a hide), i .e . booty: --spoil .[ql

4662 - skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 - skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub, maggot or earth-worm: --worm.and a derivative of 0977 - bibrosko {bib-ro'-sko}; a reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb [perhaps causative of 1006 - bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare 0977, 1016 - bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep.[ql]; to eat: --eat.[ql; worm-eaten, i .e . diseased with maggots: --eaten of worms .[ql

4663 - skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub, maggot or earth-worm: --worm .[ql

4664 - smaragdinos {smar-ag'-dee-nos}; from 4665 - smaragdos {smar'-ag-dos}; of uncertain derivation; the emerald or green gem so called: --emerald.[ql; consisting of emerald: --emerald .[ql

4665 - smaragdos {smar'-ag-dos}; of uncertain derivation; the emerald or green gem so called: --emerald .[ql

4666 - smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464 - muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare 4753 - strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754 - strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic): --army, soldier, man of war.[ql, 4666 - smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh: --myrrh.[ql]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil: --ointment.[ql; myrrh: --myrrh .[ql

4667 - Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666 - smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh: --myrrh.[ql; Smyrna, a place in Asia Minor: --Smyrna .[ql

4668 - Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667 - Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in Asia Minor: --Smyrna.[ql; a Smyrnoean: --in Smyrna .[ql

4669 - smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667 - Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in Asia Minor: --Smyrna.[ql; to tincture with myrrh, i .e . embitter (as a narcotic): --mingle with myrrh .[ql

4670 - Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467 - chalepos {khal-ep-os'}; perhaps from 5465 through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious: --fierce, perilous.[ql]; Sodoma (i .e . Sedom), a place in Palestine: --Sodom .[ql

4671 - soi {soy}; dative case of 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; to thee: --thee, thine own, thou, thy .[ql

4672 - Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon (i .e . Shelomoh), the son of David: --Solomon .[ql

4673 - soros {sor-os'}; probably akin to the base of 4987 - soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile up (literally or figuratively): --heap, load.[ql; a funereal receptacle (urn, coffin), i .e . (by analogy) a bier: --bier .[ql

4674 - sos {sos}; from 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; thine: --thine (own), thy (friend) .[ql

4675 - sou {soo}; genitive case of 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; of thee, thy: --X home, thee, thine (own), thou, thy .[ql

4676 - soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i .e . towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin .[ql

4677 - Sousanna {soo-san'-nah}; of Hebrew origin [7799 feminine]; lily; Susannah (i .e . Shoshannah), an Israelitess: --Susanna .[ql

4678 - sophia {sof-ee'-ah}; from 4680 - sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise. Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql.[ql; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual): --wisdom .[ql

4679 - sophizo {sof-id'-zo}; from 4680 - sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise. Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql.[ql; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i .e . continue plausible error: --cunningly devised, make wise .[ql

4680 - sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise . Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r)..[ql

4681 - Spania {span-ee'-ah}; probably of foreign origin; Spania, a region of Europe: --Spain .[ql

4682 - sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i .e . convluse with epilepsy: --rend, tear .[ql

4683 - sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a derivative of the base of 4682 - sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: --rend, tear.meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --wrap in swaddling clothes .[ql

4684 - spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous: --live in pleasure, be wanton .[ql

4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out) .[ql

4686 - speira {spi'-rah}; of immed . Latin origin, but ultimately a derivative of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.in the sense of its cognate 1507 - heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667 - helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --fold up.[ql.[ql; a coil (spira, "spire"), i .e . (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): --band .[ql

4687 - speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).(through the idea of extending); to scatter, i .e . sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed .[ql

4688 - spekoulator {spek-oo-lat'-ore}; of Latin origin; a speculator, i .e . military scout (spy or [by extension] life-guardsman): --executioner .[ql

4689 - spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i .e . (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): --(be ready to) be offered .[ql

4690 - sperma {sper'-mah}; from 4687 - speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql; something sown, i .e . seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): --issue, seed .[ql

4691 - spermologos {sper-mol-og'-os}; from 4690 - sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): --issue, seed.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; a seed-picker (as the crow), i .e . (figuratively) a sponger, loafer (specifically, a gossip or trifler in talk): --babbler .[ql

4692 - speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql; to "speed" ("study"), i .e . urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly: --(make, with) haste unto .[ql

4693 - spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort: --cave, den .[ql

4694 - spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or reef of rock in the sea: --spot [by confusion with 4696 - spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: --spot.[ql] .[ql

4695 - spiloo {spee-lo'-o}; from 4696 - spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: --spot.[ql; to stain or soil (literally or figuratively): --defile, spot .[ql

4696 - spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or blemish, i .e . (figuratively) defect, disgrace: --spot .[ql

4697 - splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698 - splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql; to have the bowels yearn, i .e . (figuratively) feel sympathy, to pity: --have (be moved with) compassion .[ql

4698 - splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy .[ql

4699 - spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a "sponge": --spunge .[ql

4700 - spodos {spod-os'}; of uncertain derivation; ashes: --ashes .[ql

4701 - spora {spor-ah'}; from 4687 - speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql; a sowing, i .e . (by implication) parentage: --seed .[ql

4702 - sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703 - sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown): --seed (X sown).[ql; sown, i .e . (neuter plural) a planted field: --corn(-field) .[ql

4703 - sporos {spro'-os}; from 4687 - speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql; a scattering (of seed), i .e . (concretely) seed (as sown): --seed (X sown) .[ql

4704 - spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710 - spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql; to use speed, i .e . to make effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study .[ql

4705 - spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710 - spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql; prompt, energetic, earnest: --diligent .[ql

4706 - spoudaioteron {spoo-dah-yot'-er-on}; neuter of 4707 - spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705; more prompt, more earnest: --more diligent (forward).as adverb; more earnestly than others), i .e . very promptly: --very diligently .[ql

4707 - spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705 - spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710 - spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql; prompt, energetic, earnest: --diligent.[ql; more prompt, more earnest: --more diligent (forward) .[ql

4708 - spoudaioteros {spoo-dah-yot-er'-oce}; adverb from 4707 - spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705; more prompt, more earnest: --more diligent (forward).[ql; more speedily, i .e . sooner than otherwise: --more carefully .[ql

4709 - spoudaios {spoo-dah'-yoce}; adverb from 4705 - spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710 - spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql; prompt, energetic, earnest: --diligent.[ql; earnestly, promptly: --diligently, instantly .[ql

4710 - spoude {spoo-day'}; from 4692 - speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly: --(make, with) haste unto.[ql; "speed", i .e . (by implication) despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste .[ql

4711 - spuris {spoo-rece'}; from 4687 - speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed.(as woven); a hamper or lunch-receptacle: --basket .[ql

4712 - stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.(as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course: --furlong, race .[ql

4713 - stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.(as stationary); a jar or earthen tank: --pot .[ql

4714 - stasis {stas'-is}; from the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; a standing (properly, the act), i .e . (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: --dissension, insurrection, X standing, uproar .[ql

4715 - stater {stat-air'}; from the base of 2746 - kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: --boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing.[ql; a stander (standard of value), i .e . (specifically) a stater or certain coin: --piece of money .[ql

4716 - stauros {stow-ros'}; from the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; a stake or post (as set upright), i .e . (specifically) a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i .e . self-denial; by implication, the atonement of Christ: --cross .[ql

4717 - stauroo {stow-ro'-o}; from 4716 - stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ: --cross.[ql; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --crucify .[ql

4718 - staphule {staf-oo-lay'}; probably from the base of 4735 - stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql; a cluster of grapes (as if intertwined): --grapes .[ql

4719 - stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; a head of grain (as standing out from the stalk): --ear (of corn) .[ql

4720 - Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719 - stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of grain (as standing out from the stalk): --ear (of corn).[ql; Stachys, a Christian: --Stachys .[ql

4721 - stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof .[ql

4722 - stego {steg'-o}; from 4721 - stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof.[ql; to roof over, i .e . (figuratively) to cover with silence (endure patiently): --(for-)bear, suffer .[ql

4723 - steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 - stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.(as stiff and unnatural); "sterile": --barren .[ql

4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; properly, to set fast ("stall"), i .e . (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self .[ql

4725 - stemma {stem'-mah}; from the base of 4735 - stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql; a wreath for show: --garland .[ql

4726 - stenagmos {sten-ag-mos'}; from 4727 - stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728 - stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow (from obstacles standing close about): --strait.[ql; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh.[ql; a sigh: --groaning .[ql

4727 - stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728 - stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow (from obstacles standing close about): --strait.[ql; to make (intransitively, be) in straits, i .e . (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh .[ql

4728 - stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; narrow (from obstacles standing close about): --strait .[ql

4729 - stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730 - stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728 and 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: --anguish, distress.[ql; to hem in closely, i .e . (figuratively) cramp: --distress, straiten .[ql

4730 - stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728 - stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow (from obstacles standing close about): --strait.and 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql; narrowness of room, i .e . (figuratively) calamity: --anguish, distress .[ql

4731 - stereos {ster-eh-os'}; from 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; stiff, i .e . solid, stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure .[ql

4732 - stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731 - stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql; to solidify, i .e . confirm (literally or figuratively): --establish, receive strength, make strong .[ql

4733 - stereoma {ster-eh'-o-mah}; from 4732 - stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively): --establish, receive strength, make strong.[ql; something established, i .e . (abstractly) confirmation (stability): --stedfastness .[ql

4734 - Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction for stephanotos (crowned; from 4737 - stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively): --crown.[ql); Stephanas, a Christian: --Stephanas .[ql

4735 - stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238 - diadema {dee-ad'-ay-mah}; from a compound of 1223 and 1210; a "diadem" (as bound about the head): --crown. Compare 4735 - stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql.[ql), literally or figuratively: --crown .[ql

4736 - Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735 - stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql; Stephanus, a Christian: --Stephen .[ql

4737 - stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735 - stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively): --crown .[ql

4738 - stethos {stay'-thos}; from 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.(as standing prominently); the (entire extern .) bosom, i .e . chest: --breast .[ql

4739 - steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to be stationary, i .e . (figuratively) to persevere: --stand (fast) .[ql

4740 - sterigmos {stay-rig-mos'}; from 4741 - sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql; stability (figuratively): --stedfastness .[ql

4741 - sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.(like 4731 - stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql); to set fast, i .e . (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen .[ql

4742 - stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i .e . prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i .e . (figuratively) scar of service: --mark .[ql

4743 - stigme {stig-may'}; feminine of 4742 - stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service: --mark.[ql; a point of time, i .e . an instant: --moment .[ql

4744 - stilbo {stil'-bo}; apparently a primary verb; to gleam, i .e . flash intensely: --shining .[ql

4745 - stoa {sto-ah'}; probably from 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; a colonnade or interior piazza: --porch .[ql

4746 - stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i .e . (by implication) a bough of a tree so employed: --branch .[ql

4747 - stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4748 - stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk (orderly).[ql; something orderly in arrangement, i .e . (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively): --element, principle, rudiment .[ql

4748 - stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i .e . (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk (orderly) .[ql

4749 - stole {stol-ay'}; from 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; equipment, i .e . (specifically) a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity): --long clothing (garment), (long) robe .[ql

4750 - stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth .[ql

4751 - stomachos {stom'-akh-os}; from 4750 - stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql; an orifice (the gullet), i .e . (specifically) the "stomach": --stomach .[ql

4752 - strateia {strat-i'-ah}; from 4754 - strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql; military service, i .e . (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger): --warfare .[ql

4753 - strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754 - strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql; an armament, i .e . (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic): --army, soldier, man of war .[ql

4754 - strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare) .[ql

4755 - strategos {strat-ay-gos'}; from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.or 2233 - hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 0071; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql; a general, i .e . (by implication or analogy) a (military) governor (proetor), the chief (prefect) of the (Levitical) temple-wardens: --captain, magistrate .[ql

4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i .e . an army, i .e . (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host .[ql

4757 - stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative of the same as 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql; a camper-out, i .e . a (common) warrior (literally or figuratively): --soldier .[ql

4758 - stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.(in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i .e . enlist in the army: --choose to be a soldier .[ql

4759 - stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 - stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of 4756 and the same as 3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops: --army.and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; a ruler of an army, i .e . (specifically) a Praetorian prefect: --captain of the guard .[ql

4760 - stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of 4756 - stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.and the same as 3977 - pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).(meaning the ground); level (as easy for the feet): --plain.[ql; a camping-ground, i .e . (by implication) a body of troops: --army .[ql

4761 - strebloo {streb-lo'-o}; from a derivative of 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to wrench, i .e . (specifically) to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert: --wrest .[ql

4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i .e . turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about) .[ql

4763 - streniao {stray-nee-ah'-o}; from a presumed derivative of 4764 - strenos {stray'-nos}; akin to 4731; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness): --delicacy.[ql; to be luxurious: --live deliciously .[ql

4764 - strenos {stray'-nos}; akin to 4731 - stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql; a "straining", "strenuousness" or "strength", i .e . (figuratively) luxury (voluptuousness): --delicacy .[ql

4765 - strouthion {stroo-thee'-on}; diminutive of strouthos (a sparrow); a little sparrow: --sparrow .[ql

4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 - stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.through the idea of positing); to "strew", i .e . spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew .[ql

4767 - stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i .e . odious: --hateful .[ql

4768 - stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767 - stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious: --hateful.[ql; to render gloomy, i .e . (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech): --lower, be sad .[ql

4769 - stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen; properly akin to the base of 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql); a post ("style"), i .e . (figuratively) support: --pillar .[ql

4770 - Stoikos {sto-ik-os'}; from 4745 - stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or interior piazza: --porch.[ql; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i .e . adherent of a certin philosophy: --Stoick .[ql

4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou . See also 4571 - se {seh}; accusative case singular of 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; thee: --thee, thou, X thy house.[ql, 4671 - soi {soy}; dative case of 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; to thee: --thee, thine own, thou, thy.[ql, 4675 - sou {soo}; genitive case of 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; of thee, thy: --X home, thee, thine (own), thou, thy.[ql; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves)..[ql

4772 - suggeneia {soong-ghen'-i-ah}; from 4773 - suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1085; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman: --cousin, kin(-sfolk, -sman).[ql; relationship, i .e . (concretely) relatives: --kindred .[ql

4773 - suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1085 - genos {ghen'-os}; from 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman: --cousin, kin(-sfolk, -sman) .[ql

4774 - suggnome {soong-gno'-may}; from a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql; fellow knowledge, i .e . concession: --permission .[ql

4775 - sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2521 - kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside: --dwell, sit (by, down).[ql; to seat oneself in company with: --sit with .[ql

4776 - sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2523 - kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue, set, sit (down), tarry.[ql; to give (or take) a seat in company with: --(make) sit (down) together .[ql

4777 - sugkakopatheo {soong-kak-op-ath-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2553 - kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: --be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer trouble.[ql; to suffer hardship in company with: --be partaker of afflictions .[ql

4778 - sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2558 - kakoucheo {kak-oo-kheh'-o}; from a presumed compound of 2556 and 2192; to maltreat: --which suffer adversity, torment.[ql; to maltreat in company with, i .e . (passively) endure persecution together: --suffer affliction with .[ql

4779 - sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753 - keleuo {kel-yoo'-o}; from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order: --bid, (at, give) command(-ment).[ql; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql; to convoke: --call together .[ql

4780 - sugkalupto {soong-kal-oop'-to}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2572 - kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 - klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.and 2928 - krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql; to conceal altogether: --cover .[ql

4781 - sugkampto {soong-kamp'-to}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2578 - kampto {kamp'-to}; apparently a primary verb; to bend: --bow.[ql; to bend together, i .e . (figuratively) to afflict: --bow down .[ql

4782 - sugkatabaino {soong-kat-ab-ah'-ee-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2597 - katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of 0939; to descend (literally or figuratively): --come (get, go, step) down, fall (down).[ql; to descend in company with: --go down with .[ql

4783 - sugkatathesis {soong-kat-ath'-es-is}; from 4784 - sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with: --consent.[ql; a deposition (of sentiment) in company with, i .e . (figuratively) accord with: --agreement .[ql

4784 - sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2698 - katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): --do, lay, shew.[ql; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i .e . (figuratively) to accord with: --consent .[ql

4785 - sugkatapsephizo {soong-kat-aps-ay-fid'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a compound of 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.and 5585 - psephizo {psay-fid'-zo}; from 5586 - psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: --stone, voice.[ql; to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute: --count.[ql; to count down in company with, i .e . enroll among: --number with .[ql

4786 - sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql.[ql; to commingle, i .e . (figuratively) to combine or assimilate: --mix with, temper together .[ql

4787 - sugkineo {soong-kin-eh'-o}; from 4682 - sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: --rend, tear.and 2795 - kineo {kin-eh'-o}; from kio (poetic for eimi, to go); to stir (transitively), literally or figuratively: --(re-)move(-r), way.[ql; to move together, i .e . (specifically) to excite as a mass (to sedition): --stir up .[ql

4788 - sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2808 - kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or figuratively): --shut (up).[ql; to shut together, i .e . include or (figuratively) embrace in a common subjection to: --conclude, inclose, shut up .[ql

4789 - sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2818 - kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 - kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.and the base of 3551 - nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.(in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively] getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir.[ql; a co-heir, i .e . (by analogy) participant in common: --fellow (joint)-heir, heir together, heir with .[ql

4790 - sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2841 - koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844 - koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e. associate: --companion, X fellowship, partaker, partner.[ql; to share with others (objectively or subjectively): --communicate, distribute, be partaker.[ql; to share in company with, i .e . co-participate in: --communicate (have fellowship) with, be partaker of .[ql

4791 - sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2844 - koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e. associate: --companion, X fellowship, partaker, partner.[ql; a co-participant: --companion, partake(-r, -r with) .[ql

4792 - sugkomizo {soong-kom-id'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; to convey together, i .e . collect or bear away in company with others: --carry .[ql

4793 - sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to judge of one thing in connection with another, i .e . combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance): --compare among (with) .[ql

4794 - sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2955 - kupto {koop'-to}; probably from the base of 2949; to bend forward: --stoop (down).[ql; to stoop altogether, i .e . be completely overcome by: --bow together .[ql

4795 - sugkuria {soong-koo-ree'-ah}; from a comparative of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and kureo (to light or happen; from the base of 2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql); concurrence, i .e . accident: --chance .[ql

4796 - sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5463 - chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql; to sympathize in gladness, congratulate: --rejoice in (with) .[ql

4797 - sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i .e . (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind): --confound, confuse, stir up, be in an uproar .[ql

4798 - sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.[ql; to use jointly, i .e . (by implication) to hold intercourse in common: --have dealings with .[ql

4799 - sugchusis {soong'-khoo-sis}; from 4797 - sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind): --confound, confuse, stir up, be in an uproar.[ql; commixture, i .e . (figuratively) riotous disturbance: --confusion .[ql

4800 - suzao {sood-zah'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2198 - zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql; to continue to live in common with, i .e . co-survive (literally or figuratively): --live with .[ql

4801 - suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 2201 - zeugos {dzyoo'-gos}; from the same as 2218 - zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): --pair of balances, yoke.[ql; a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together): --yoke, pair.[ql; to yoke together, i .e . (figuratively) conjoin (in marriage): --join together .[ql

4802 - suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql.[ql; to investigate jointly, i .e . discuss, controvert, cavil: --dispute (with), enquire, question (with), reason (together) .[ql

4803 - suzetesis {sood-zay'-tay-sis}; from 4802 - suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2212; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --dispute (with), enquire, question (with), reason (together).[ql; mutual questioning, i .e . discussion: --disputation(-ting), reasoning .[ql

4804 - suzetetes {sood-zay-tay-tace'}; from 4802 - suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2212; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --dispute (with), enquire, question (with), reason (together).[ql; a disputant, i .e . sophist: --disputer .[ql

4805 - suzugos {sood'-zoo-gos}; from 4801 - suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage): --join together.[ql; co-yoked, i .e . (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian: --yokefellow .[ql

4806 - suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2227 - zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive, give life, quicken.[ql; to reanimate conjointly with (figuratively): --quicken together with .[ql

4807 - sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in imitation of 4809 - sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 - sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree: --sycamore tree. Compare 4807.[ql; a sycamore-fig tree: --sycamine tree .[ql

4808 - suke {soo-kay'}; from 4810 - sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.[ql; a fig-tree: --fig tree .[ql

4809 - sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 - sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree: --sycamore tree . Compare 4807 - sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in imitation of 4809 - sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 - sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree: --sycamore tree. Compare 4807.[ql; a sycamore-fig tree: --sycamine tree..[ql

4810 - sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig .[ql

4811 - sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 - sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.and a derivative of 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i .e . (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort): --accuse falsely, take by false accusation .[ql

4812 - sulagogeo {soo-lag-ogue-eh'-o}; from the base of 4813 - sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.and (the reduplicated form of) 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead away as booty, i .e . (figuratively) seduce: --spoil .[ql

4813 - sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661 - skulon {skoo'-lon}; neuter from 4660; something stripped (as a hide), i.e. booty: --spoil.[ql); to despoil: --rob .[ql

4814 - sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql.[ql; to talk together, i .e . converse: --commune (confer, talk) with, speak among .[ql

4815 - sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to clasp, i .e . seize (arrest, capture); specifically, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid: --catch, conceive, help, take .[wl

4816 - sullego {sool-leg'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.in its original sense; to collect: --gather (together, up) .[ql

4817 - sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3049 - logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql; to reckon together (with oneself), i .e . deliberate: --reason with .[ql

4818 - sullupeo {sool-loop-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3076 - lupeo {loo-peh'-o}; from 3077 - lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql; to distress; reflexively or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql; to afflict jointly, i .e . (passive) sorrow at (on account of) someone: --be grieved .[ql

4819 - sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to walk (figuratively, transpire) together, i .e . concur (take place): --be(-fall), happen (unto) .[ql

4820 - sumballo {soom-bal'-lo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to combine, i .e . (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally to join, attack: --confer, encounter, help, make, meet with, ponder .[ql

4821 - sumbasileuo {soom-bas-il-yoo'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0936 - basileuo {bas-il-yoo'-o}; from 0935; to rule (literally or figuratively): --king, reign.[ql; to be co-regent (figurative): --reign with .[ql

4822 - sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and bibazo (to force; causative [by reduplication] of the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql); to drive together, i .e . unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach: --compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove .[ql

4823 - sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1011 - bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012 - boule {boo-lay'}; from 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will.[ql; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult, take counsel, determine, be minded, purpose.[ql; to give (or take) advice jointly, i .e . recommend, deliberate or determine: --consult, (give, take) counsel (together) .[ql

4824 - sumboulion {soom-boo'-lee-on}; neuter of a presumed derivative of 4825 - sumboulos {soom'-boo-los}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1012; a consultor, i.e. adviser: --counsellor.[ql; advisement; specifically, a deliberative body, i .e . the provincial assessors or lay-court: --consultation, counsel, council .[ql

4825 - sumboulos {soom'-boo-los}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1012 - boule {boo-lay'}; from 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will.[ql; a consultor, i .e . adviser: --counsellor .[ql

4826 - Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613 - Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826 - Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites: --Simeon, Simon.[ql.[ql; Symeon (i .e . Shimon), the name of five Israelites: --Simeon, Simon .[ql

4827 - summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql; a co-learner (of Christianity): --fellow disciple .[ql

4828 - summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3140 - martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql; to testify jointly, i .e . corroborate by (concurrent) evidence: --testify unto, (also) bear witness (with) .[ql

4829 - summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3307 - merizo {mer-id'-zo}; from 3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give participle[ql; to share jointly, i .e . participate in: --be partaker with .[ql

4830 - summetochos {soom-met'-okh-os}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3353 - metochos {met'-okh-os}; from 3348; participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication an associate: --fellow, partaker, partner.[ql; a co-participant: --partaker .[ql

4831 - summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3401 - mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate: --follow.[ql; a co-imitator, i .e . fellow votary: --follower together .[ql

4832 - summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3444 - morphe {mor-fay'}; perhaps from the base of 3313 (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature: --form.[ql; jointly formed, i .e . (figuratively) similar: --conformed to, fashioned like unto .[ql

4833 - summorphoo {soom-mor-fo'-o}; from 4832 - summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3444; jointly formed, i.e. (figuratively) similar: --conformed to, fashioned like unto.[ql; to render like, i .e . (figuratively) to assimilate: --make conformable unto .[ql

4834 - sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835 - sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841 - sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3958 (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql; having a fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative: --having compassion one of another.[ql; to feel "sympathy" with, i .e . (by implication) to commiserate: --have compassion, be touched with a feeling of .[ql

4835 - sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841 - sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3958 (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql; having a fellow-feeling ("sympathetic"), i .e . (by implication) mutually commiserative: --having compassion one of another .[ql

4836 - sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3854 - paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: --come, go, be present.[ql; to be present together, i .e . to convene; by implication, to appear in aid: --come together, stand with .[ql

4837 - sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3870 - parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql; to console jointly: --comfort together .[ql

4838 - sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3880 - paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql; to take along in company: --take with .[ql

4839 - sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3887 - parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere): --abide, continue.[ql; to remain in company, i .e . still live: --continue with .[ql

4840 - sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3918 - pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: --come, X have, be here, + lack, (be here) present.[ql; to be at hand together, i .e . now present: --be here present with .[ql

4841 - sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.(including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with .[ql

4842 - sumpempo {soom-pem'-po}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3992 - pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql; to despatch in company: --send with .[ql

4843 - sumperilambano {soom-per-ee-lam-ban'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a compound of 4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take by enclosing altogether, i .e . earnestly throw the arms about one: --embrace .[ql

4844 - sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; to partake a beverage in company: --drink with .[ql

4845 - sumpleroo {soom-play-ro'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4137 - pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql; to implenish completely, i .e . (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete): --(fully) come, fill up .[ql

4846 - sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4155 - pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke, take by the throat.[ql; to strangle completely, i .e . (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: --choke, throng .[ql

4847 - sumpolites {soom-pol-ee'-tace}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4177 - polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.[ql; a native of the same town, i .e . (figuratively) co-religionist (fellow-Christian): --fellow-citizen .[ql

4848 - sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4198 - poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql; to journey together; by implication, to assemble: --go with, resort .[ql

4849 - sumposion {soom-pos'-ee-on}; neuter of a derivative of the alternate of 4844 - sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4095; to partake a beverage in company: --drink with.[ql; a drinking-party ("symposium"), i .e . (by extension) a room of guests: --company .[ql

4850 - sumpresbuteros {soom-pres-boo'-ter-os}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4245 - presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql; a co-presbyter: --presbyter, also an elder .*** . sumphago . See 4906 - sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including its alternate); to take food in company with: --eat with..[ql

4851 - sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.(including its alternate); to bear together (contribute), i .e . (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage: --be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for) .[ql

4852 - sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; to say jointly, i .e . assent to: --consent unto .[ql

4853 - sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.[ql; a co-tribesman, i .e . native of the same country: --countryman .[ql

4854 - sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; grown along with (connate), i .e . (figuratively) closely united to: --planted together .[ql

4855 - sumphuo {soom-foo'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; passive, to grow jointly: --spring up with .[ql

4856 - sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859 - sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement): --consent.[ql; to be harmonious, i .e . (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact): --agree (together, with) .[ql

4857 - sumphonesis {soom-fo'-nay-sis}; from 4856 - sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859 - sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement): --consent.[ql; to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact): --agree (together, with).[ql; accordance: --concord .[ql

4858 - sumphonia {soom-fo-nee'-ah}; from 4859 - sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement): --consent.[ql; unison of sound ("symphony"), i .e . a concert of instruments (harmonious note): --music .[ql

4859 - sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; sounding together (alike), i .e . (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement): --consent .[ql

4860 - sumpsephizo {soom-psay-fid'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5585 - psephizo {psay-fid'-zo}; from 5586 - psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: --stone, voice.[ql; to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute: --count.[ql; to compute jointly: --reckon .[ql

4861 - sumpsuchos {soom'-psoo-khos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql; co-spirited, i .e . similar in sentiment: --like-minded .[ql

4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql; less intimate than 1722 and less close than 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.or 3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql), i .e . by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc .: --beside, with . In composition it has similar applications, including completeness .[ql

4863 - sunago {soon-ag'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead together, i .e . collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in .[ql

4864 - sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of) 4863 - sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 0071; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql; an assemblage of persons; specifically, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church: --assembly, congregation, synagogue .[ql

4865 - sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0075 - agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 0073; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): --fight, labor fervently, strive.[ql; to struggle in company with, i .e . (figuratively) to be a partner (assistant): --strive together with .[ql

4866 - sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0118 - athleo {ath-leh'-o}; from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: --strive.[ql; to wrestle in company with, i .e . (figuratively) to seek jointly: --labour with, strive together for .[ql

4867 - sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and athroizo (to hoard); to convene: --call (gather) together .[ql

4868 - sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to make up together, i .e . (figuratively) to compute (an account): --reckon, take .[ql

4869 - sunaichmalotos {soon-aheekh-mal'-o-tos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0164 - aichmalotos {aheekh-mal-o-tos'}; from aichme (a spear) and a derivative of the same as 0259 - halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 0138; capture, --be taken.[ql; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: --captive.[ql; a co-captive: --fellowprisoner .[ql

4870 - sunakoloutheo {soon-ak-ol-oo-theh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0190 - akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 0001 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach.[ql; to accompany: --follow .[ql

4871 - sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and halizo (to throng); to accumulate, i .e . convene: --assemble together .[ql

4872 - sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0305 - anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 0303 and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[ql; to ascend in company with: --come up with .[ql

4873 - sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0345 - anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 0303 and 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to recline (as a corpse or at a meal): --guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.[ql; to recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table, together) with (at meat) .[ql

4874 - sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a compound of 0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.and 3396 - mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --mingle.[ql; to mix up together, i .e . (figurative) associate with: --(have, keep) company (with) .[ql

4875 - sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0373 - anapano {an-ap-ow'-o}; from 0303 and 3973 - pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: --take ease, refresh, (give, take) rest.[ql; to recruit oneself in company with: --refresh with .[ql

4876 - sunantao {soon-an-tah'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivate of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql; to meet with; figuratively, to occur: --befall, meet .[ql

4877 - sunantesis {soon-an'-tay-sis}; from 4876 - sunantao {soon-an-tah'-o}; from 4862 and a derivate of 0473; to meet with; figuratively, to occur: --befall, meet.[ql; a meeting with: --meet .[ql

4878 - sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0482 - antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 0473 and the middle voice of 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: --help, partaker, support.[ql; to take hold of opposite together, i .e . co-operate (assist): --help .[ql

4879 - sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0520 - apago {ap-ag'-o}; from 0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.and 0071; to take off (in various senses): --bring, carry away, lead (away), put to death, take away.[ql; to take off together, i .e . transport with (seduce, passively, yield): --carry (lead) away with, condescend .[ql

4880 - sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0599 - apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 0575 and 2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql; to die off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).[ql; to decease (literally) in company with, or (figuratively, similarly to: --be dead (die) with .[ql

4881 - sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0622 - apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 0575 and the base of 3639 - olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: --destruction.[ql; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with: --perish with .[ql

4882 - sunapostello {soon-ap-os-tel'-lo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0649 - apostello {ap-os-tel'-lo}; from 0575 and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at liberty].[ql; to despatch (on an errand) in company with: --send with .[ql

4883 - sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of a compound of 0719 - harmos {har-mos'}; from the same as 0716; an articulation (of the body): --joint.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.(in its original sense of laying); to render close-jointed together, i .e . organize compactly: --be fitly framed (joined) together .[ql

4884 - sunarpazo {soon-ar-pad'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force).[ql; to snatch together, i .e . seize: --catch .[ql

4885 - sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 0837 - auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): --grow (up), (give the) increase.[ql; to increase (grow up) together: --grow together .[ql

4886 - sundesmos {soon'-des-mos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1199 - desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine respectively from 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: --band, bond, chain, string.[ql; a joint tie, i .e . ligament, (figuratively) uniting principle, control: --band, bond .[ql

4887 - sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to bind with, i .e . (passively) be a fellow-prisoner (figuratively): --be bound with .[ql

4888 - sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1392 - doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem) glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.[ql; to exalt to dignity in company (i .e . similarly) with: --glorify together .[ql

4889 - sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql; a co-slave, i .e . servitor or ministrant of the same master (human or divine): --fellowservant .*** . sundremo . See 4936 - suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): --run (together, with)..[ql

4890 - sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936 - suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): --run (together, with).[ql; a running together, i .e . (riotous) concourse: --run together .[ql

4891 - sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1453 - egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql; to rouse (from death) in company with, i .e . (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to: --raise up together, rise with .[ql

4892 - sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 1476 - hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.[ql; a joint session, i .e . (specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal: --council .[ql

4893 - suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of 4894 - suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: --consider, know, be privy, be ware of.[ql; co-perception, i .e . moral consciousness: --conscience .[ql

4894 - suneido {soon-i'-do}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: --consider, know, be privy, be ware of .[ql

4895 - suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.(including its various inflections); to be in company with, i .e . present at the time: --be with .[ql

4896 - suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and eimi (to go); to assemble: --gather together .[ql

4897 - suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1525 - eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).[ql; to enter in company with: --go in with, go with into .[ql

4898 - sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 1553 - ekdemeo {ek-day-meh'-o}; from a compound of 1537 and 1218; to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit: --be absent.[ql; a co-absentee from home, i .e . fellow-traveller: --companion in travel, travel with .[ql

4899 - suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1586 - eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.(in its primary sense); to select: --make choice, choose (out), chosen.[ql; chosen in company with, i .e . co-elect (fellow Christian): --elected together with .[ql

4900 - sunelauno {soon-el-ow'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1643 - elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --carry, drive, row.[ql; to drive together, i .e . (figuratively) exhort (to reconciliation): --+ set at one again .[ql

4901 - sunepimartureo {soon-ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 1957 - epimartureo {ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 1909 and 3140 - martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql; to attest further, i.e. corroborate: --testify.[ql; to testify further jointly, i .e . unite in adding evidence: --also bear witness .[ql

4902 - sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with: --accompany .[ql

4903 - sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904 - sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.[ql; to be a fellow-worker, i .e . co-operate: --help (work) with, work(-er) together .[ql

4904 - sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; a co-laborer, i .e . coadjutor: --companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow .[ql

4905 - sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): --accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort .[ql

4906 - sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2068 - esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql; to eat (usually literal): --devour, eat, live.(including its alternate); to take food in company with: --eat with .[ql

4907 - sunesis {soon'-es-is}; from 4920 - suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: --consider, understand, be wise.[ql; a mental putting together, i .e . intelligence or (concretely) the intellect: --knowledge, understanding .[ql

4908 - sunetos {soon-et'-os}; from 4920 - suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: --consider, understand, be wise.[ql; mentally put (or putting) together, i .e . sagacious: --prudent . Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r)..[ql

4909 - suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2106 - eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): --think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.[ql; to think well of in common, i .e . assent to, feel gratified with: --allow, assent, be pleased, have pleasure .[ql

4910 - suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of a presumed compound of 2095 - eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially) well: --good, well (done).and a derivative of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.(meaning to be in good condition, i .e . [by implication] to fare well, or feast); to entertain sumptuously in company with, i .e . (middle voice or passive) to revel together: --feast with .[ql

4911 - sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2186 - ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).[ql; to stand up together, i .e . to resist (or assault) jointly: --rise up together .[ql

4912 - sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold together, i .e . to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: --constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng .[ql

4913 - sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 2237 - hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual delight; by implication, desire: --lust, pleasure.[ql; to rejoice in with oneself, i .e . feel satisfaction concerning: --delight .[ql

4914 - sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2239 - ethos {ay'-thos}; a strengthened form of 1485; usage, i.e. (plural) moral habits: --manners.[ql; mutual habituation, i .e . usage: --custom .[ql

4915 - sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of 2244 - helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245 - helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much: --how (what) great.[ql; maturity (in years or size): --age, stature.[ql; a co-aged person, i .e . alike in years: --equal .[ql

4916 - sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2290 - thapto {thap'-to}; a primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. inter: --bury.[ql; to inter in company with, i .e . (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin): --bury with .[ql

4917 - sunthlao {soon-thlah'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and thlao (to crush); to dash together, i .e . shatter: --break .[ql

4918 - sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2346 - thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to crowd (literally or figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.[ql; to compress, i .e . crowd on all sides: --throng .[ql

4919 - sunthrupto {soon-throop'-to}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and thrupto (to crumble); to crush together, i .e . (figuratively) to dispirit: --break .[ql

4920 - suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and hiemi (to send); to put together, i .e . (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: --consider, understand, be wise .[ql

4921 - sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.(including its collat . forms); to set together, i .e . (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: --approve, commend, consist, make, stand (with) .[ql

4922 - sunodeuo {soon-od-yoo'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3593 - hodeuo {hod-yoo'-o}; from 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql; to travel: --journey.[ql; to travel in company with: --journey with .[ql

4923 - sunodia {soon-od-ee'-ah}; from a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3598 - hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.("synod"); companionship on a journey, i .e . (by implication) a caravan: --company .[ql

4924 - sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3611 - oikeo {oy-keh'-o}; from 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625 - oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --earth, world.[ql.[ql; to reside together (as a family): --dwell together .[ql

4925 - sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3618 - oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619 - oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 - oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building, edify(-ication, -ing).[ql; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql; to construct, i .e . (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively): --build together .[ql

4926 - sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3656 - homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658 - homilos {hom'-il-os}; from the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and a derivative of the alternate of 0138 (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude: --company.[ql; to be in company with, i.e. (by implication) to converse: --commune, talk.[ql; to converse mutually: --talk with .[ql

4927 - sunomoreo {soon-om-or-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of a compound of the base of 3674 - homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.and the base of 3725 - horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.[ql; to border together, i .e . adjoin: --join hard .[ql

4928 - sunoche {soon-okh-ay'}; from 4912 - sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: --constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql; restraint, i .e . (figuratively) anxiety: --anguish, distress .[ql

4929 - suntasso {soon-tas-so}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to arrange jointly, i .e . (figuratively) to direct: --appoint .[ql

4930 - sunteleia {soon-tel'-i-ah}; from 4931 - sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql; to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively): --end, finish, fulfil, make.[ql; entire completion, i .e . consummation (of a dispensation): --end .[ql

4931 - sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql; to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively): --end, finish, fulfil, make .[ql

4932 - suntemno {soon-tem'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; to contract by cutting, i .e . (figuratively) do concisely (speedily): --(cut) short .[ql

4933 - suntereo {soon-tay-reh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql; to keep closely together, i .e . (by implication) to conserve (from ruin); ment . to remember (and obey): --keep, observe, preserve .[ql

4934 - suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place jointly, i .e . (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur: --agree, assent, covenant .[ql

4935 - suntomos {soon-tom'-oce}; adverb from a derivative of 4932 - suntemno {soon-tem'-no}; from 4862 and the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql; to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily): --(cut) short.[ql; concisely (briefly): --a few words .[ql

4936 - suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): --run (together, with) .[ql

4937 - suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to crush completely, i .e . to shatter (literally or figuratively): --break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise .[ql

4938 - suntrimma {soon-trim'-mah}; from 4937 - suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): --break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql; concussion or utter fracture (properly, concretely), i .e . complete ruin: --destruction .[ql

4939 - suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5162 - trophos {trof-os'}; from 5142; a nourisher, i.e. nurse: --nurse.(in a passive sense); a fellow-nursling, i .e . comrade: --brought up with .[ql

4940 - suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to chance together, i .e . meet with (reach): --come at .[ql

4941 - Suntuche {soon-too'-khay}; from 4940 - suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 and 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to chance together, i.e. meet with (reach): --come at.[ql; an accident; Syntyche, a Christian female: --Syntyche .[ql

4942 - sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5271 - hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend): --feign.[ql; to act hypocritically in concert with: --dissemble with .[ql

4943 - sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of a compound of 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and the base of 2041 - ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql; to be a co-auxiliary, i .e . assist: --help together .[ql

4944 - sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 5605 - odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): --travail in (birth).[ql; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i .e . (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): --travail in pain together .[ql

4945 - sunomosia {soon-o-mos-ee'-ah}; from a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 3660 - omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath: --swear.[ql; a swearing together, i .e . (by implication) a plot: --comspiracy .[ql

4946 - Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily: --Syracuse .[ql

4947 - Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865]; Syria (i .e . Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria .[ql

4948 - Suros {soo'-ros}; from the same as 4947 - Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865]; Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria.[ql; a Syran (i .e . probably Tyrian), a native of Syria: --Syrian .[ql

4949 - Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a compound of 4948 - Suros {soo'-ros}; from the same as 4947; a Syran (i.e. probably Tyrian), a native of Syria: --Syrian.and the same as 5403 - Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404 - phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: --palm (tree).[ql; palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine: --Phenice, Phenicia.[ql; a Syro-phoenician woman, i .e . a female native of Phoenicia in Syria: --Syrophenician .[ql

4950 - surtis {soor'-tis}; from 4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql; a shoal (from the sand drawn thither by the waves), i .e . the Syrtis Major or great bay on the N . coast of Africa: --quicksands .[ql

4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale .[ql

4952 - susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4682 - sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 - spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: --rend, tear.[ql; to rend completely, i .e . (by analogy) to convulse violently: --throw down .[ql

4953 - sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and the base of 4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql; a sign in common, i .e . preconcerted signal: --token .[ql

4954 - sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4983 - soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively: --bodily, body, slave.[ql; of a joint body, i .e . (figuratively) a fellow-member of the Christian community: --of the same body .[ql

4955 - sustasiastes {soos-tas-ee-as-tace'}; from a compound of 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of 4714 - stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: --dissension, insurrection, X standing, uproar.[ql; a fellow-insurgent: --make insurrection with .[ql

4956 - sustatikos {soos-tat-ee-kos'}; from a derivative of 4921 - sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: --approve, commend, consist, make, stand (with).[ql; introductory, i .e . recommendatory: --of commendation .[ql

4957 - sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4717 - stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --crucify.[ql; to impale in company with (literally or figuratively): --crucify with .[ql

4958 - sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; to send (draw) together, i .e . enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval): --short, wind up .[ql

4959 - sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4727 - stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728 - stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow (from obstacles standing close about): --strait.[ql; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh.[ql; to moan jointly, i .e . (figuratively) experience a common calamity: --groan together .[ql

4960 - sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4748 - stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk (orderly).[ql; to file together (as soldiers in ranks), i .e . (figuratively) to correspond to: --answer to .[ql

4961 - sustratiotes {soos-trat-ee-o'-tace}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4757 - stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively): --soldier.[ql; a co-campaigner, i .e . (figuratively) an associate in Christian toil: --fellowsoldier .[ql

4962 - sustrepho {soos-tref'-o}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to twist together, i .e . collect (a bundle, a crowd): --gather .[ql

4963 - sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962 - sustrepho {soos-tref'-o}; from 4862 and 4762; to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd): --gather.[ql; a twisting together, i .e . (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: --+ band together, concourse .[ql

4964 - suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.and a derivative of 4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql; to fashion alike, i .e . conform to the same pattern (figuratively): --conform to, fashion self according to .[ql

4965 - Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i .e . Shekar), a place in Palestine: --Sychar .[ql

4966 - Suchem {soo-khem'}; of Hebrew origin [7927]; Sychem (i .e . Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine: --Sychem .[ql

4967 - sphage {sfag-ay'}; from 4969 - sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql; butchery (of animals for food or sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]): --slaughter .[ql

4968 - sphagion {sfag'-ee-on}; neuter of a derivative of 4967 - sphage {sfag-ay'}; from 4969 - sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql; butchery (of animals for food or sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]): --slaughter.[ql; a victim (in sacrifice): --slain beast .[ql

4969 - sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound .[ql

4970 - sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i .e . in a high degree, much: --exceeding(-ly), greatly, sore, very .[ql

4971 - sphodros {sfod-roce'}; adverb from the same as 4970 - sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much: --exceeding(-ly), greatly, sore, very.[ql; very much: --exceedingly .[ql

4972 - sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973 - sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.[ql; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --(set a, set to) seal up, stop .[ql

4973 - sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.[ql; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: --seal .[ql

4974 - sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed derivative probably of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine sphura, a hammer); the ankle (as globular): --ancle bone .[ql

4975 - schedon {skhed-on'}; neuter of a presumed derivative of the alternate of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.as adverb; nigh, i .e . nearly: --almost .*** . scheo . See 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use..[ql

4976 - schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; a figure (as a mode or circumstance), i .e . (by implication) external condition: --fashion .[ql

4977 - schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively): --break, divide, open, rend, make a rent .[ql

4978 - schisma {skhis'-mah}; from 4977 - schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively): --break, divide, open, rend, make a rent.[ql; a split or gap ("schism"), literally or figuratively: --division, rent, schism .[ql

4979 - schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush or flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i .e . grass-withe or tie (generally): --small cord, rope .[ql

4980 - scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981 - schole {skhol-ay'}; probably feminine of a presumed derivative of the alternate of 2192; properly, loitering (as a withholding of oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as vacation from physical employment): --school.[ql; to take a holiday, i .e . be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house): --empty, give self .[ql

4981 - schole {skhol-ay'}; probably feminine of a presumed derivative of the alternate of 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; properly, loitering (as a withholding of oneself from work) or leisure, i .e . (by implication) a "school" (as vacation from physical employment): --school .[ql

4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i .e . deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole .[ql

4983 - soma {so'-mah}; from 4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively: --bodily, body, slave .[ql

4984 - somatikos {so-mat-ee-kos'}; from 4983 - soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively: --bodily, body, slave.[ql; corporeal or physical: --bodily .[ql

4985 - somatikos {so-mat-ee-koce'}; adverb from 4984 - somatikos {so-mat-ee-kos'}; from 4983; corporeal or physical: --bodily.[ql; corporeally or physically: --bodily .[ql

4986 - Sopatros {so'-pat-ros}; from the base of 4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.and 3962 - pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql; of a safe father; Sopatrus, a Christian: --Sopater . Compare 4989 - Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986; Sosipatrus, a Christian: --Sosipater..[ql

4987 - soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673 - soros {sor-os'}; probably akin to the base of 4987 - soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile up (literally or figuratively): --heap, load.[ql; a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier: --bier.[ql; to pile up (literally or figuratively): --heap, load .[ql

4988 - Sosthenes {soce-then'-ace}; from the base of 4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.and that of 4599 - sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql; of safe strength; Sosthenes, a Christian: --Sosthenes .[ql

4989 - Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986 - Sopatros {so'-pat-ros}; from the base of 4982 and 3962; of a safe father; Sopatrus, a Christian: --Sopater. Compare 4989 - Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986; Sosipatrus, a Christian: --Sosipater.[ql.[ql; Sosipatrus, a Christian: --Sosipater .[ql

4990 - soter {so-tare'}; from 4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql; a deliverer, i .e . God or Christ: --saviour .[ql

4991 - soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 - soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ: --saviour.as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --deliver, health, salvation, save, saving .[ql

4992 - soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 - soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --deliver, health, salvation, save, saving.as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence: --salvation .[ql

4993 - sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; to be of sound mind, i .e . sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly .[ql

4994 - sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; to make of sound mind, i .e . (figuratively) to discipline or correct: --teach to be sober .[ql

4995 - sophronismos {so-fron-is-mos'}; from 4994 - sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: --teach to be sober.[ql; discipline, i .e . self-control: --sound mind .[ql

4996 - sophronos {so-fron'-oce}; adverb from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; with sound mind, i .e . moderately: --soberly .[ql

4997 - sophrosune {so-fros-oo'-nay}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; soundness of mind, i .e . (literally) sanity or (figuratively) self-control: --soberness, sobriety .[ql

4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i .e . self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate .*** . ta . See 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql..[ql

4999 - Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe: --taverns .[ql

5000 - Tabitha {tab-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 6646]; the gazelle; Tabitha (i .e . Tabjetha), a Christian female: --Tabitha .[ql

5001 - tagma {tag'-mah}; from 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; something orderly in arrangement (a troop), i .e . (figuratively) a series or succession: --order .[ql

5002 - taktos {tak-tos'}; from 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; arranged, i .e . appointed or stated: --set .[ql

5003 - talaiporeo {tal-ahee-po-reh'-o}; from 5005 - talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 - talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": --talent.and a derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable: --wretched.[ql; to be wretched, i .e . realize one's own misery: --be afflicted .[ql

5004 - talaiporia {tal-ahee-po-ree'-ah}; from 5005 - talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 - talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": --talent.and a derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable: --wretched.[ql; wretchedness, i .e . calamity: --misery .[ql

5005 - talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 - talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": --talent.and a derivative of the base of 3984 - peira {pi'-rah}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.(through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.[ql; enduring trial, i .e . miserable: --wretched .[ql

5006 - talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007 - talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": --talent.[ql; talent-like in weight: --weight of a talent .[ql

5007 - talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql); a balance (as supporting weights), i .e . (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": --talent .[ql

5008 - talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924 - kritikos {krit-ee-kos'}; from 2923; decisive ("critical"), i.e. discriminative: --discerner.[ql]; the fresh, i .e . young girl; talitha (O maiden): --talitha .[ql

5009 - tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i .e . a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): --secret chamber, closet, storehouse .*** . tanun . See 3568 - nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569 - tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: --(but) now.[ql, 3570 - nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now: --now.[ql..[ql

5010 - taxis {tax'-is}; from 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; regular arrangement, i .e . (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity: --order .[ql

5011 - tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i .e . (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly .[ql

5012 - tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 - tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.and the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; humiliation of mind, i .e . modesty: --humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind) .[ql

5013 - tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011 - tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): --abase, bring low, humble (self) .[ql

5014 - tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013 - tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): --abase, bring low, humble (self).[ql; depression (in rank or feeling): --humiliation, be made low, low estate, vile .[ql

5015 - tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): --trouble .[ql

5016 - tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015 - tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): --trouble.[ql; disturbance, i .e . (of water) roiling, or (of a mob) sedition: --trouble(-ing) .[ql

5017 - tarachos {tar'-akh-os}; masculine from 5015 - tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): --trouble.[ql; a disturbance, i .e . (popular) tumult: --stir .[ql

5018 - Tarseus {tar-syoos'}; from 5019 - Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: --Tarsus.[ql; a Tarsean, i .e . native of Tarsus: --of Tarsus .[ql

5019 - Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: --Tarsus .[ql

5020 - tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: --cast down to hell .[ql

5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i .e . assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set .[ql

5022 - tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450, "steer"]; a bullock: --bull, ox .[ql

5023 - tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus .[ql

5024 - tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.as adverb; in the same way: --even thus, (manner) like, so .[ql

5025 - tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; (to or with or by, etc .) these: --hence, that, then, these, those .[ql

5026 - taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; (towards or of) this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same) .[ql

5027 - taphe {taf-ay'}; feminine from 2290 - thapto {thap'-to}; a primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. inter: --bury.[ql; burial (the act): --X bury .[ql

5028 - taphos {taf'-os}; masculine from 2290 - thapto {thap'-to}; a primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. inter: --bury.[ql; a grave (the place of interment): --sepulchre, tomb .[ql

5029 - tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.(adverbially); shortly, i .e . (figuratively) possibly: --peradventure(-haps) .[ql

5030 - tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.[ql; briefly, i .e . (in time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly, shortly, soon, suddenly .[ql

5031 - tachinos {takh-ee-nos'}; from 5034 - tachos {takh'-os}; from the same as 5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.[ql; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: --+ quickly, + shortly, + speedily.[ql; curt, i .e . impending: --shortly, swift .[ql

5032 - tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.(as adverb); more swiftly, i .e . (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly, sooner .[ql

5033 - tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the superlative of 5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.(as adverb); most quickly, i .e . (with 5613 - hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.prefixed) as soon as possible: --+ with all speed .[ql

5034 - tachos {takh'-os}; from the same as 5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.[ql; a brief space (of time), i .e . (with 1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.prefixed) in haste: --+ quickly, + shortly, + speedily .[ql

5035 - tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.(as adverb); shortly, i .e . without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily: --lightly, quickly .[ql

5036 - tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i .e . (figuratively) prompt or ready: --swift .[ql

5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql): --also, and, both, even, then, whether . Often used in composition, usually as the latter part .[ql

5038 - teichos {ti'-khos}; akin to the base of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; a wall (as formative of a house): --wall .[ql

5039 - tekmerion {tek-may'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact), i .e . criterion of certainty: --infallible proof .[ql

5040 - teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043 - teknon {tek'-non}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; a child (as produced): --child, daughter, son.[ql; an infant, i .e . (plural figuratively) darlings (Christian converts): --little children .[ql

5041 - teknogoneo {tek-nog-on-eh'-o}; from a compound of 5043 - teknon {tek'-non}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; a child (as produced): --child, daughter, son.and the base of 1096 - ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql; to be a child-bearer, i .e . parent (mother): --bear children .[ql

5042 - teknogonia {tek-nog-on-ee'-ah}; from the same as 5041 - teknogoneo {tek-nog-on-eh'-o}; from a compound of 5043 - teknon {tek'-non}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; a child (as produced): --child, daughter, son.and the base of 1096; to be a child-bearer, i.e. parent (mother): --bear children.[ql; childbirth (parentage), i .e . (by implication) maternity (the performance of maternal duties): --childbearing .[ql

5043 - teknon {tek'-non}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; a child (as produced): --child, daughter, son .[ql

5044 - teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043 - teknon {tek'-non}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; a child (as produced): --child, daughter, son.and 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; to be a childrearer, i .e . fulfil the duties of a female parent: --bring up children .[ql

5045 - tekton {tek'-tone}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; an artificer (as producer of fabrics), i .e . (specifically) a craftsman in wood: --carpenter .[ql

5046 - teleios {tel'-i-os}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc .); neuter (as noun, with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) completeness: --of full age, man, perfect .[ql

5047 - teleiotes {tel-i-ot'-ace}; from 5046 - teleios {tel'-i-os}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man, perfect.[ql; (the state) completeness (mentally or morally): --perfection(-ness) .[ql

5048 - teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046 - teleios {tel'-i-os}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man, perfect.[ql; to complete, i .e . (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): --consecrate, finish, fulfil, make) perfect .[ql

5049 - teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046 - teleios {tel'-i-os}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man, perfect.[ql; completely, i .e . (of hope) without wavering: --to the end .[ql

5050 - teleiosis {tel-i'-o-sis}; from 5448 - phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 - phusis {foo'-sis}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-al]).in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty): --puff up.[ql; (the act) completion, i .e . (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution: --perfection, performance .[ql

5051 - teleiotes {tel-i-o-tace'}; from 5048 - teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): --consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql; a completer, i .e . consummater: --finisher .[ql

5052 - telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to be a bearer to completion (maturity), i .e . to ripen fruit (figuratively): --bring fruit to perfection .[ql

5053 - teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of 5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql; to finish life (by implication of 0979 - bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql), i .e . expire (demise): --be dead, decease, die .[ql

5054 - teleute {tel-yoo-tay'}; from 5053 - teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of 5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql; to finish life (by implication of 0979), i.e. expire (demise): --be dead, decease, die.[ql; decease: --death .[ql

5055 - teleo {tel-eh'-o}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.[ql; to end, ie . complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform .[ql

5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i .e . (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost . Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute..[ql

5057 - telones {tel-o'-nace}; from 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.and 5608 - oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092): --buy.[ql; a tax-farmer, i .e . collector of public revenue: --publican .[ql

5058 - telonion {tel-o'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 5057 - telones {tel-o'-nace}; from 5056 and 5608 - oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092): --buy.[ql; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue: --publican.[ql; a tax-gatherer's place of business: --receipt of custom .[ql

5059 - teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen: --wonder .[ql

5060 - Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a Christian: --Tertius .[ql

5061 - Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation; Tertullus, a Roman: --Tertullus .*** . tessara . See 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four..[ql

5062 - tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.[ql; forty: --forty .[ql

5063 - tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 - tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.[ql; forty: --forty.and 2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.[ql; of forty years of age: --(+ full, of) forty years (old) .[ql

5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four .[ql

5065 - tessareskaidekatos {tes-sar-es-kahee-dek'-at-os}; from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and 1182 - dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: --tenth.[ql; fourteenth: --fourteenth .[ql

5066 - tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.[ql; pertaining to the fourth day: --four days .[ql

5067 - tetartos {tet'-ar-tos}; ord . from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.[ql; fourth: --four(-th) .[ql

5068 - tetragonos {tet-rag'-o-nos}; from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and 1137 - gonia {go-nee'-ah}; probably akin to 1119; an angle: --corner, quarter.[ql; four-cornered, i .e . square: --foursquare .[ql

5069 - tetradion {tet-rad'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of tetras (a tetrad; from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.[ql); a quaternion or squad (picket) of four Roman soldiers: --quaternion .[ql

5070 - tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and 5507 - chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand.[ql; four times a thousand: --four thousand .[ql

5071 - tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia {tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and 1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.[ql; four hundred: --four hundred .[ql

5072 - tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and 3376 - men {mane}; a primary word; a month: --month.[ql; a four months' space: --four months .[ql

5073 - tetraploos {tet-rap-lo'-os}; from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and a derivative of the base of 4118 - pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql; the largest number or very large: --very great, most.[ql; quadruple: --fourfold .[ql

5074 - tetrapous {tet-rap'-ooce}; from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql; a quadruped: --fourfooted beast .[ql

5075 - tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076 - tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 0757; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"): --tetrarch.***. teucho. See 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql.[ql; to be a tetrarch: --(be) tetrarch .[ql

5076 - tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"): --tetrarch .*** . teucho . See 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql..[ql

5077 - tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i .e . consume: --turn to ashes .[ql

5078 - techne {tekh'-nay}; from the base of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; art (as productive), i .e . (specifically) a trade, or (generally) skill: --art, craft, occupation .[ql

5079 - technites {tekh-nee'-tace}; from 5078 - techne {tekh'-nay}; from the base of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; art (as productive), i.e. (specifically) a trade, or (generally) skill: --art, craft, occupation.[ql; an artisan; figuratively, a founder (Creator): --builder, craftsman .[ql

5080 - teko {tay'-ko}; apparently a primary verb; to liquefy: --melt .[ql

5081 - telaugos {tay-low-goce'}; adverb from a compound of a derivative of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.and 0827 - auge {owg'-ay}; of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn: --break of day.[ql; in a far-shining manner, i .e . plainly: --clearly .[ql

5082 - telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.with 2245 - helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much: --how (what) great.and 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; such as this, i .e . (in [figurative] magnitude) so vast: --so great, so mighty .[ql

5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334 - theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892 - koustodia {koos-to-dee'-ah}; of Latin origin; "custody", i.e. a Roman sentry: --watch.[ql, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i .e . to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch .[ql

5084 - teresis {tay'-ray-sis}; from 5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql; a watching, i .e . (figuratively) observance, or (concretely) a prison: --hold .*** . ten, tes . See 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql..[ql

5085 - Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086 - Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor: --Tiberius.[ql; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine: --Tiberias .[ql

5086 - Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor: --Tiberius .[ql

5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql, which properly denotes an upright and active position, while 2749 - keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down .[ql

5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc .), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail .[ql

5089 - tillo {til'-lo}; perhaps akin to the alternate of 0138 - haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql, and thus to 4951 - suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql; to pull off: --pluck .[ql

5090 - Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin [compare 2931 - kruphe {kroo-fay'}; adverb from 2928; privately: --in secret.[ql]; Timoeus (i .e . Timay), an Israelite: --Timaeus .[ql

5091 - timao {tim-ah'-o}; from 5093 - timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: --dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql; to prize, i .e . fix a valuation upon; by implication, to revere: --honour, value .[ql

5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i .e . money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some .[ql

5093 - timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; valuable, i .e . (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: --dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation .[ql

5094 - timiotes {tim-ee-ot'-ace}; from 5093 - timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: --dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql; expensiveness, i .e . (by implication) magnificence: --costliness .[ql

5095 - Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.and 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; dear to God; Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy .[ql

5096 - Timon {tee'-mone}; from 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; valuable; Timon, a Christian: --Timon .[ql

5097 - timoreo {tim-o-reh'-o}; from a comparative of 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i .e . to avenge (inflict a penalty): --punish .[ql

5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097 - timoreo {tim-o-reh'-o}; from a comparative of 5092 and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty): --punish.[ql; vindication, i .e . (by implication) a penalty: --punishment .[ql

5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i .e . as a penalty: --be punished with .[ql

5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]) .[ql

5101 - tis {tis}; probably emphat . of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why .[ql

5102 - titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title" (placard): --title .[ql

5103 - Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain signification; Titus, a Christian: --Titus .*** . tio . See 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with..*** . to . See 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql..[ql

5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp ., as 2544 - kaitoige {kah'-ee-toyg-eh}; from 2543 and 1065; and yet indeed, i.e. although really: --nevertheless, though.[ql, 3305 - mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.][ql; indeed though, i.e. however: --also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc .][ql

5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.]and 1063 - gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): --and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.and 3767 - oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql; truly for then, i .e . consequently: --there-(where-)fore .*** . toige . See 2544 - kaitoige {kah'-ee-toyg-eh}; from 2543 and 1065; and yet indeed, i.e. although really: --nevertheless, though..[ql

5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.]and 3568 - nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569 - tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: --(but) now.[ql, 3570 - nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now: --now.[ql.[ql; truly now, i .e . accordingly: --then, therefore .[ql

5107 - toiosde {toy-os'-deh}; (including the other inflections); from a derivative of 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.]and 1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].[ql; such-like then, i .e . so great: --such .[ql

5108 - toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections); from 5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105 - toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.***. toige. See 2544.[ql, 5106 - toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql, etc.]and 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; truly this, i .e . of this sort (to denote character or individuality): --like, such (an one) .[ql

5109 - toichos {toy'-khos}; another form of 5038 - teichos {ti'-khos}; akin to the base of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; a wall (as formative of a house): --wall.[ql; a wall: --wall .[ql

5110 - tokos {tok'-os}; from the base of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; interest on money loaned (as a produce): --usury .[ql

5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 - tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293 - tharseo {thar-seh'-o}; from 2294 - tharsos {thar'-sos}; akin (by transp.) to thrasos (daring); boldness (subjectively): --courage.[ql; to have courage: --be of good cheer (comfort). Compare 2292.[ql; to exercise courage: --be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare 5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql.is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst .[ql

5112 - tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst.(as adverb); more daringly, i .e . with greater confidence than otherwise: --the more boldly .[ql

5113 - tolmetes {tol-may-tace'}; from 5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql; a daring (audacious) man: --presumptuous .[ql

5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114 - tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql.[ql, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper .[ql

5115 - toxon {tox'-on}; from the base of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql; a bow (apparently as the simplest fabric): --bow .[ql

5116 - topazion {top-ad'-zee-on}; neuter of a presumed derivative (alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem, probably the chrysolite: --topaz .[ql

5117 - topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.is a large but participle locality), i .e . location (as a position, home, tract, etc .); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where .[ql

5118 - tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql) and 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.(including its variations); so vast as this, i .e . such (in quantity, amount, number of space): --as large, so great (long, many, much), these many .[ql

5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3753 - hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; at which (thing) too, i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then.[ql.[ql; then when, i .e . at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then .[ql

5120 - tou {too}; properly, the genitive case of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql; sometimes used for 5127 - toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): --here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql; of this person: --his .[ql

5121 - tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 1726 - enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727 - enantios {en-an-tee'-os}; from 1725; opposite; figuratively, antagonistic: --(over) against, contrary.[ql; (adverbially) in the presence (view) of: --before, in the presence of.[ql; on the contrary: --contrariwise .[ql

5122 - tounoma {too'-no-mah}; contraction for the neuter of 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.and 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql; the name (is): --named .[ql

5123 - toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 - touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].and 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql; that is: --that is (to say) .[ql

5124 - touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore] .[ql

5125 - toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; to (for, in, with or by) these (persons or things): --such, them, there[-in, -with], these, this, those .[ql

5126 - touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; this (person, as objective of verb or preposition): --him, the same, that, this .[ql

5127 - toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; of (from or concerning) this (person or thing): --here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus .[ql

5128 - toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; these (persons, as objective of verb or preposition): --such, them, these, this .[ql

5129 - toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; to (in, with or by) this (person or thing): --here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this .[ql

5130 - touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql; of (from or concerning) these (persons or things): --such, their, these (things), they, this sort, those .[ql

5131 - tragos {trag'-os}; from the base of 5176 - trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: --eat.[ql; a he-goat (as a gnawer): --goat .[ql

5132 - trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 - tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.and 3979 - peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).(as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table .[ql

5133 - trapezites {trap-ed-zee'-tace}; from 5132 - trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql; a money-broker or banker: --exchanger .[ql

5134 - trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound; akin to the base of 2352 - thrauo {throw'-o}; a primary verb; to crush: --bruise. Compare 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql.[ql, 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql, 5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash.[ql, etc .); a wound: --wound .[ql

5135 - traumatizo {trow-mat-id'-zo}; from 5134 - trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound; akin to the base of 2352, 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql, 5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash.[ql, etc.); a wound: --wound.[ql; to inflict a wound: --wound .[ql

5136 - trachelizo {trakh-ay-lid'-zo}; from 5137 - trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life: --neck.[ql; to seize by the throat or neck, i .e . to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare): --opened .[ql

5137 - trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(through the idea of mobility); the throat (neck), i .e . (figuratively) life: --neck .[ql

5138 - trachus {trakh-oos'}; perhaps strengthened from the base of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.(as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy): --rock, rough .[ql

5139 - Trachonitis {trakh-o-nee'-tis}; from a derivative of 5138 - trachus {trakh-oos'}; perhaps strengthened from the base of 4486 (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy): --rock, rough.[ql; rough district; Trachonitis, a region of Syria: --Trachonitis .[ql

5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three .[ql

5141 - tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear: --be afraid, trembling .[ql

5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength . from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i .e . fatten (by implication, to cherish [with food, etc .], pamper, rear): --bring up, feed, nourish .[ql

5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359 - thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864 - kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359; which properly denotes merely the scalp): --hair.[ql.[ql); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408 - dromos {drom'-os}; from the alternate of 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql; a race, i.e. (figuratively) career: --course.[ql) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run .[ql

5144 - triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.[ql; thirty: --thirty .[ql

5145 - triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.and 1540 - hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.[ql; three hundred: --three hundred .[ql

5146 - tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.and 0956 - belos {bel'-os}; from 0906; a missile, i.e. spear or arrow: --dart.[ql; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i .e . (by analogy) a thorny plant (caltrop): --brier, thistle .[ql

5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131 - tragos {trag'-os}; from the base of 5176 - trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: --eat.[ql; a he-goat (as a gnawer): --goat.[ql, 5134 - trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound; akin to the base of 2352, 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql, 5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash.[ql, etc.); a wound: --wound.[ql); a rut or worn track: --path .[ql

5148 - trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.and 2094 - etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.[ql; a three years' period (triennium): --space of three years .[ql

5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i .e . (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash .[ql

5150 - trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.and 3376 - men {mane}; a primary word; a month: --month.as noun; a three months' space: --three months .[ql

5151 - tris {trece}; adverb from 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.[ql; three times: --three times, thrice .[ql

5152 - tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.and 4721 - stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof.as noun; a third roof (story): --third loft .[ql

5153 - trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 - tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three times, thrice.and 5507 - chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand.[ql; three times a thousand: --three thousand .[ql

5154 - tritos {tree'-tos}; ord . from 5140 - treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.[ql; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly: --third(-ly) .*** . triches, etc . See 2359 - thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864 - kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359; which properly denotes merely the scalp): --hair.[ql..[ql

5155 - trichinos {trikh'-ee-nos}; from 2359 - thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864 - kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865 - komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359; which properly denotes merely the scalp): --hair.[ql.[ql; hairy, i .e . made of hair (mohair): --of hair .[ql

5156 - tromos {trom'-os}; from 5141 - tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear: --be afraid, trembling.[ql; a "trembling", i .e . quaking with fear: --+ tremble(-ing) .[ql

5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i .e . revolution (figuratively, variation): --turning .[ql

5158 - tropos {trop'-os}; from the same as 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; a turn, i .e . (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: --(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, way .[ql

5159 - tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 - tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: --(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, way.and 5409 - phoreo {for-eh'-o}; from 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear, wear.[ql; to endure one's habits: --suffer the manners .[ql

5160 - trophe {trof-ay'}; from 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat .[ql

5161 - Trophimos {trof'-ee-mos}; from 5160 - trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat.[ql; nutritive; Trophimus, a Christian: --Trophimus .[ql

5162 - trophos {trof-os'}; from 5142 - trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql; a nourisher, i .e . nurse: --nurse .[ql

5163 - trochia {trokh-ee-ah'}; from 5164 - trochos {trokh-os'}; from 5143; a wheel (as a runner), i.e. (figuratively) a circuit of physical effects: --course.[ql; a track (as a wheel-rut), i .e . (figuratively) a course of conduct: --path .[ql

5164 - trochos {trokh-os'}; from 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql; a wheel (as a runner), i .e . (figuratively) a circuit of physical effects: --course .[ql

5165 - trublion {troob'-lee-on}; neuter of a presumed derivative of uncertain affinity; a bowl: --dish .[ql

5166 - trugao {troo-gah'-o}; from a derivative of trugo (to dry) meaning ripe fruit (as if dry); to collect the vintage: --gather .[ql

5167 - trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to 5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash.[ql, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing): --turtle-dove .[ql

5168 - trumalia {troo-mal-ee-ah'}; from a derivative of truo (to wear away; akin to the base of 5134 - trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound; akin to the base of 2352, 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql, 5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash.[ql, etc.); a wound: --wound.[ql, 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.and 5176 - trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: --eat.[ql); an orifice, i .e . needle's eye: --eye . Compare 5169 - trupema {troo'-pay-mah}; from a derivative of the base of 5168; an aperture, i.e. a needle's eye: --eye..[ql

5169 - trupema {troo'-pay-mah}; from a derivative of the base of 5168 - trumalia {troo-mal-ee-ah'}; from a derivative of truo (to wear away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176 - trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: --eat.[ql); an orifice, i.e. needle's eye: --eye. Compare 5169 - trupema {troo'-pay-mah}; from a derivative of the base of 5168; an aperture, i.e. a needle's eye: --eye.[ql.[ql; an aperture, i .e . a needle's eye: --eye .[ql

5170 - Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172 - truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: --delicately, riot.[ql; luxurious; Tryphoena, a Christian woman: --Tryphena .[ql

5171 - truphao {troo-fah'-o}; from 5172 - truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: --delicately, riot.[ql; to indulge in luxury: --live in pleasure .[ql

5172 - truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i .e . luxury or debauchery: --delicately, riot .[ql

5173 - Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172 - truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: --delicately, riot.[ql; luxuriating; Tryphosa, a Christian female: --Tryphosa .[ql

5174 - Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i .e . Troas, a place in Asia Minor: --Troas .[ql

5175 - Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor: --Trogyllium .[ql

5176 - trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 - trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound; akin to the base of 2352, 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql, 5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash.[ql, etc.); a wound: --wound.and 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 - trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to 5149, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing): --turtle-dove.and 5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash.through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i .e . (generally) to eat: --eat .[ql

5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i .e . (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.[ql), i .e . perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh . . .self, + special . Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound..[ql

5178 - tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.(meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death: --torture .[ql

5179 - tupos {too'-pos}; from 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql; a die (as struck), i .e . (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i .e . a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i .e . a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print .[ql

5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i .e . cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 - paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.and 3960 - patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 - plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): --smite. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.with the fist [or a hammer], or 4474 - rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.with the palm; as well as from 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound .[ql

5181 - Turannos {too'-ran-nos}; a provincial form of the derivative of the base of 2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian: --Tyrannus .[ql

5182 - turbazo {toor-bad'-zo}; from turbe (Latin turba, a crowd; akin to 2351 - thorubos {thor'-oo-bos}; from the base of 2360 - throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql; a disturbance: --tumult, uproar.[ql); to make "turbid", i .e . disturb: --trouble .[ql

5183 - Turios {too'-ree-os}; from 5184 - Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine: --Tyre.[ql; a Tyrian, i .e . inhabitant of Tyrus: --of Tyre .[ql

5184 - Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i .e . Tsor), a place in Palestine: --Tyre .[ql

5185 - tuphlos {toof-los'}; from, 5187 - tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188 - tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame: --smoke.[ql; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: --high-minded, be lifted up with pride, be proud.[ql; opaque (as if smoky), i .e . (by analogy) blind (physically or mentally): --blind .[ql

5186 - tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185 - tuphlos {toof-los'}; from, 5187 - tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188 - tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame: --smoke.[ql; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: --high-minded, be lifted up with pride, be proud.[ql; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql; to make blind, i .e . (figuratively) to obscure: --blind .[ql

5187 - tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188 - tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame: --smoke.[ql; to envelop with smoke, i .e . (figuratively) to inflate with self-conceit: --high-minded, be lifted up with pride, be proud .[ql

5188 - tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a smoke, i .e . slowly consume without flame: --smoke .[ql

5189 - tuphonikos {too-fo-nee-kos'}; from a derivative of 5188 - tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame: --smoke.[ql; stormy (as if smoky): --tempestuous .[ql

5190 - Tuchikos {too-khee-kos'}; from a derivative of 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; fortuitous, i .e . fortunate; Tychicus, a Christian: --Tychicus .[ql

5191 - huakinthinos {hoo-ak-in'-thee-nos}; from 5192 - huakinthos {hoo-ak'-in-thos}; of uncertain derivation; the "hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color, probably the zirkon: --jacinth.[ql; "hyacinthine" or "jacinthine", i .e . deep blue: --jacinth .[ql

5192 - huakinthos {hoo-ak'-in-thos}; of uncertain derivation; the "hyacinth" or "jacinth", i .e . some gem of a deep blue color, probably the zirkon: --jacinth .[ql

5193 - hualinos {hoo-al'-ee-nos}; from 5194 - hualos {hoo'-al-os}; perhaps from the same as 5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.(as being transparent like rain); glass: --glass.[ql; glassy, i .e . transparent: --of glass .[ql

5194 - hualos {hoo'-al-os}; perhaps from the same as 5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.(as being transparent like rain); glass: --glass .[ql

5195 - hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196 - hubris {hoo'-bris}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury: --harm, hurt, reproach.[ql; to exercise violence, i .e . abuse: --use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully) .[ql

5196 - hubris {hoo'-bris}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql; insolence (as over-bearing), i .e . insult, injury: --harm, hurt, reproach .[ql

5197 - hubristes {hoo-bris-tace'}; from 5195 - hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196 - hubris {hoo'-bris}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury: --harm, hurt, reproach.[ql; to exercise violence, i.e. abuse: --use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).[ql; an insulter, i .e . maltreater: --despiteful, injurious .[ql

5198 - hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199 - hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 0837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound, whole.[ql; to have sound health, i .e . be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): --be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some) .[ql

5199 - hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 0837 - auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): --grow (up), (give the) increase.[ql; healthy, i .e . well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound, whole .[ql

5200 - hugros {hoo-gros'}; from the base of 5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.[ql; wet (as if with rain), i .e . (by implication) sappy (fresh): --green .[ql

5201 - hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204 - hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc.; from the base of 5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.[ql; water (as if rainy) literally or figuratively: --water.[ql; a water-jar, i .e . receptacle for family supply: --water-pot .[ql

5202 - hudropoteo {hoo-drop-ot-eh'-o}; from a compound of 5204 - hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc.; from the base of 5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.[ql; water (as if rainy) literally or figuratively: --water.and a derivative of 4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql; to be a water-drinker, i .e . to abstain from vinous beverages: --drink water .[ql

5203 - hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 - hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc.; from the base of 5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.[ql; water (as if rainy) literally or figuratively: --water.and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.(as if looking watery); to be "dropsical": --have the dropsy .[ql

5204 - hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc .; from the base of 5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.[ql; water (as if rainy) literally or figuratively: --water .[ql

5205 - huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain .[ql

5206 - huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of 5207 - huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: --child, foal, son.and a derivative of 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; the placing as a son, i .e . adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): --adoption (of children, of sons) .[ql

5207 - huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: --child, foal, son .[ql

5208 - hule {hoo-lay'}; perhaps akin to 3586 - xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree, wood.[ql; a forest, i .e . (by implication) fuel: --matter .[ql

5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own) .[ql

5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771 - su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209 - humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql, 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql, 5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql, 5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql.[ql; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you .[ql

5211 - Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --Hymenaeus .[ql

5212 - humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; yours, i .e . pertaining to you: --your (own) .[ql

5213 - humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves) .[ql

5214 - humneo {hoom-neh'-o}; from 5215 - humnos {hoom'-nos}; apparently from a simpler (obsolete) form of hudeo (to celebrate; probably akin to 0103; compare 5667); a "hymn" or religious ode (one of the Psalms): --hymn.[ql; to hymn, i .e . sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --sing a hymn (praise unto) .[ql

5215 - humnos {hoom'-nos}; apparently from a simpler (obsolete) form of hudeo (to celebrate; probably akin to 0103 - aido {ad'-o}' a primary verb; to sing: --sing.[ql; compare 5667); a "hymn" or religious ode (one of the Psalms): --hymn .[ql

5216 - humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210 - humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves) .[ql

5217 - hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to lead (oneself) under, i .e . withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way .[ql

5218 - hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219 - hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: --hearken, be obedient to, obey.[ql; attentive hearkening, i .e . (by implication) compliance or submission: --obedience, (make) obedient, obey(-ing) .[ql

5219 - hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql; to hear under (as a subordinate), i .e . to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: --hearken, be obedient to, obey .[ql

5220 - hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql; in subjection under a man, i .e . a married woman: --which hath an husband .[ql

5221 - hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and a derivative of 0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql; to go opposite (meet) under (quietly), i .e . to encounter, fall in with: --(go to) meet .[ql

5222 - hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221 - hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and a derivative of 0473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: --(go to) meet.[ql; an encounter or concurrence (with 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).for infinitive, in order to fall in with): --meeting .[ql

5223 - huparxis {hoop'-arx-is}; from 5225 - huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal (verb): --after, behave, live.[ql; existency or proprietorship, i .e . (concretely) property, wealth: --goods, substance .[ql

5224 - huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 - huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal (verb): --after, behave, live.as noun; things extant or in hand, i .e . property or possessions: --goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast .[ql

5225 - huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.(through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning).[ql; to begin under (quietly), i .e . come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil . to principal (verb): --after, behave, live .[ql

5226 - hipeiko {hoop-i'-ko}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and eiko (to yield, be "weak"); to surrender: --submit self .[ql

5227 - hupenantios {hoop-en-an-tee'-os}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 1727 - enantios {en-an-tee'-os}; from 1725; opposite; figuratively, antagonistic: --(over) against, contrary.[ql; under (covertly) contrary to, i .e . opposed or (as noun) an opponent: --adversary, against .[ql

5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i .e . (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very . In comp . it retains many of the above applications .[ql

5229 - huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql; to raise oneself over, i .e . (figuratively) to become haughty: --exalt self, be exalted above measure .[ql

5230 - huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and the base of 0188 - akmen {ak-mane'}; accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: --yet.[ql; beyond the "acme", i .e . figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: --+ pass the flower of (her) age .[ql

5231 - huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 0507 - ano {an'-o}; adverb from 0473; upward or on the top: --above, brim, high, up.[ql; above upward, i .e . greatly higher (in place or rank): --far above, over .[ql

5232 - huperauxano {hoop-er-owx-an'-o}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 0837 - auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): --grow (up), (give the) increase.[ql; to increase above ordinary degree: --grow exceedingly .[ql

5233 - huperbaino {hoop-er-bah'-ee-no}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and the base of 0939 - basis {bas'-ece}; from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: --foot.[ql; to transcend, i .e . (figuratively) to overreach: --go beyond .[ql

5234 - huperballontos {hoop-er-bal-lon'-toce}; adverb from present participle active of 5235 - huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 and 0906; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent): --exceeding, excel, pass.[ql; excessively: --beyond measure .[ql

5235 - huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw beyod the usual mark, i .e . (figuratively) to surpass (only active participle supereminent): --exceeding, excel, pass .[ql

5236 - huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235 - huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 and 0906; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent): --exceeding, excel, pass.[ql; a throwing beyond others, i .e . (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).or 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure .[ql

5237 - hupereido {hoop-er-i'-do}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; to overlook, i .e . not punish: --wink at .[ql

5238 - huperekeina {hoop-er-ek'-i-nah}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and the neuter plural of 1565 - ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql.[ql; above those parts, i .e . still farther: --beyond .[ql

5239 - huperekteino {hoop-er-ek-ti'-no}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 1614 - ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 and teino (to stretch); to extend: --cast, put forth, stretch forth (out).[ql; to extend inordinately: --stretch beyond .[ql

5240 - huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and the alternate form of 1632 - ekcheo {ek-kheh'-o}; or (by variation) ekchuno {ek-khoo'-no}; from 1537; and cheo (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow: --gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.[ql; to pour out over, i .e . (passively) to overflow: --run over .*** . huperekperissou . See 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.and 4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly]..[ql

5241 - huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 1793 - entugchano {en-toong-khan'-o}; from 1722 and 5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql.[ql; to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against): --deal with, make intercession.[ql; to intercede in behalf of: --make intercession for[ql

5242 - huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself above, i .e . (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: --better, excellency, higher, pass, supreme .[ql

5243 - huperephania {hoop-er-ay-fan-ee'-ah}; from 5244 - huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty: --proud.***. huperlian. See 5228 and 3029.[ql; haughtiness: --pride .[ql

5244 - huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; appearing above others (conspicuous), i .e . (figuratively) haughty: --proud .*** . huperlian . See 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 3029 - lian {lee'-an}; of uncertain affinity; much (adverbially): --exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)..[ql

5245 - hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 3528 - nikao {nik-ah'-o}; from 3529 - nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --victory.[ql; to subdue (literally or figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql; to vanquish beyond, i .e . gain a decisive victory: --more than conquer .[ql

5246 - huperogkos {hoop-er'-ong-kos}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 3591 - ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 0043; a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance): --weight.[ql; bulging over, i .e . (figuratively) insolent: --great swelling .[ql

5247 - huperoche {hoop-er-okh-ay'}; from 5242 - huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: --better, excellency, higher, pass, supreme.[ql; prominence, i .e . (figuratively) superiority (in rank or character): --authority, excellency .[ql

5248 - huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 4052 - perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql; to super-abound: --abound much more, exceeding .[ql

5249 - huperperissos {hoop-er-per-is-soce'}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 4057 - perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: --exceedingly, out of measure, the more.[ql; superabundantly, i .e . exceedingly: --beyond measure .[ql

5250 - huperpleonazo {hoop-er-pleh-on-ad'-zo}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 4121 - pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: --abound, abundant, make to increase, have over.[ql; to superabound: --be exceeding abundant .[ql

5251 - huperupsoo {hoop-er-oop-so'-o}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 5312 - hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or figuratively): --exalt, lift up.[ql; to elevate above others, i .e . raise to the highest position: --highly exalt .[ql

5252 - huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.and 5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql; to esteem oneself overmuch, i .e . be vain or arrogant: --think more highly .[ql

5253 - huperoion {hoop-er-o'-on}; neuter of a derivative of 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql; a higher part of the house, i .e . apartment in the third story: --upper chamber (room) .[ql

5254 - hupecho {hoop-ekh'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql; to hold oneself under, i .e . endure with patience: --suffer .[ql

5255 - hupekoos {hoop-ay'-ko-os}; from 5219 - hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: --hearken, be obedient to, obey.[ql; attentively listening, i .e . (by implication) submissive: --obedient .[ql

5256 - hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}; from 5257 - huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable): --minister, officer, servant.[ql; to be a subordinate, i .e . (by implication) subserve: --minister (unto), serve .[ql

5257 - huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i .e . (generally) subordinate (assistant, sexton, constable): --minister, officer, servant .[ql

5258 - hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.through the idea of subsilience); sleep, i .e . (figuratively) spiritual torpor: --sleep .[ql

5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i .e . (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with . In comp . it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately .[ql

5260 - hupoballo {hoop-ob-al'-lo}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql.[ql; to throw in stealthily, i .e . introduce by collusion: --suborn .[ql

5261 - hupogrammos {hoop-og-ram-mos'}; from a compound of 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; an underwriting, i .e . copy for imitation (figuratively): --example .[ql

5262 - hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263 - hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): --show, (fore-)warn.[ql; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): --en-(ex-)ample, pattern .[ql

5263 - hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 1166 - deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql; to exhibit under the eyes, i .e . (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): --show, (fore-)warn .[ql

5264 - hupodechomai {hoop-od-ekh'-om-ahee}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql.[ql; to admit under one's roof, i .e . entertain hospitably: --receive .[ql

5265 - hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql; to bind under one's feet, i .e . put on shoes or sandals: --bind on, (be) shod .[ql

5266 - hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265 - hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals: --bind on, (be) shod.[ql; something bound under the feet, i .e . a shoe or sandal: --shoe .[ql

5267 - hupodikos {hoop-od'-ee-kos}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 1349 - dike {dee'-kay}; probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): --judgment, punish, vengeance.[ql; under sentence, i .e . (by implication) condemned: --guilty .[ql

5268 - hupozugion {hoop-od-zoog'-ee-on}; neuter of a compound of 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 2218 - zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): --pair of balances, yoke.[ql; an animal under the yoke (draught-beast), i .e . (specifically) a donkey: --ass .[ql

5269 - hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 2224 - zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about (especially with a belt): --gird.[ql; to gird under, i .e . frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck): --undergirt .[ql

5270 - hupokato {hoop-ok-at'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 2736 - kato {kat'-o}; also (compare) katotero {kat-o-ter'-o}; [compare 2737 - katoteros {kat-o'-ter-os}; comparitive from 2736; inferior (locally, of Hades): --lower.[ql]; adverb from 2596; downwards: --beneath, bottom, down, under.[ql; down under, i .e . beneath: --under .[ql

5271 - hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql; to decide (speak or act) under a false part, i .e . (figuratively) dissemble (pretend): --feign .[ql

5272 - hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271 - hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend): --feign.[ql; acting under a feigned part, i .e . (figuratively) deceit ("hypocrisy"): --condemnation, dissimulation, hypocrisy .[ql

5273 - hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271 - hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend): --feign.[ql; an actor under an assumed character (stage-player), i .e . (figuratively) a dissembler ("hypocrite"}: --hypocrite .[ql

5274 - hupolambano {hoop-ol-am-ban'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql; to take from below, i .e . carry upward; figuratively, to take up, i .e . continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume): --answer, receive, suppose .[ql

5275 - hupoleipo {hoop-ol-i'-po}; from 5295 - hupotrecho {hoop-ot-rekh'-o}; from 5259 and 5143 (including its alternate); to run under, i.e. (specifically) to sail past: --run under.and 3007 - leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: --be destitute (wanting), lack.[ql; to leave under (behind), i .e . (passively) to remain (survive): --be left .[ql

5276 - hupolenion {hoop-ol-ay'-nee-on}; neuter of a presumed compound of 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 3025 - lenos {lay-nos'}; apparently a primary word; a trough, i.e. wine-vat: --winepress.[ql; vessel or receptacle under the press, i .e . lower winevat: --winefat .[ql

5277 - hupolimpano {hoop-ol-im-pan'-o}; a prolonged form for 5275 - hupoleipo {hoop-ol-i'-po}; from 5295 - hupotrecho {hoop-ot-rekh'-o}; from 5259 and 5143 (including its alternate); to run under, i.e. (specifically) to sail past: --run under.and 3007; to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive): --be left.[ql; to leave behind, i .e . bequeath: --leave .[ql

5278 - hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql; to stay under (behind), i .e . remain; figuratively, to undergo, i .e . bear (trials), have fortitude, persevere: --abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind .[ql

5279 - hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 3403 - mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.(from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind: --be mindful, remember.[ql; to remind quietly, i .e . suggest to the (middle voice one's own) memory: --put in mind, remember, bring to (put in) remembrance .[ql

5280 - hupomnesis {hoop-om'-nay-sis}; from 5279 - hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: --put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.[ql; a reminding or (reflexively) recollection: --remembrance .[ql

5281 - hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278 - hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: --abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql; cheerful (or hopeful) endurance, constancy: --enduring, patience, patient continuance (waiting) .[ql

5282 - huponoeo {hoop-on-o-eh'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 3539 - noieo {noy-eh'-o}; from 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql; to think under (privately), i .e . to surmise or conjecture: --think, suppose, deem .[ql

5283 - huponoia {hoop-on'-oy-ah}; from 5282 - huponoeo {hoop-on-o-eh'-o}; from 5259 and 3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture: --think, suppose, deem.[ql; suspicion: --surmising .[ql

5284 - hupopleo {hoop-op-leh'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 - pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.(through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql.[ql; to sail under the lee of: --sail under .[ql

5285 - hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; to breathe gently, i .e . breeze: --blow softly .[ql

5286 - hupopodion {hoop-op-od'-ee-on}; neuter of a compound of 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 4228 - pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql; something under the feet, i .e . a foot-rest (figuratively): --footstool .[ql

5287 - hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql.[ql; a setting under (support), i .e . (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively): --confidence, confident, person, substance .[ql

5288 - hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 4724 - stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql; to withhold under (out of sight), i .e . (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): --draw (keep) back, shun, withdraw .[ql

5289 - hupostole {hoop-os-tol-ay'}; from 5288 - hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): --draw (keep) back, shun, withdraw.[ql; shrinkage (timidity), i .e . (by implication) apostasy: --draw back .[ql

5290 - hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 4762 - strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157 - trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql; to turn under (behind), i .e . to return (literally or figuratively): --come again, return (again, back again), turn back (again) .[ql

5291 - hupostronnumi {hoop-os-trone'-noo-mee}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql; to strew underneath (the feet as a carpet): --spread .[ql

5292 - hupotage {hoop-ot-ag-ay'}; from 5293 - hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql; subordination: --subjection .[ql

5293 - hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql; to subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto .[ql

5294 - hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql; to place underneath, i .e . (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: --lay down, put in remembrance .[ql

5295 - hupotrecho {hoop-ot-rekh'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.(including its alternate); to run under, i .e . (specifically) to sail past: --run under .[ql

5296 - hupotuposis {hoop-ot-oop'-o-sis}; from a compound of 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and a derivative of 5179 - tupos {too'-pos}; from 5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.[ql; typification under (after), i .e . (concretely) a sketch (figuratively) for imitation: --form, pattern .[ql

5297 - hupophero {hoop-of-er'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; to bear from underneath, i .e . (figuratively) to undergo hardship: --bear, endure .[ql

5298 - hupochoreo {hoop-okh-o-reh'-o}; from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and 5562 - choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.[ql; to vacate down, i .e . retire quietly: --go aside, withdraw self .[ql

5299 - hupopiazo {hoop-o-pee-ad'-zo}; from a compound of 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.and a derivative of 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql; to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i .e . (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions): --keep under, weary .[ql

5300 - hus {hoos}; apparently a primary word; a hog ("swine"): --sow .[ql

5301 - hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [0231 - halieus {hal-ee-yoos'}; from 0251 - hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher: --fisher(-man).[ql]; "hyssop": --hyssop .[ql

5302 - hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306 - husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the sense of behind); later: --latter.[ql; to be later, i .e . (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse .[ql

5303 - husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302 - hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306 - husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the sense of behind); later: --latter.[ql; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql; a deficit; specifically, poverty: --that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want .[ql

5304 - husteresis {hoos-ter'-ay-sis} from 5302 - hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306 - husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the sense of behind); later: --latter.[ql; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql; a falling short, i .e . (specifically) penury: --want .[ql

5305 - husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 - husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the sense of behind); later: --latter.as adverb; more lately, i .e . eventually: --afterward, (at the) last (of all) .[ql

5306 - husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.(in the sense of behind); later: --latter .[ql

5307 - huphantos {hoo-fan-tos'}; from huphaino {to weave}; woven, i .e . (perhaps) knitted: --woven .[ql

5308 - hupselos {hoop-say-los'}; from 5311 - hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql; lofty (in place or character): --high(-er, -ly) (esteemed) .[ql

5309 - hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound of 5308 - hupselos {hoop-say-los'}; from 5311 - hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql; lofty (in place or character): --high(-er, -ly) (esteemed).and 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to be lofty in mind, i .e . arrogant: --be highminded .[ql

5310 - hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of 5311 - hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql; highest, i .e . (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens: --most high, highest .[ql

5311 - hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql; elevation, i .e . (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high .[ql

5312 - hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311 - hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql; to elevate (literally or figuratively): --exalt, lift up .[ql

5313 - hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312 - hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or figuratively): --exalt, lift up.[ql; an elevated place or thing, i .e . (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively): --height, high thing .[ql

5314 - phagos {fag'-os}; from 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql; a glutton: --gluttonous .[ql

5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 - esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql; to eat (usually literal): --devour, eat, live.in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat .[ql

5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i .e . show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think .[ql

5317 - Phalek {fal'-ek}; of Hebrew origin [6389]; Phalek (i .e . Peleg), a patriarch: --Phalec .[ql

5318 - phaneros {fan-er-os'}; from 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; shining, i .e . apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]) .[ql

5319 - phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318 - phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql; to render apparent (literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) .[ql

5320 - phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318 - phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql; plainly, i .e . clearly or publicly: --evidently, openly .[ql

5321 - phanerosis {fan-er'-o-sis}; from 5319 - phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).[ql; exhibition, i .e . (figuratively) expression, (by extension) a bestowment: --manifestation .[ql

5322 - phanos {fan-os'}; from 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; a lightener, i .e . light; lantern: --lantern .[ql

5323 - Phanouel {fan-oo-ale'}; of Hebrew origin [6439]; Phanuel (i .e . Penuel), an Israelite: --Phanuel .[ql

5324 - phantazo {fan-tad'-zo}; from a derivative of 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; to make apparent, i .e . (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle): --sight .[ql

5325 - phantasia {fan-tas-ee'-ah}; from a derivative of 5324 - phantazo {fan-tad'-zo}; from a derivative of 5316; to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle): --sight.[ql; (properly abstract) a (vain) show ("fantasy"): --pomp .[ql

5326 - phantasma {fan'-tas-mah}; from 5324 - phantazo {fan-tad'-zo}; from a derivative of 5316; to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle): --sight.[ql; (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i .e . spectre: --spirit .[ql

5327 - pharagx {far'-anx}; properly, strengthened from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.or rather of 4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql; a gap or chasm, i .e . ravine (winter-torrent): --valley .[ql

5328 - Pharao {far-ah-o'}; of foreign origin [6547]; Pharao (i .e . Pharoh), an Egyptian king: --Pharaoh .[ql

5329 - Phares {far-es'}; of Hebrew origin [6557]; Phares (i .e . Perets), an Israelite: --Phares .[ql

5330 - Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare 6567]; a separatist, i .e . exclusively religious; a Pharisean, i .e . Jewish sectary: --Pharisee .[ql

5331 - pharmakeia {far-mak-i'-ah}; from 5332 - pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician: --sorcerer.[ql; medication ("pharmacy"), i .e . (by extension) magic (literally or figuratively): --sorcery, witchcraft .[ql

5332 - pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a drug, i .e . spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i .e . (by extension) a magician: --sorcerer .[ql

5333 - pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332 - pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician: --sorcerer.[ql: --sorcerer .[ql

5334 - phasis {fas'-is}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.(not the same as "phase", which is from 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql); a saying, i .e . report: --tidings .[ql

5335 - phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; to assert: --affirm, profess, say .[ql

5336 - phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib (for fodder): --manager, stall .[ql

5337 - phaulos {fow'-los}; apparently a primary word; "foul" or "flawy", i .e . (figuratively) wicked: --evil .[ql

5338 - pheggos {feng'-gos}; probably akin to the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[compare 5350 - phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim: --speak.[ql]; brilliancy: --light .[ql

5339 - pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be chary of, i .e . (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently: --forbear, spare .[ql

5340 - pheidomenos {fi-dom-en'-oce}; adverb from participle of 5339 - pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently: --forbear, spare.[ql; abstemiously, i .e . stingily: --sparingly .[ql

5341 - phelones {fel-on'-ace}; by transposition for a derivative probably of 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.(as showing outside the other garments); a mantle (surtout): --cloke .[ql

5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold .[ql

5343 - pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away) .[ql

5344 - Phelix {fay'-lix}; of Latin origin; happy; Phelix (i .e . Felix), a Roman: --Felix .[ql

5345 - pheme {fay'-may}; from 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a saying, i .e . rumor ("fame"): --fame .[ql

5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql; to show or make known one's thoughts, i .e . speak or say: --affirm, say . Compare 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter..[ql

5347 - Phestos {face'-tos}; of Latin derivation; festal; Phestus (i .e . Festus), a Roman: --Festus .[ql

5348 - phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be beforehand, i .e . anticipate or precede; by extension, to have arrived at: --(already) attain, come, prevent .[ql

5349 - phthartos {fthar-tos'}; from 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; decayed, i .e . (by implication) perishable: --corruptible .[ql

5350 - phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 - pheggos {feng'-gos}; probably akin to the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[compare 5350 - phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim: --speak.[ql]; brilliancy: --light.and thus to 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; to utter a clear sound, i .e . (generally) to proclaim: --speak .[ql

5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i .e . to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy .[ql

5352 - phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql) and 3703 - opora {op-o'-rah}; apparently from the base of 3796 - opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: --(at) even, in the end.and 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql; properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e. (by implication) ripe fruit: --fruit.(meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves): --whose fruit withereth .[ql

5353 - phthoggos {ftong'-gos}; from 5350 - phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim: --speak.[ql; utterance, i .e . a musical note (vocal or instrumental): --sound .[ql

5354 - phthoneo {fthon-eh'-o}; from 5355 - phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351; ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql; to be jealous of: --envy .[ql

5355 - phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; ill-will (as detraction), i .e . jealousy (spite): --envy .[ql

5356 - phthora {fthor-ah'}; from 5351 - phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql; decay, i .e . ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively): --corruption, destroy, perish .[ql

5357 - phiale {fee-al'-ay}; of uncertain affinity; a broad shallow cup ("phial"): --vial .[ql

5358 - philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0018; fond to good, i .e . a promoter of virtue: --love of good men .[ql

5359 - Philadelpheia {fil-ad-el'-fee-ah}; from Philadelphos (the same as 5361 - philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0080; fond of brethren, i.e. fraternal: --love as brethren.[ql), a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia Minor: --Philadelphia .[ql

5360 - philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361 - philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0080; fond of brethren, i.e. fraternal: --love as brethren.[ql; fraternal affection: --brotherly love (kindness), love of the brethren .[ql

5361 - philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0080 - adephos {ad-el-fos'}; from 0001 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote [much like 0001]: --brother.[ql; fond of brethren, i .e . fraternal: --love as brethren .[ql

5362 - philandros {fil'-an-dros}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0435 - aner {an'-ayr}; a primary word [compare 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql; fond of man, i .e . affectionate as a wife: --love their husbands .[ql

5363 - philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364 - philanthropos {fil-an-thro'-poce}; adverb from a compound of 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0444; fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely: --courteously.[ql; fondness of mankind, i .e . benevolence ("philanthropy"): --kindness, love towards man .[ql

5364 - philanthropos {fil-an-thro'-poce}; adverb from a compound of 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql; fondly to man ("philanthropically"), i .e . humanely: --courteously .[ql

5365 - philarguria {fil-ar-goo-ree'-ah}; from 5366 - philarguros {fil-ar'-goo-ros}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0696; fond of silver (money), i.e. avaricious: --covetous.[ql; avarice: --love of money .[ql

5366 - philarguros {fil-ar'-goo-ros}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0696 - arguros {ar'-goo-ros}; from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): --silver.[ql; fond of silver (money), i .e . avaricious: --covetous .[ql

5367 - philautos {fil'-ow-tos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.[ql; fond of self, i .e . selfish: --lover of own self .[ql

5368 - phileo {fil-eh'-o}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i .e . have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).and 1014 - {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql.[ql, or as 2372 - thumos {thoo-mos'}; from 2380 - thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.and 3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love .[ql

5369 - philedonos {fil-ay'-don-os}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2237 - hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual delight; by implication, desire: --lust, pleasure.[ql; fond of pleasure, i .e . voluptuous: --lover of pleasure .[ql

5370 - philema {fil'-ay-mah}; from 5368 - phileo {fil-eh'-o}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 0025 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love.[ql; a kiss: --kiss .[ql

5371 - Philemon {fil-ay'-mone}; from 5368 - phileo {fil-eh'-o}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 0025 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love.[ql; friendly; Philemon, a Christian: --Philemon .[ql

5372 - Philetos {fil-ay-tos'}; from 5368 - phileo {fil-eh'-o}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 0025 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love.[ql; amiable; Philetus, an opposer of Christianity: --Philetus .[ql

5373 - philia {fil-ee'-ah}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql; fondness: --friendship .[ql

5374 - Philippesios {fil-ip-pay'-see-os}; from 5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql; a Philippesian (Philippian), i .e . native of Philippi: --Philippian .[ql

5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi .[ql

5376 - Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2462 - hippos {hip'-pos}; of uncertain affinity; a horse: --horse.[ql; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip .[ql

5377 - philotheos {fil-oth'-eh-os}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 2316 - theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql.[ql) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql; fond of God, i .e . pious: --lover of God .[ql

5378 - Philologos {fil-ol'-og-os}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql; fond of words, i .e . talkative (argumentative, learned, "philological"); Philologus, a Christian: --Philologus .[ql

5379 - philoneikia {fil-on-i-kee'-ah}; from 5380 - philoneikos {fil-on'-i-kos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and neikos (a quarrel; probably akin to 3534); fond of strife, i.e. disputatious: --contentious.[ql; quarrelsomeness, i .e . a dispute: --strife .[ql

5380 - philoneikos {fil-on'-i-kos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and neikos (a quarrel; probably akin to 3534 - nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph: --victory.[ql); fond of strife, i .e . disputatious: --contentious .[ql

5381 - philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382 - philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: --given to (lover of, use) hospitality.[ql; hospitableness: --entertain stranger, hospitality .[ql

5382 - philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 3581 - xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).[ql; fond of guests, i .e . hospitable: --given to (lover of, use) hospitality .[ql

5383 - philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql; to be fond of being first, i .e . ambitious of distinction: --love to have the preeminence .[ql

5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i .e . a friend; actively, fond, i .e . friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc .): --friend .[ql

5385 - philosophia {fil-os-of-ee'-ah}; from 5386 - philosophos {fil-os'-of-os}; from 5384 and 4680; fond of wise things, i.e. a "philosopher": --philosopher.[ql; "philosophy", i .e . (specifically) Jewish sophistry: --philosophy .[ql

5386 - philosophos {fil-os'-of-os}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 4680 - sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise. Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql.[ql; fond of wise things, i .e . a "philosopher": --philosopher .[ql

5387 - philostorgos {fil-os'-tor-gos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and storge (cherishing one's kindred, especially parents or children); fond of natural relatives, i .e . fraternal towards fellow Christian: --kindly affectioned .[ql

5388 - philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 5043 - teknon {tek'-non}; from the base of 5098 - timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql; a child (as produced): --child, daughter, son.[ql; fond of one's children, i .e . maternal: --love their children .[ql

5389 - philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 5092 - time {tee-may'}; from 5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql; to be fond of honor, i .e . emulous (eager or earnest to do something): --labour, strive, study .[ql

5390 - philophronos {fil-of-ron'-oce}; adverb from 5391 - philophron {fil-of'-rone}; from 5384 and 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; friendly of mind, i.e. kind: --courteous.[ql; with friendliness of mind, i .e . kindly: --courteously .[ql

5391 - philophron {fil-of'-rone}; from 5384 - philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.and 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; friendly of mind, i .e . kind: --courteous .[ql

5392 - phimoo {fee-mo'-o}; from phimos (a muzzle); to muzzle: --muzzle .[ql

5393 - Phlegon {fleg'-one}; active participle of the base of 5395 - phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze: --flame(-ing).[ql; blazing; Phlegon, a Christian: --Phlegon .[ql

5394 - phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395 - phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze: --flame(-ing).[ql; to cause a blaze, i .e . ignite (figuratively, to inflame with passion): --set on fire .[ql

5395 - phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze: --flame(-ing) .[ql

5396 - phluareo {floo-ar-eh'-o}; from 5397 - phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous person, i.e. prater: --tattler.[ql; to be a babbler or trifler, i .e . (by implication) to berate idly or mischievously: --prate against .[ql

5397 - phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous person, i .e . prater: --tattler .[ql

5398 - phoberos {fob-er-os'}; from 5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql; frightful, i .e . (objectively) formidable: --fearful, terrible .[ql

5399 - phobeo {fob-eh'-o}; from 5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql; to frighten, i .e . (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i .e . revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence .[ql

5400 - phobetron {fob'-ay-tron}; neuter of a derivative of 5399 - phobeo {fob-eh'-o}; from 5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql; a frightening thing, i .e . terrific portent: --fearful sight .[ql

5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror .[ql

5402 - Phoibe {foy'-bay}; feminine of phoibos (bright; probably akin to the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql); Phoebe, a Christian woman: --Phebe .[ql

5403 - Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404 - phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: --palm (tree).[ql; palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine: --Phenice, Phenicia .[ql

5404 - phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: --palm (tree) .[ql

5405 - Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404 - phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: --palm (tree).[ql; Phoenix, a place in Crete: --Phenice .[ql

5406 - phoneus {fon-yooce'}; from 5408 - phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 0443 - anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 0444 - anthropos {anth'-ro-pos}; from 0435 and ops (the countenance; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.and kteine (to kill); a manslayer: --murderer. Compare 5406 - phoneus {fon-yooce'}; from 5408 - phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 0443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit): --murderer.[ql.does not necessarily imply; while 4607 - sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans): --murderer. Compare 5406 - phoneus {fon-yooce'}; from 5408 - phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 0443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit): --murderer.[ql.is a special term for a public bandit): --murderer .[ql

5407 - phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406 - phoneus {fon-yooce'}; from 5408 - phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 0443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit): --murderer.[ql; to be a murderer (of): --kill, do murder, slay .[ql

5408 - phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter .[ql

5409 - phoreo {for-eh'-o}; from 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql; to have a burden, i .e . (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear, wear .[ql

5410 - Phoron {for'-on}; of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with 0675 - >Appios {ap'-pee-os}; of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman: --Appii.[ql; a station on the Appian road: --forum .[ql

5411 - phoros {for'-os}; from 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; a load (as borne), i .e . (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411 - phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql.is usually a general toll on goods or travel): --tribute .[ql

5412 - phortizo {for-tid'-zo}; from 5414 - phortos {for'-tos}; from 5342; something carried, i.e. the cargo of a ship: --lading.[ql; to load up (properly, as a vessel or animal), i .e . (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety): --lade, by heavy laden .[ql

5413 - phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414 - phortos {for'-tos}; from 5342; something carried, i.e. the cargo of a ship: --lading.[ql; an invoice (as part of freight), i .e . (figuratively) a task or service: --burden .[ql

5414 - phortos {for'-tos}; from 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; something carried, i .e . the cargo of a ship: --lading .[ql

5415 - Phortounatos {for-too-nat'-os}; of Latin origin; "fortunate"; Fortunatus, a Christian: --Fortunatus .[ql

5416 - phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from the base of 5417 - phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: --scourge.[ql; a whip, i .e . Roman lash as a public punishment: --scourge .[ql

5417 - phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i .e . lash as a public punishment: --scourge .[ql

5418 - phragmos {frag-mos'}; from 5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.[ql; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively): --hedge (+ round about), partition .[ql

5419 - phrazo {frad'-zo}; probably akin to 5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.through the idea of defining; to indicate (by word or act), i .e . (specifically) to expound: --declare .[ql

5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i .e . (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop .[ql

5421 - phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i .e . a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): --well, pit .[ql

5422 - phrenapatao {fren-ap-at-ah'-o}; from 5423 - phrenapates {fren-ap-at'-ace}; from 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.and 0539; a mind-misleader, i.e. seducer: --deceiver.[ql; to be a mind-misleader, i .e . delude: --deceive .[ql

5423 - phrenapates {fren-ap-at'-ace}; from 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.and 0539 - apate {ap-at'-ay}; from 0538; delusion: --deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving).[ql; a mind-misleader, i .e . seducer: --deceiver .[ql

5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420 - phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.[ql); the midrif (as a partition of the body), i .e . (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding .[ql

5425 - phrisso {fris'-so}; apparently a primary verb; to "bristle" or chill, i .e . shudder (fear): --tremble .[ql

5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to exercise the mind, i .e . entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think .[ql

5427 - phronema {fron'-ay-mah}; from 5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql; (mental) inclination or purpose: --(be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed) .[ql

5428 - phronesis {fron'-ay-sis}; from 5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql; mental action or activity, i .e . intellectual or moral insight: --prudence, wisdom .[ql

5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; thoughtful, i .e . sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 - sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise. Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql.denotes practical skill or acumen; and 4908 - sunetos {soon-et'-os}; from 4920 - suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: --consider, understand, be wise.[ql; mentally put (or putting) together, i.e. sagacious: --prudent. Compare 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql.indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r) .[ql

5430 - phronimos {fron-im'-oce}; adverb from 5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql; prudently: --wisely .[ql

5431 - phrontizo {fron-tid'-zo}; from a derivative of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; to exercise thought, i .e . be anxious: --be careful .[ql

5432 - phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to be a watcher in advance, i .e . to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep (with a garrison) . Compare 5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch..[ql

5433 - phruasso {froo-as'-so}; akin to 1032 - bruo {broo'-o}; a primary verb; to swell out, i.e. (by implication) to gush: --send forth.[ql, 1031 - brucho {broo'-kho}; a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage): --gnash.[ql; to snort (as a spirited horse), i .e . (figuratively) to make a tumult: --rage .[ql

5434 - phruganon {froo'-gan-on}; neuter of a presumed derivative of phrugo (to roast or parch; akin to the base of 5395 - phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze: --flame(-ing).[ql); something desiccated, i .e . a dry twig: --stick .[ql

5435 - Phrugia {froog-ee'-ah}; probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor: --Phrygia .[ql

5436 - Phugellos {foog'-el-los}; probably from 5343 - pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away).[ql; fugitive; Phygellus, an apostate Christian: --Phygellus .[ql

5437 - phuge {foog-ay'}; from 5343 - pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away).[ql; a fleeing, i .e . escape: --flight .[ql

5438 - phulake {foo-lak-ay'}; from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch .[ql

5439 - phulakizo {foo-lak-id'-zo}; from 5441 - phulax {foo'-lax}; from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql; a watcher or sentry: --keeper.[ql; to incarcerate: --imprison .[ql

5440 - phulakterion {foo-lak-tay'-ree-on}; neuter of a derivative of 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql; a guard-case, i .e . "phylactery" for wearing slips of Scripture texts: --phylactery .[ql

5441 - phulax {foo'-lax}; from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql; a watcher or sentry: --keeper .[ql

5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i .e . be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save . Compare 5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch..[ql

5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i .e . race or clan: --kindred, tribe .[ql

5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443 - phule {foo-lay'}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).(compare 5444 - phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.[ql; a sprout, i .e . leaf: --leaf .[ql

5445 - phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump .[ql

5446 - phusikos {foo-see-kos'}; from 5449 - phusis {foo'-sis}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-al]).[ql; "physical", i .e . (by implication) instinctive: --natural . Compare 5591 - psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual..[ql

5447 - phusikos {foo-see-koce'}; adverb from 5446 - phusikos {foo-see-kos'}; from 5449 - phusis {foo'-sis}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-al]).[ql; "physical", i.e. (by implication) instinctive: --natural. Compare 5591 - psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual.[ql.[ql; "physically", i .e . (by implication) instinctively: --naturally .[ql

5448 - phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 - phusis {foo'-sis}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-al]).in the primary sense of blowing; to inflate, i .e . (figuratively) make proud (haughty): --puff up .[ql

5449 - phusis {foo'-sis}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; growth (by germination or expansion), i .e . (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-al]) .[ql

5450 - phusiosis {foo-see'-o-sis}; from 5448 - phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 - phusis {foo'-sis}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-al]).in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty): --puff up.[ql; inflation, i .e . (figuratively) haughtiness: --swelling .[ql

5451 - phuteia {foo-ti'-ah}; from 5452 - phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine: --plant.[ql; trans-planting, i .e . (concretely) a shrub or vegetable: --plant .[ql

5452 - phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; to set out in the earth, i .e . implant; figuratively, to instil doctrine: --plant .[ql

5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i .e . to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up) .[ql

5454 - pholeos {fo-leh-os'}; of uncertain derivative; a burrow or lurking-place: --hole .[ql

5455 - phoneo {fo-neh'-o}; from 5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: --call (for), crow, cry .[ql

5456 - phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice .[ql

5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316 - phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql, 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql); luminousness (in the widest application, nat . or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light .[ql

5458 - phoster {foce-tare'}; from 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; an illuminator, i .e . (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy: --light .[ql

5459 - phosphoros {foce-for'-os}; from 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; light-bearing ("phosphorus"), i .e . (specifically) the morning-star (figuratively): --day star .[ql

5460 - photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; lustrous, i .e . transparent or well-illuminated (figuratively): --bright, full of light .[ql

5461 - photizo {fo-tid'-zo}; from 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql; to shed rays, i .e . to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): --enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see .[ql

5462 - photismos {fo-tis-mos'}; from 5461 - photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): --enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.[ql; illumination (figuratively): --light .[ql

5463 - chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i .e . calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice .[ql

5464 - chalaza {khal'-ad-zah}; probably from 5465 - chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql; to lower (as into a void): --let down, strike.[ql; hail: --hail .[ql

5465 - chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql; to lower (as into a void): --let down, strike .[ql

5466 - Chaldaios {khal-dah'-yos}; probably of Hebrew or [3778 - houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 0846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql]; a Chaldoean (i .e . Kasdi), or native or the region of the lower Euphrates: --Chaldaean .[ql

5467 - chalepos {khal-ep-os'}; perhaps from 5465 - chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql; to lower (as into a void): --let down, strike.through the idea of reducing the strength; difficult, i .e . dangerous, or (by implication) furious: --fierce, perilous .[ql

5468 - chalinagogeo {khal-in-ag-ogue-eh'-o}; from a compound of 5469 - chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465; a curb or head-stall (as curbing the spirit): --bit, bridle.and the reduplicated form of 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to be a bit-leader, i .e . to curb (figuratively): --bridle .[ql

5469 - chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465 - chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql; to lower (as into a void): --let down, strike.[ql; a curb or head-stall (as curbing the spirit): --bit, bridle .[ql

5470 - chalkeos {khal'-keh-os}; from 5475 - chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): --brass, money.[ql; coppery: --brass .[ql

5471 - chalkeus {khalk-yooce'}; from 5475 - chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): --brass, money.[ql; a copper-worker or brazier: --coppersmith .[ql

5472 - chalkedon {khal-kay-dohn'}; from 5475 - chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): --brass, money.and perhaps 1491 - eidos {i'-dos}; from 1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.and 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql.[ql; a view, i.e. form (literally or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql; copper-like, i .e . "chalcedony": --chalcedony .[ql

5473 - chalkion {khal-kee'-on}; diminutive from 5475 - chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): --brass, money.[ql; a copper dish: --brazen vessel .[ql

5474 - chalkolibanon {khal-kol-ib'-an-on}; neuter of a compound of 5475 - chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): --brass, money.and 3030 - libanos {lib'-an-os}; of foreign origin [3828 - Pamphulia {pam-fool-ee'-ah}; from a compound of 3956 - pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.and 4443 - pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor: --Pamphylia.[ql]; the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself: --frankincense.(in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre: --fine brass .[ql

5475 - chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 - chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql; to lower (as into a void): --let down, strike.through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): --brass, money .[ql

5476 - chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.through the idea of a fissure in the soil; earthward, i .e . prostrate: --on (to) the ground .[ql

5477 - Chanaan {khan-ah-an'}; of Hebrew origin [3667 - homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly, resemblance: --made like to, likeness, shape, similitude.[ql]; Chanaan (i .e . Kenaan), the early name of Palestine: --Chanaan .[ql

5478 - Chanaanaios {khan-ah-an-ah'-yos}; from 5477 - Chanaan {khan-ah-an'}; of Hebrew origin [3667]; Chanaan (i.e. Kenaan), the early name of Palestine: --Chanaan.[ql; a Chanaanoean (i .e . Kenaanite), or native of gentile Palestine: --of Canaan .[ql

5479 - chara {khar-ah'}; from 5463 - chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql; cheerfulness, i .e . calm delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous) .[ql

5480 - charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482 - charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): --trench.[ql; a scratch or etching, i .e . stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue): --graven, mark .[ql

5481 - charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482 - charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): --trench.[ql; a graver (the tool or the person), i .e . (by implication) engraving (["character"], the figure stamped, i .e . an exact copy or [figuratively] representation): --express image .[ql

5482 - charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).through the idea of scratching); a stake, i .e . (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): --trench .[ql

5483 - charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql; to grant as a favor, i .e . gratuitously, in kindness, pardon or rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant .[ql

5484 - charin {khar'-in}; accusative case of 5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).as preposition; through favor of, i .e . on account of: --be-(for) cause of, for sake of, + . . .fore, X reproachfully .[ql

5485 - charis {khar'-ece}; from 5463 - chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy) .[ql

5486 - charisma {khar'-is-mah}; from 5483 - charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql; a (divine) gratuity, i .e . deliverance (from danger or passion); (specifically) a (spiritual) endowment, i .e . (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty: --(free) gift .[ql

5487 - charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql; to grace, i .e . indue with special honor: --make accepted, be highly favoured .[ql

5488 - Charrhan {khar-hran'}; of Hebrew origin [2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql]; Charrhan (i .e . Charan), a place in Mesopotamia: --Charran .[ql

5489 - chartes {khar'-tace}; from the same as 5482 - charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): --trench.[ql; a sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over): --paper .[ql

5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf .[ql

5491 - cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): --lip, shore .[ql

5492 - cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494 - cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.[ql; to storm, i .e . (passively) to labor under a gale: --be tossed with tempest .[ql

5493 - cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 - cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.and 4482 - rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.[ql; a storm-runlet, i .e . winter-torrent: --brook .[ql

5494 - cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i .e . winter: --tempest, foul weather, winter .[ql

5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 - cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.in the sense of its congener the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.(through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand .[ql

5496 - cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497 - cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 0071; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): --some to lead by the hand.[ql; to be a hand-leader, i .e . to guide (a blind person): --lead by the hand .[ql

5497 - cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.and a reduplicated form of 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; a hand-leader, i .e . personal conductor (of a blind person): --some to lead by the hand .[ql

5498 - cheirographon {khi-rog'-raf-on}; neuter of a compound of 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.and 1125 - grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).[ql; something hand-written ("chirograph"), i .e . a manuscript (specifically, a legal document or bond [figuratively]): --handwriting .[ql

5499 - cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.and a derivative of 4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238 - prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql.[ql; manufactured, i .e . of human construction: --made by (make with) hands .[ql

5500 - cheirotoneo {khi-rot-on-eh'-o}; from a comparative of 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.and teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i .e . (generally) to select or appoint: --choose, ordain .[ql

5501 - cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556 - kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192 - ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550 - sapros {sap-ros'}; from 4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191 - poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql.properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql; from an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally): --sorer, worse .[ql

5502 - cheroubim {kher-oo-beem'}; plural of Hebrew origin [3742 - hosiotes {hos-ee-ot'-ace}; from 3741; piety: --holiness.[ql]; "cherubim" (i .e . cherubs or kerubim): --cherubims .[ql

5503 - chera {khay'-rah}; feminine of a presumed derivative apparently from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively: --widow .[ql

5504 - chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto: --yesterday .[ql

5505 - chilias {khil-ee-as'}; from 5507 - chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand.[ql; one thousand ("chiliad"): --thousand .[ql

5506 - chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 - chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand.and 0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over.[ql; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i .e . colonel: --(chief, high) captain .[ql

5507 - chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand .[ql

5508 - Chios {khee'-os}; of uncertain derivation; Chios, an island in the Mediterranean: --Chios .[ql

5509 - chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801 - ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: --which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql]; a tunic or shirt: --clothes, coat, garment .[ql

5510 - chion {khee-one'}; perhaps akin to the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.(5465 - chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql; to lower (as into a void): --let down, strike.[ql) or 5494 - cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.(as descending or empty); snow: --snow .[ql

5511 - chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a military cloak: --robe .[ql

5512 - chleuazo {khlyoo-ad'-zo}; from a derivative probably of 5491 - cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): --lip, shore.[ql; to throw out the lip, i .e . jeer at: --mock .[ql

5513 - chliaros {khlee-ar-os'}; from chlio (to warm); tepid: --lukewarm .[ql

5514 - Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word; "green"; Chloe, a Christian female: --Chloe .[ql

5515 - chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514 - Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word; "green"; Chloe, a Christian female: --Chloe.[ql; greenish, i .e . verdant, dun-colored: --green, pale .[ql

5516 - chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 - stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service: --mark.as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: --six hundred threescore and six .[ql

5517 - choikos {kho-ik-os'}; from 5522 - choos {kho'-os}; from the base of 5494; a heap (as poured out), i.e. rubbish; loose dirt: --dust.[ql; dusty or dirty (soil-like), i .e . (by implication) terrene: --earthy .[ql

5518 - choinix {khoy'-nix}; of uncertain derivation; a choenix or certain dry measure: --measure .[ql

5519 - choiros {khoy'-ros}; of uncertain derivation; a hog: --swine .[ql

5520 - cholao {khol-ah'-o}; from 5521 - chole {khol-ay'}; feminine of an equivalent perhaps akin to the same as 5514 (from the greenish hue); "gall" or bile, i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.): --gall.[ql; to be bilious, i .e . (by implication) irritable (enraged, "choleric"): --be angry .[ql

5521 - chole {khol-ay'}; feminine of an equivalent perhaps akin to the same as 5514 - Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word; "green"; Chloe, a Christian female: --Chloe.(from the greenish hue); "gall" or bile, i .e . (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc .): --gall .[ql

5522 - choos {kho'-os}; from the base of 5494 - cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.[ql; a heap (as poured out), i .e . rubbish; loose dirt: --dust .[ql

5523 - Chorazin {khor-ad-zin'}; of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine: --Chorazin .[ql

5524 - choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 - choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i.e. round dance ("choir"}: --dancing.and 0071 - ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql; to be a dance-leader, i .e . (generally) to furnish: --give, minister .[ql

5525 - choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i .e . round dance ("choir"}: --dancing .[ql

5526 - chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528 - chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: --blade, grass, hay.[ql; to fodder, i .e . (generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill, satisfy .[ql

5527 - chortasma {khor'-tas-mah}; from 5526 - chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528 - chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: --blade, grass, hay.[ql; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill, satisfy.[ql; forage, i .e . food: --sustenance .[ql

5528 - chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i .e . (by implication, of pasture) herbage or vegetation: --blade, grass, hay .[ql

5529 - Chouzas {khood-zas'}; of uncertain origin: Chuzas, an officer of Herod: --Chuza .[ql

5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc .), i .e . (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use . Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought..[ql

5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.[ql; to loan: --lend .[ql

5532 - chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.or 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql; employment, i .e . an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want .[ql

5533 - chreopheiletes {khreh-o-fi-let'-ace}; from a derivative of 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.and 3781 - opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785 - ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to God.)[ql.[ql; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God): --debtor, which owed, sinner.[ql; a loan-ower, i .e . indebted person: --debtor .[ql

5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.or 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.used impersonally; it needs (must or should) be: --ought .[ql

5535 - chreizo {khrade'-zo}; from 5532 - chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.[ql; to make (i .e . have) necessity, i .e . be in want of: --(have) need .[ql

5536 - chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i .e . wealth, price: --money, riches .[ql

5537 - chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536 - chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i.e. wealth, price: --money, riches.[ql; to utter an oracle (compare the original sense of 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.[ql), i .e . divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532 - chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.[ql) to constitute a firm for business, i .e . (generally) bear as a title: --be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak .[ql

5538 - chrematismos {khray-mat-is-mos'}; from 5537 - chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: --be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql; a divine response or revelation: --answer of God .[ql

5539 - chresimos {khray'-see-mos}; from 5540 - chresis {khray'-sis}; from 5530; employment, i.e. (specifically) sexual intercourse (as an occupation of the body): --use.[ql; serviceable: --profit .[ql

5540 - chresis {khray'-sis}; from 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.[ql; employment, i .e . (specifically) sexual intercourse (as an occupation of the body): --use .[ql

5541 - chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from 5543 - chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-ness), gracious, kind.[ql; to show oneself useful, i .e . act benevolently: --be kind .[ql

5542 - chrestologia {khrase-tol-og-ee'-ah}; from a compound of 5543 - chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-ness), gracious, kind.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; fair speech, i .e . plausibility: --good words .[ql

5543 - chrestos {khrase-tos'}; from 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.[ql; employed, i .e . (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-ness), gracious, kind .[ql

5544 - chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543 - chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-ness), gracious, kind.[ql; usefulness, i .e . moral excellence (in character or demeanor): --gentleness, good(-ness), kindness .[ql

5545 - chrisma {khris'-mah}; from 5548 - chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql; an unguent or smearing, i .e . (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit: --anointing, unction .[ql

5546 - Christianos {khris-tee-an-os'}; from 5547 - Christos {khris-tos'}; from 5548 - chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql; a Christian, i .e . follower of Christ: --Christian .[ql

5547 - Christos {khris-tos'}; from 5548 - chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql; anointed, i .e . the Messiah, an epithet of Jesus: --Christ .[ql

5548 - chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.through the idea of contact; to smear or rub with oil, i .e . (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint .[ql

5549 - chronizo {khron-id'-zo}; from 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql; to take time, i .e . linger: --delay, tarry .[ql

5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540 - kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.[ql, which designates a fixed or special occasion; and from 0165 - aion {ahee-ohn'}; from the same as 0104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql.[ql, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while .[ql

5551 - chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed compound of 5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.and the base of 5147 - tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql; to be a time-wearer, i .e . to procrastinate (linger): --spend time .[ql

5552 - chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557 - chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: --gold.[ql; made of gold: --of gold, golden .[ql

5553 - chrusion {khroo-see'-on}; diminutive of 5557 - chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: --gold.[ql; a golden article, i .e . gold plating, ornament, or coin: --gold .[ql

5554 - chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557 - chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: --gold.and 1146 - daktulios {dak-too'-lee-os}; from 1147 - daktulos {dak'-too-los}; probably from 1176 - deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.[ql; a finger: --finger.[ql; a finger-ring: --ring.[ql; gold-ringed, i .e . wearing a golden finger-ring or similar jewelry: --with a gold ring .[ql

5555 - chrusolithos {khroo-sol'-ee-thos}; from 5557 - chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: --gold.and 3037 - lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql; gold-stone, i .e . a yellow gem ("chrysolite"): --chrysolite .[ql

5556 - chrusoprasos {khroo-sop'-ras-os}; from 5557 - chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: --gold.and prason (a leek); a greenish-yellow gem ("chrysoprase"): --chrysoprase .[ql

5557 - chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.(through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: --gold .[ql

5558 - chrusoo {khroo-so'-o}; from 5557 - chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: --gold.[ql; to gild, i .e . bespangle with golden ornaments: --deck .[ql

5559 - chros {khroce}; probably akin to the base of 5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531 - chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql; 5534 - chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql.through the idea of handling; the body (properly, its surface or skin): --body .[ql

5560 - cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i .e . limping: --cripple, halt, lame .[ql

5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 - chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.through the idea of empty expanse; room, i .e . a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region . Compare 5117 - topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where..[ql

5562 - choreo {kho-reh'-o}; from 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql; to be in (give) space, i .e . (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have place, (can, be room to) receive .[ql

5563 - chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql; to place room between, i .e . part; reflexively, to go away: --depart, put asunder, separate .[ql

5564 - chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql; a spot or plot of ground: --field, land, parcel of ground, place, possession .[ql

5565 - choris {kho-rece'}; adverb from 5561 - chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql; at a space, i .e . separately or apart from (often as preposition): --beside, by itself, without .[ql

5566 - choros {kho'-ros}; of Latin origin; the north-west wind: --north west .[ql

5567 - psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597 - psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub.[ql); to twitch or twang, i .e . to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): --make melody, sing (psalms) .[ql

5563 - psalmos {psal-mos'}; from 5567 - psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597 - psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub.[ql); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).[ql; a set piece of music, i .e . a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms: --psalm . Compare 5603 - oide {o-day'}; from 0103; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while 5215 denotes especially a religious metrical composition, and 5568 still more specifically, a Hebrew cantillation): --song..[ql

5569 - pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.and 0080 - adephos {ad-el-fos'}; from 0001 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote [much like 0001]: --brother.[ql; a spurious brother, i .e . pretended associate: --false brethren .[ql

5570 - pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.and 0652 - apostolos {ap-os'-tol-os}; from 0649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --apostle, messenger, he that is sent.[ql; a spurious apostle, i .e . pretended pracher: --false teacher .[ql

5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i .e . erroneous, deceitful, wicked: --false, liar .[ql

5572 - pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.and 1320 - didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql; an instructor (genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql; a spurious teacher, i .e . propagator of erroneous Christian doctrine: --false teacher .[ql

5573 - pseudologos {psyoo-dol-og'-os}; from 5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.and 3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004.is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql; mendacious, i .e . promulgating erroneous Christian doctrine: --speaking lies .[ql

5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie .[ql

5575 - pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.and a kindred form of 3144 - martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql; a spurious witness, i .e . bearer of untrue testimony: --false witness .[ql

5576 - pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575 - pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 and a kindred form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony: --false witness.[ql; to be an untrue testifier, i .e . offer falsehood in evidence: --be a false witness .[ql

5577 - pseudomarturia {psyoo-dom-ar-too-ree'-ah}; from 5575 - pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 and a kindred form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony: --false witness.[ql; untrue testimony: --false witness .[ql

5578 - pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.and 4396 - prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql; a spurious prophet, i .e . pretended foreteller or religious impostor: --false prophet .[ql

5579 - pseudos {psyoo'-dos}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; a falsehood: --lie, lying .[ql

5580 - pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.and 5547 - Christos {khris-tos'}; from 5548 - chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql; a spurious Messiah: --false Christ .[ql

5581 - pseudonumos {psyoo-do'-noo-mos}; from 5571 - pseudes {psyoo-dace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.and 3686 - onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql; untruly named: --falsely so called .[ql

5582 - pseusma {psyoos'-mah}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; a fabrication, i .e . falsehood: --lie .[ql

5583 - pseustes {psyoos-tace'}; from 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql; a falsifier: --liar .[ql

5584 - pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 - psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597 - psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub.[ql); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).(compare 5586 - psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: --stone, voice.[ql); to manipulate, i .e . verify by contact; figuratively, to search for: --feel after, handle, touch .[ql

5585 - psephizo {psay-fid'-zo}; from 5586 - psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: --stone, voice.[ql; to use pebbles in enumeration, i .e . (generally) to compute: --count .[ql

5586 - psephos {psay'-fos}; from the same as 5584 - pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586 - psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: --stone, voice.[ql); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: --feel after, handle, touch.[ql; a pebble (as worn smooth by handling), i .e . (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: --stone, voice .[ql

5587 - psithurismos {psith-oo-ris-mos'}; from a derivative of psithos (a whisper; by implication, a slander; probably akin to 5574 - pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql); whispering, i .e . secret detraction: --whispering .[ql

5588 - psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the same as 5587 - psithurismos {psith-oo-ris-mos'}; from a derivative of psithos (a whisper; by implication, a slander; probably akin to 5574); whispering, i.e. secret detraction: --whispering.[ql; a secret calumniator: --whisperer .[ql

5589 - psichion {psikh-ee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5567 - psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597 - psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub.[ql); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).(meaning a crumb); a little bit or morsel: --crumb .[ql

5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i .e . (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151 - pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222 - zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or figuratively): --life(-time). Compare 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql.[ql, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql, 7307 and 2416 - hierosuleo {hee-er-os-ool-eh'-o}; from 2417 - hierosulos {hee-er-os'-oo-los}; from 2411 and 4813 - sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql; a temple-despoiler: --robber of churches.[ql; to be a temple-robber (figuratively): --commit sacrilege.[ql): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you .[ql

5591 - psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590 - psuche {psoo-khay'}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql; sensitive, i .e . animate (in distinction on the one hand from 4152 - pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: --spiritual. Compare 5591 - psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual.[ql.[ql, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446 - phusikos {foo-see-kos'}; from 5449 - phusis {foo'-sis}; from 5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-al]).[ql; "physical", i.e. (by implication) instinctive: --natural. Compare 5591 - psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual.[ql.[ql, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual .[ql

5592 - psuchos {psoo'-khos}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; coolness: --cold .[ql

5593 - psuchros {psoo-chros'}; from 5592 - psuchos {psoo'-khos}; from 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql; coolness: --cold.[ql; chilly (literally or figuratively): --cold .[ql

5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154 - pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.[ql, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109 - aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): --air. Compare 5594 - psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 0109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql.***. atha. See 3134 - maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: --Maran-atha.[ql.[ql, which refers properly to an inanimate breeze), i .e . (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold .[ql

5595 - psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596 - psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5597 - psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub.[ql; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful: --sop.[ql; to supply with bits, i .e . (generally) to nourish: --(bestow to) feed .[ql

5596 - psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5597 - psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub.[ql; a crumb or morsel (as if rubbed off), i .e . a mouthful: --sop .[ql

5597 - psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567 - psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597 - psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub.[ql); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).[ql; to triturate, i .e . (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub .[ql

5598 - omega {o'-meg-ah}; the last letter of the Greek alphabet, i .e . (figuratively) the finality: --Omega .[ql

5599 - o {o}; a primary interj .; as a sign of the vocative case O; as a note of exclamation, oh: --O .[ql

5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc .; the subjunctive of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; (may, might, can, could, would, should, must, etc .; also with 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were .[ql

5601 - Obed {o-bade'}; of Hebrew origin [5744]; Obed, an Israelite: --Obed .[ql

5602 - hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592 - hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as person pronoun: --he, she, such, these, thus.[ql; in this same spot, i .e . here or hither: --here, hither, (in) this place, there .[ql

5603 - oide {o-day'}; from 0103 - aido {ad'-o}' a primary verb; to sing: --sing.[ql; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while 5215 - humnos {hoom'-nos}; apparently from a simpler (obsolete) form of hudeo (to celebrate; probably akin to 0103; compare 5667); a "hymn" or religious ode (one of the Psalms): --hymn.denotes especially a religious metrical composition, and 5568 still more specifically, a Hebrew cantillation): --song .[ql

5604 - odin {o-deen'}; akin to 3601 - odune {od-oo'-nay}; from 1416; grief (as dejecting): --sorrow.[ql; a pang or throe, especially of childbirth: --pain, sorrow, travail .[ql

5605 - odino {o-dee'-no}; from 5604 - odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially of childbirth: --pain, sorrow, travail.[ql; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): --travail in (birth) .[ql

5606 - omos {o'-mos}; perhaps from the alternate of 5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql; the shoulder (as that on which burdens are borne): --shoulder .[ql

5607 - on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.***. heineken. See 1752 - heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql.[ql, 1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.inserted; severally: --one by one.[ql, 2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql, 2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql, 2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us.[ql, 2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql, 2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql, 2771 - kerdos {ker'-dos}; of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case): --gain, lucre.[ql, 2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to.[ql, 5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql.[ql; being: --be, come, have .[ql

5608 - oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092 - pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): --be (X should have) swollen.[ql): --buy .[ql

5609 - oon {o-on'}; apparently a primary word; an "egg": --egg .[ql

5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time .[ql

5611 - horaios {ho-rah'-yos}; from 5610 - hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql; belonging to the right hour or season (timely), i .e . (by implication) flourishing (beauteous [figuratively]): --beautiful .[ql

5612 - oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to "roar": --roar .[ql

5613 - hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739 - hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql.[ql; which how, i .e . in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed .[ql

5614 - hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 - muopazo {moo-ope-ad'-zo}; from a compound of the base of 3466 and ops (the face; from 3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 - horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 - skopeo {skop-eh'-o}; from 4649 - skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.a watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly): --cannot see far off.and 4994 - sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.***. ta. See 3588.[ql; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: --teach to be sober.[ql]; oh save!; hosanna (i .e . hoshia-na), an exclamation of adoration: --hosanna .[ql

5615 - hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 - hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.and an adverb from 0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql.[ql; as thus, i .e . in the same way: --even so, likewise, after the same (in like) manner .[ql

5616 - hosei {ho-si'}; from 5613 - hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.and 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.[ql; as if: --about, as (it had been, it were), like (as) .[ql

5617 - Hosee {ho-say-eh'}; of Hebrew origin [1954 - epiloipos {ep-il'-oy-pos}; from 1909 and 3062 - loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest.[ql; left over, i.e. remaining: --rest.[ql]; Hosee (i .e . Hoshea), an Israelite: --Osee .[ql

5618 - hosper {hoce'-per}; from 5613 - hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; just as, i .e . exactly like: --(even, like) as .[ql

5619 - hosperei {hoce-per-i'}; from 5618 - hosper {hoce'-per}; from 5613 and 4007; just as, i.e. exactly like: --(even, like) as.and 1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489 - eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql, 1490 - ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.(sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql, 1499 - ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql; if also (or even): --if (that), though.[ql, 1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362 - ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql, 3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql, 3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql, 3372 - mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql, 3373 - mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: --grow up.[ql, 3375 - men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: --+ surely.[ql, 3378 - me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756 - ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql; as interrogative and negative, is it not that?: --neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql.[ql; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql, 1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if not somewhat: --except.[ql, 1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007 - per {per}; from the base of 4008 - peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql, 1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql.[ql; if somehow: --if by any means.[ql, 1536 - ei tis {i tis}; from 1487 and 5100 - tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql, 1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql. See also 1437.[ql; just as if, i .e . as it were: --as .[ql

5620 - hoste {hoce'-teh}; from 5613 - hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.and 5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql; so too, i .e . thus therefore (in various relations of consecution, as follow): --(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore .[ql

5621 - otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775 - ous {ooce}; apparently a primary word; the ear (physically or mentally): --ear.[ql; an earlet, i .e . one of the ears, or perhaps the lobe of the ear: --ear .[ql

5622 - opheleia {o-fel'-i-ah}; from a derivative of the base of 5624 - ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786; helpful or serviceable, i.e. advantageous: --profit(-able).[ql; usefulness, i .e . benefit: --advantage, profit .[ql

5623 - opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622 - opheleia {o-fel'-i-ah}; from a derivative of the base of 5624 - ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786; helpful or serviceable, i.e. advantageous: --profit(-able).[ql; usefulness, i.e. benefit: --advantage, profit.[ql; to be useful, i .e . to benefit: --advantage, better, prevail, profit .[ql

5624 - ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786 - ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.[ql; helpful or serviceable, i .e . advantageous: --profit(-able) .[ql